summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdewebdev')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po569
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/klinkstatus.po821
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/kommander.po7685
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/kxsldbg.po2783
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/quanta.po14645
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po1070
6 files changed, 13959 insertions, 13614 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
index 5096c7b32bf..8f7dc1a0236 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
@@ -7,35 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimagemapeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-30 01:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-04 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Aydın Demirel <aydin@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Dikdörtgen"
-
-#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
-msgid "Circle"
-msgstr "Çember"
-
-#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
-msgid "Polygon"
-msgstr "Çokgen"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
-msgid "Maps"
-msgstr "Haritalar"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
-msgid "unnamed"
-msgstr "isimsiz"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -48,67 +29,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "engincagatay@yahoo.com, aydin@kde.org.tr"
-#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
-msgid "An HTML imagemap editor"
-msgstr "Bir HTML resimharitası düzenleyicisi"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
-msgstr "Çıkışta HTML-Kodu'nu stdout'a yaz"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "File to open"
-msgstr "Açılacak dosya"
-
-#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
-msgid "KImageMapEditor"
-msgstr "KResimHaritaDüzenleyicisi"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
-msgstr ""
-"Makefiles dosyalarıyla ve Debian paketlerinin yapımında yardım ettiği için"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
-msgstr "--enable-final kipini düzeltmede yardım ettiği için"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "For the Spanish translation"
-msgstr "İspanyolca çevirisi için"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "For the Dutch translation"
-msgstr "Hollandaca çevirisi için"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "For the French translation"
-msgstr "Fransızca çevirisi için"
-
-#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
-msgid "Areas"
-msgstr "Alanlar"
-
-#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#: arealistview.cpp:47
-msgid ""
-"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
-"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
-"shows the part of the image that is covered by the area."
-"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
-msgstr ""
-"<h3>Alan Listesi</h3>Alan Listesi, haritanın tüm alanlarını gösterir."
-"<br>Sol sütun alanla ilişkilendirilmiş köprüyü, sağ sütun ise alanın içerdiği "
-"resmin bir bölümünü gösterir."
-"<br>Önizleme resimlerinin en yüksek boyutu ayarlanabilir."
-
-#: arealistview.cpp:51
-msgid "A list of all areas"
-msgstr "Tüm alanların bir listesi"
-
#: kimecommands.cpp:33
#, c-format
msgid "Cut %1"
@@ -149,6 +69,202 @@ msgstr "%1'den Nokta sil"
msgid "Create %1"
msgstr "%1 Yarat"
+#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
+msgid "Maps"
+msgstr "Haritalar"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
+msgid "unnamed"
+msgstr "isimsiz"
+
+#: kimedialogs.cpp:81
+msgid "Top &X:"
+msgstr "Üst &X:"
+
+#: kimedialogs.cpp:92
+msgid "Top &Y:"
+msgstr "Üst &Y:"
+
+#: kimedialogs.cpp:103
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Genişlik:"
+
+#: kimedialogs.cpp:114
+msgid "Hei&ght:"
+msgstr "&Yükseklik:"
+
+#: kimedialogs.cpp:142
+msgid "Center &X:"
+msgstr "Merkez &X:"
+
+#: kimedialogs.cpp:154
+msgid "Center &Y:"
+msgstr "Merkez &Y:"
+
+#: kimedialogs.cpp:166
+msgid "&Radius:"
+msgstr "&Çap:"
+
+#: kimedialogs.cpp:289
+msgid "Top &X"
+msgstr "Üst &X"
+
+#: kimedialogs.cpp:300
+msgid "Top &Y"
+msgstr "Üst &Y"
+
+#: kimedialogs.cpp:336
+msgid "&HREF:"
+msgstr "&LINK:"
+
+#: kimedialogs.cpp:340
+msgid "Alt. &Text:"
+msgstr "Alt. Me&tin:"
+
+#: kimedialogs.cpp:341
+msgid "Tar&get:"
+msgstr "Hede&f:"
+
+#: kimedialogs.cpp:342
+msgid "Tit&le:"
+msgstr "Baş&lık:"
+
+#: kimedialogs.cpp:346
+msgid "Enable default map"
+msgstr "Öntanımlı haritayı etkin kıl"
+
+#: kimedialogs.cpp:376
+msgid "OnClick:"
+msgstr "Tıklandığında:"
+
+#: kimedialogs.cpp:377
+msgid "OnDblClick:"
+msgstr "Çift Tıklandığında:"
+
+#: kimedialogs.cpp:378
+msgid "OnMouseDown:"
+msgstr "Fare aşağı indiğinde:"
+
+#: kimedialogs.cpp:379
+msgid "OnMouseUp:"
+msgstr "Fare yukarı çıktığında:"
+
+#: kimedialogs.cpp:380
+msgid "OnMouseOver:"
+msgstr "Fare üstüne geldiğinde:"
+
+#: kimedialogs.cpp:381
+msgid "OnMouseMove:"
+msgstr "Fare hareketinde:"
+
+#: kimedialogs.cpp:382
+msgid "OnMouseOut:"
+msgstr "Fare uzaklaştığında:"
+
+#: kimedialogs.cpp:423
+msgid "Area Tag Editor"
+msgstr "Alan Etiketi Düzenleyicisi"
+
+#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Dikdörtgen"
+
+#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
+msgid "Circle"
+msgstr "Çember"
+
+#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
+msgid "Polygon"
+msgstr "Çokgen"
+
+#: kimedialogs.cpp:435
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
+
+#: kimedialogs.cpp:459
+msgid "&General"
+msgstr "&Genel"
+
+#: kimedialogs.cpp:466
+msgid "Coor&dinates"
+msgstr "Koor&dinatlar"
+
+#: kimedialogs.cpp:468
+msgid "&JavaScript"
+msgstr "&JavaScript"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
+msgid "All Files"
+msgstr "Tüm Dosyalar"
+
+#: kimedialogs.cpp:509
+msgid "Choose File"
+msgstr "Dosya Seç"
+
+#: kimedialogs.cpp:574
+msgid "Choose Map & Image to Edit"
+msgstr "Düzenlenecek Harita & Resmi Seçin"
+
+#: kimedialogs.cpp:585
+msgid "Select an image and/or a map that you want to edit"
+msgstr "Düzenlemek istediğiniz bir resmi ve/veya haritayı seçin"
+
+#: kimedialogs.cpp:596
+msgid "&Maps"
+msgstr "&Haritalar"
+
+#: kimedialogs.cpp:608
+msgid "Image Preview"
+msgstr "Resim Önizleme"
+
+#: kimedialogs.cpp:631
+msgid "No maps found"
+msgstr "Hiç harita bulunamadı"
+
+#: kimedialogs.cpp:656
+msgid "No images found"
+msgstr "Hiç resim bulunamadı"
+
+#: kimedialogs.cpp:669
+msgid "&Images"
+msgstr "&Resimler"
+
+#: kimedialogs.cpp:678
+msgid "Path"
+msgstr "Yol"
+
+#: kimedialogs.cpp:753
+msgid "Preferences"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: kimedialogs.cpp:762
+msgid "&Maximum image preview height:"
+msgstr "En &yüksek resim önizleme yüksekliği:"
+
+#: kimedialogs.cpp:775
+msgid "&Undo limit:"
+msgstr "G&eri-alma limiti:"
+
+#: kimedialogs.cpp:785
+msgid "&Redo limit:"
+msgstr "&Tekrarlama limiti:"
+
+#: kimedialogs.cpp:794
+msgid "&Start with last used document"
+msgstr "&Son kullanılan belgeyle başla"
+
+#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
+
+#: kimearea.cpp:49
+msgid "noname"
+msgstr "isimsiz"
+
+#: kimearea.cpp:1451
+msgid "Number of Areas"
+msgstr "Alanların Sayısı"
+
#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
#: kimeshell.cpp:160
msgid "Images"
@@ -158,37 +274,41 @@ msgstr "Resimler"
msgid "Usemap"
msgstr "Kullanımharitası"
-#: kimearea.cpp:49
-msgid "noname"
-msgstr "isimsiz"
+#: kimeshell.cpp:159
+msgid "Web Files"
+msgstr "Web Dosyaları"
-#: kimearea.cpp:1451
-msgid "Number of Areas"
-msgstr "Alanların Sayısı"
+#: kimeshell.cpp:161
+msgid "HTML Files"
+msgstr "HTML Dosyaları"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Map"
-msgstr "&Harita"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "PNG Images"
+msgstr "PNG Resimleri"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
-#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "&Resim"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "JPEG Resimleri"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
-msgstr "KResimHaritaDüzenleyici Ana Araç Çubuğu"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "GIF Images"
+msgstr "GIF Resimleri"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
-msgstr "KResimHaritaDüzenleyici Çizim Araç Çubuğu"
+#: kimeshell.cpp:163
+msgid "Choose Picture to Open"
+msgstr "Açılacak Resmi Seçin"
+
+#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
+msgid "Areas"
+msgstr "Alanlar"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
+msgid "KImageMapEditor"
+msgstr "KResimHaritaDüzenleyicisi"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
+msgid "An HTML imagemap editor"
+msgstr "Bir HTML resimharitası düzenleyicisi"
#: kimagemapeditor.cpp:436
msgid ""
@@ -346,6 +466,12 @@ msgstr "Öni&zleme"
msgid "Show a preview"
msgstr "Önizleme göster"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
+#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "&Resim"
+
#: kimagemapeditor.cpp:551
msgid "Add Image..."
msgstr "Resim Ekle..."
@@ -578,10 +704,6 @@ msgstr "HTML Dosyası"
msgid "Text File"
msgstr "Metin Dosyası"
-#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
-msgid "All Files"
-msgstr "Tüm Dosyalar"
-
#: kimagemapeditor.cpp:1625
msgid ""
"<qt>The file <em>%1</em> already exists."
@@ -643,186 +765,65 @@ msgstr "Kullanımharitasını Girin"
msgid "Enter the usemap value:"
msgstr "Kullanımharitası değerini girin:"
-#: kimeshell.cpp:159
-msgid "Web Files"
-msgstr "Web Dosyaları"
-
-#: kimeshell.cpp:161
-msgid "HTML Files"
-msgstr "HTML Dosyaları"
-
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "PNG Images"
-msgstr "PNG Resimleri"
-
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "JPEG Images"
-msgstr "JPEG Resimleri"
-
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "GIF Images"
-msgstr "GIF Resimleri"
-
-#: kimeshell.cpp:163
-msgid "Choose Picture to Open"
-msgstr "Açılacak Resmi Seçin"
-
-#: kimedialogs.cpp:81
-msgid "Top &X:"
-msgstr "Üst &X:"
-
-#: kimedialogs.cpp:92
-msgid "Top &Y:"
-msgstr "Üst &Y:"
-
-#: kimedialogs.cpp:103
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Genişlik:"
-
-#: kimedialogs.cpp:114
-msgid "Hei&ght:"
-msgstr "&Yükseklik:"
-
-#: kimedialogs.cpp:142
-msgid "Center &X:"
-msgstr "Merkez &X:"
-
-#: kimedialogs.cpp:154
-msgid "Center &Y:"
-msgstr "Merkez &Y:"
-
-#: kimedialogs.cpp:166
-msgid "&Radius:"
-msgstr "&Çap:"
-
-#: kimedialogs.cpp:289
-msgid "Top &X"
-msgstr "Üst &X"
-
-#: kimedialogs.cpp:300
-msgid "Top &Y"
-msgstr "Üst &Y"
-
-#: kimedialogs.cpp:336
-msgid "&HREF:"
-msgstr "&LINK:"
-
-#: kimedialogs.cpp:340
-msgid "Alt. &Text:"
-msgstr "Alt. Me&tin:"
-
-#: kimedialogs.cpp:341
-msgid "Tar&get:"
-msgstr "Hede&f:"
-
-#: kimedialogs.cpp:342
-msgid "Tit&le:"
-msgstr "Baş&lık:"
-
-#: kimedialogs.cpp:346
-msgid "Enable default map"
-msgstr "Öntanımlı haritayı etkin kıl"
-
-#: kimedialogs.cpp:376
-msgid "OnClick:"
-msgstr "Tıklandığında:"
-
-#: kimedialogs.cpp:377
-msgid "OnDblClick:"
-msgstr "Çift Tıklandığında:"
-
-#: kimedialogs.cpp:378
-msgid "OnMouseDown:"
-msgstr "Fare aşağı indiğinde:"
-
-#: kimedialogs.cpp:379
-msgid "OnMouseUp:"
-msgstr "Fare yukarı çıktığında:"
-
-#: kimedialogs.cpp:380
-msgid "OnMouseOver:"
-msgstr "Fare üstüne geldiğinde:"
-
-#: kimedialogs.cpp:381
-msgid "OnMouseMove:"
-msgstr "Fare hareketinde:"
-
-#: kimedialogs.cpp:382
-msgid "OnMouseOut:"
-msgstr "Fare uzaklaştığında:"
-
-#: kimedialogs.cpp:423
-msgid "Area Tag Editor"
-msgstr "Alan Etiketi Düzenleyicisi"
-
-#: kimedialogs.cpp:435
-msgid "Selection"
-msgstr "Seçim"
-
-#: kimedialogs.cpp:459
-msgid "&General"
-msgstr "&Genel"
-
-#: kimedialogs.cpp:466
-msgid "Coor&dinates"
-msgstr "Koor&dinatlar"
-
-#: kimedialogs.cpp:468
-msgid "&JavaScript"
-msgstr "&JavaScript"
-
-#: kimedialogs.cpp:509
-msgid "Choose File"
-msgstr "Dosya Seç"
-
-#: kimedialogs.cpp:574
-msgid "Choose Map & Image to Edit"
-msgstr "Düzenlenecek Harita & Resmi Seçin"
-
-#: kimedialogs.cpp:585
-msgid "Select an image and/or a map that you want to edit"
-msgstr "Düzenlemek istediğiniz bir resmi ve/veya haritayı seçin"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Map"
+msgstr "&Harita"
-#: kimedialogs.cpp:596
-msgid "&Maps"
-msgstr "&Haritalar"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
+msgstr "KResimHaritaDüzenleyici Ana Araç Çubuğu"
-#: kimedialogs.cpp:608
-msgid "Image Preview"
-msgstr "Resim Önizleme"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
+msgstr "KResimHaritaDüzenleyici Çizim Araç Çubuğu"
-#: kimedialogs.cpp:631
-msgid "No maps found"
-msgstr "Hiç harita bulunamadı"
+#: arealistview.cpp:47
+msgid ""
+"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
+"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
+"shows the part of the image that is covered by the area."
+"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
+msgstr ""
+"<h3>Alan Listesi</h3>Alan Listesi, haritanın tüm alanlarını gösterir."
+"<br>Sol sütun alanla ilişkilendirilmiş köprüyü, sağ sütun ise alanın içerdiği "
+"resmin bir bölümünü gösterir."
+"<br>Önizleme resimlerinin en yüksek boyutu ayarlanabilir."
-#: kimedialogs.cpp:656
-msgid "No images found"
-msgstr "Hiç resim bulunamadı"
+#: arealistview.cpp:51
+msgid "A list of all areas"
+msgstr "Tüm alanların bir listesi"
-#: kimedialogs.cpp:669
-msgid "&Images"
-msgstr "&Resimler"
+#: main.cpp:34
+msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
+msgstr "Çıkışta HTML-Kodu'nu stdout'a yaz"
-#: kimedialogs.cpp:678
-msgid "Path"
-msgstr "Yol"
+#: main.cpp:35
+msgid "File to open"
+msgstr "Açılacak dosya"
-#: kimedialogs.cpp:753
-msgid "Preferences"
-msgstr "Seçenekler"
+#: main.cpp:47
+msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
+msgstr ""
+"Makefiles dosyalarıyla ve Debian paketlerinin yapımında yardım ettiği için"
-#: kimedialogs.cpp:762
-msgid "&Maximum image preview height:"
-msgstr "En &yüksek resim önizleme yüksekliği:"
+#: main.cpp:48
+msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
+msgstr "--enable-final kipini düzeltmede yardım ettiği için"
-#: kimedialogs.cpp:775
-msgid "&Undo limit:"
-msgstr "G&eri-alma limiti:"
+#: main.cpp:49
+msgid "For the Spanish translation"
+msgstr "İspanyolca çevirisi için"
-#: kimedialogs.cpp:785
-msgid "&Redo limit:"
-msgstr "&Tekrarlama limiti:"
+#: main.cpp:50
+msgid "For the Dutch translation"
+msgstr "Hollandaca çevirisi için"
-#: kimedialogs.cpp:794
-msgid "&Start with last used document"
-msgstr "&Son kullanılan belgeyle başla"
+#: main.cpp:51
+msgid "For the French translation"
+msgstr "Fransızca çevirisi için"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
index 0b5273ab6e1..12833e9cc01 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
@@ -6,207 +6,45 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klinkstatus\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-07 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Aydın Demirel <aydin@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
-msgid "Javascript not supported"
-msgstr "Javascript desteklenmiyor"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:91
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:96
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:100
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:286 ui/tablelinkstatus.cpp:291 ui/treeview.cpp:357
-#: ui/treeview.cpp:363
-msgid "Edit Referrer with Quanta"
-msgstr "Başvurucuyu Quanta ile Düzenle"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:295 ui/treeview.cpp:367
-msgid "Open URL"
-msgstr "URL Aç"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:298 ui/treeview.cpp:370
-msgid "Open Referrer URL"
-msgstr "Başvurucu URL Aç"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:303 ui/treeview.cpp:375
-msgid "Copy URL"
-msgstr "URL'yi Kopyala"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:306 ui/treeview.cpp:378
-msgid "Copy Referrer URL"
-msgstr "Başvurucu URL'yi kopyala"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:309 ui/treeview.cpp:381
-msgid "Copy Cell Text"
-msgstr "Hücre Metni'ni Kopyala"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295
-msgid "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>"
-msgstr "<qt>Dosya <b>%1</b> açılamadı. Bir DCOP sorunu olabilir.</qt>"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316
-#: ui/treeview.cpp:337
-msgid "Invalid URL."
-msgstr "Geçersiz URL."
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325
-msgid "ROOT URL."
-msgstr "KÖK URL."
-
-#: engine/linkchecker.cpp:128 ui/tablelinkstatus.cpp:590
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
-msgid "Timeout"
-msgstr "Zaman aşımı"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:592
-msgid "not supported"
-msgstr "desteklenmiyor"
-
-#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
-#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
-msgid "Malformed"
-msgstr "Kusurlu"
-
-#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685
-#, c-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1 "
-
-#: ui/documentrootdialog.cpp:40
-msgid ""
-"As you are using a protocol different than HTTP, \n"
-"there is no way to guess where the document root is, \n"
-"in order to resolve relative URLs like the ones started with \"/\".\n"
-"\n"
-"Please specify one:"
-msgstr ""
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
-#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
-msgid "Checking..."
-msgstr "Kontrol ediliyor..."
+#: klinkstatus_part.cpp:51
+msgid "A Link Checker"
+msgstr "Bir Bağlantı Kontrol Edici"
-#: ui/sessionwidget.cpp:351
-msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
-msgstr "Boş bir URL kontrol etmek için korkakça reddetme"
+#: klinkstatus_part.cpp:151
+msgid "Check"
+msgstr "Kontrol Et"
-#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
-msgid "Stopped"
-msgstr "Durduruldu"
+#: klinkstatus_part.cpp:152
+msgid "Results"
+msgstr "Sonuçlar"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367
-#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34
+#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:165
#, no-c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "Hazır"
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
-msgid "Adding level..."
-msgstr "Seviye ekleniyor..."
-
-#: ui/sessionwidget.cpp:686
-msgid "Export Results as HTML"
-msgstr ""
-
-#: ui/tabwidgetsession.cpp:61
-msgid "Open new tab"
-msgstr ""
-
-#: ui/tabwidgetsession.cpp:69
-msgid "Close the current tab"
-msgstr ""
-
-#: ui/tabwidgetsession.cpp:123
-msgid "Session"
-msgstr "Oturum"
-
-#: ui/resultssearchbar.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "S&earch:"
-msgstr "Ara"
-
-#: ui/resultssearchbar.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Status:"
-msgstr "Durum"
-
-#: ui/resultssearchbar.cpp:93
-msgid "All Links"
-msgstr "Tüm Bağlantılar"
-
-#: ui/resultssearchbar.cpp:94
-msgid "Good Links"
-msgstr "İyi Bağlantılar"
-
-#: ui/resultssearchbar.cpp:95
-msgid "Broken Links"
-msgstr "Kırık Bağlantılar"
-
-#: ui/resultssearchbar.cpp:96
-msgid "Malformed Links"
-msgstr "Kusurlu Bağlantılar"
-
-#: ui/resultssearchbar.cpp:97
-msgid "Undetermined Links"
-msgstr "Tanımlanamayan Bağlantılar"
-
-#: ui/resultssearchbar.cpp:100
-msgid "Clear filter"
-msgstr ""
-
-#: ui/resultssearchbar.cpp:101
-msgid "Enter the terms to filter the result link list"
-msgstr ""
-
-#: ui/resultssearchbar.cpp:102
-msgid "Choose what kind of link status to show in result list"
-msgstr ""
-
-#: klinkstatus.cpp:75
-msgid ""
-"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' "
-"and perform 'make install'?"
-msgstr ""
-"KBağlantıDurumu parçası bulunamadı;'--prefix=/$TDEDIR' ile yapılandırıp 'make "
-"install' yaptınız mı?"
-
-#: utils/xsl.cpp:165
-msgid "Message is null."
+msgid "Identification"
msgstr ""
-#: utils/xsl.cpp:170
-msgid "The selected stylesheet is invalid."
+#: klinkstatus_part.cpp:154
+msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
msgstr ""
-#: utils/xsl.cpp:177
-msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
-msgstr ""
+#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
+msgid "KLinkStatus"
+msgstr "KBağlantıDurumu"
-#: utils/xsl.cpp:182
-msgid ""
-"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:</b>"
-"<br />%1</div>"
-msgstr ""
+#: klinkstatus_part.cpp:187
+msgid "KLinkStatus Part"
+msgstr "KBağlantıDurumu Parçası"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -220,53 +58,6 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "aydin@kde.org.tr"
-#: main.cpp:34
-msgid ""
-"A Link Checker.\n"
-"\n"
-"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from TDE."
-msgstr "KBağlantıDurumu TDE'den tdewebdev modülüne aittir."
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Document to open"
-msgstr "Açılacak belge"
-
-#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
-msgid "KLinkStatus"
-msgstr "KBağlantıDurumu"
-
-#: engine/linkstatus_impl.h:122
-msgid "ROOT"
-msgstr "KÖK"
-
-#: engine/linkchecker.cpp:382
-msgid "No Content"
-msgstr "İçerik Yok"
-
-#: engine/linkchecker.cpp:612 engine/linkchecker.cpp:647
-msgid "Link destination not found."
-msgstr "Bağlantı ereği bulunamadı."
-
-#: engine/linkstatus.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Parent: %1"
-msgstr "Üst: %1"
-
-#: engine/linkstatus.cpp:108
-#, c-format
-msgid "URL: %1"
-msgstr "URL: %1"
-
-#: engine/linkstatus.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Original URL: %1"
-msgstr "Özgün URL: %1"
-
-#: engine/linkstatus.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Node: %1"
-msgstr "Düğüm: %1"
-
#: actionmanager.cpp:90
msgid "New Link Check"
msgstr "Yeni Bağlantı Kontrolü"
@@ -327,140 +118,275 @@ msgstr "Ara"
msgid "St&op Search"
msgstr "Ara"
+#: engine/linkstatus.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Parent: %1"
+msgstr "Üst: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:108
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Original URL: %1"
+msgstr "Özgün URL: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Node: %1"
+msgstr "Düğüm: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
+#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
+msgid "Malformed"
+msgstr "Kusurlu"
+
+#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
+msgid "Timeout"
+msgstr "Zaman aşımı"
+
+#: engine/linkchecker.cpp:384
+msgid "No Content"
+msgstr "İçerik Yok"
+
+#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649
+msgid "Link destination not found."
+msgstr "Bağlantı ereği bulunamadı."
+
+#: engine/linkstatus_impl.h:122
+msgid "ROOT"
+msgstr "KÖK"
+
+#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
+msgid "Javascript not supported"
+msgstr "Javascript desteklenmiyor"
+
+#: klinkstatus.cpp:75
+msgid ""
+"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' "
+"and perform 'make install'?"
+msgstr ""
+"KBağlantıDurumu parçası bulunamadı;'--prefix=/$TDEDIR' ile yapılandırıp 'make "
+"install' yaptınız mı?"
+
#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:192 rc.cpp:207
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:102
#, fuzzy, no-c-format
msgid "S&earch"
msgstr "Ara"
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
+msgid "Maximum number of entries in the combo url."
+msgstr "Açılır url içindeki girişlerin azami sayısı."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110
-#: rc.cpp:33
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
-msgid "URL: "
-msgstr "URL: "
+msgid "Maximum number of simultaneous connections."
+msgstr "Eşzamanlı bağlantıların azami sayısı."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recursivel&y:"
-msgstr "Özyineli olarak:"
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Timeout on getting an URL."
+msgstr "URL alınırken zamanaşımı."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:39
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Check pages recursively"
-msgstr "Özyineli olarak sayfaları kontrol et"
+msgid "History of combo url."
+msgstr "Açılır url'nin tarihçesi."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:93
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Sınırsız"
+msgid "Whether to do a recursive check."
+msgstr "Bir özyineli kontrol yapıp yapmamak."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do &not check parent folders"
-msgstr "Üst klasörleri kontrol etme"
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Maximum depth to check."
+msgstr "Kontrol etmek için azami derinlik."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253
-#: rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Chec&k external links"
-msgstr "Harici bağlantıları kontrol et"
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Whether to check parent folders."
+msgstr "Üst klasörü kontrol edip etmemek."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291
-#: rc.cpp:51
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "Do not check regular expression:"
-msgstr "Düzenli ifadeyi kontrol etme:"
+msgid "Whether to check external links."
+msgstr "Harici bağlantıları kontrol edip etmemek."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457
-#: rc.cpp:57
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "Elapsed time:"
-msgstr "Geçen süre:"
+msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit."
+msgstr ""
+"Çıkışta derinlik ve bu ve buna benzer kontrol ayarlarını hatırlayıp "
+"hatırlamamak."
-#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:63
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "hh:mm:ss.zzz"
-msgstr "ss:dd:sn:sls"
+msgid ""
+"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check."
+msgstr ""
+"URL kontrolünü ayarlamak için kullanılan Quanta projesinde önek önizlemesi "
+"yapıp yapmamak."
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view."
+msgstr ""
+"Bir düz görünüm ya da ağaç görünüm sonuçlarını sonuçlar görünümü içinde "
+"gösterip göstermemek."
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)."
+msgstr ""
+"Sonuç sütunlarının genişliğini otomatik olarak ayarlayıp ayarlamamak "
+"(Kullanılmıyor)."
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked."
+msgstr ""
+"Kontrol edilen son bağlantıyı takip etmesi gereken sonucun görüntü kapısı olup "
+"olmadığı."
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an "
+"icon indicator."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Defines the HTTP User-Agent to send."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tree"
+msgstr "Ağaç görünümü"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flat"
+msgstr "Düz görünüm"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Follow Last Link Checked"
+msgstr "Kontrol edilen son bağlantıyı takip et"
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Timeout in seconds:"
msgstr "Saniyelerdeki zamanaşımı:"
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Number of simultaneous connections:"
msgstr "Eşzamanlı bağlantıların sayısı:"
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Input"
msgstr "Giriş"
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Check parent folders"
msgstr "Üst klasörleri kontrol et"
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Number of items in URL history:"
msgstr "URL tarihçesi içindeki öğelerin sayısı:"
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Check external links"
msgstr "Harici bağlantıları kontrol et"
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Recursive"
msgstr "Özyineli"
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Depth:"
msgstr "Derinlik:"
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 253
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Sınırsız"
+
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Quanta"
msgstr "Quanta"
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Use preview prefix"
msgstr "Önek önizlemesini kullan"
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293
-#: rc.cpp:102
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid ""
"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to "
@@ -470,183 +396,258 @@ msgstr ""
"kullanmak istiyorsanız bunun birini kontrol edin."
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303
-#: rc.cpp:105
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Remember settings when exit"
msgstr "Çıkışta ayarları hatırla"
-#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34
-#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Identification"
-msgstr ""
-
#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57
-#: rc.cpp:111
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "User-Agent"
msgstr ""
#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92
-#: rc.cpp:117
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "Send Identification"
msgstr ""
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35
-#: rc.cpp:123
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tree"
-msgstr "Ağaç görünümü"
-
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:126
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Flat"
-msgstr "Düz görünüm"
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgid "URL: "
+msgstr "URL: "
-#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64
-#: rc.cpp:132
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175
+#: rc.cpp:183
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Follow Last Link Checked"
-msgstr "Kontrol edilen son bağlantıyı takip et"
+msgid "Recursivel&y:"
+msgstr "Özyineli olarak:"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8
-#: rc.cpp:135
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
-msgid "Maximum number of entries in the combo url."
-msgstr "Açılır url içindeki girişlerin azami sayısı."
+msgid "Check pages recursively"
+msgstr "Özyineli olarak sayfaları kontrol et"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13
-#: rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Maximum number of simultaneous connections."
-msgstr "Eşzamanlı bağlantıların azami sayısı."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do &not check parent folders"
+msgstr "Üst klasörleri kontrol etme"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "Timeout on getting an URL."
-msgstr "URL alınırken zamanaşımı."
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chec&k external links"
+msgstr "Harici bağlantıları kontrol et"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23
-#: rc.cpp:144
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291
+#: rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "History of combo url."
-msgstr "Açılır url'nin tarihçesi."
+msgid "Do not check regular expression:"
+msgstr "Düzenli ifadeyi kontrol etme:"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27
-#: rc.cpp:147
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367
+#: rc.cpp:201 ui/sessionwidget.cpp:435
#, no-c-format
-msgid "Whether to do a recursive check."
-msgstr "Bir özyineli kontrol yapıp yapmamak."
+msgid "Ready"
+msgstr "Hazır"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32
-#: rc.cpp:150
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457
+#: rc.cpp:204
#, no-c-format
-msgid "Maximum depth to check."
-msgstr "Kontrol etmek için azami derinlik."
+msgid "Elapsed time:"
+msgstr "Geçen süre:"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37
-#: rc.cpp:153
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:210
#, no-c-format
-msgid "Whether to check parent folders."
-msgstr "Üst klasörü kontrol edip etmemek."
+msgid "hh:mm:ss.zzz"
+msgstr "ss:dd:sn:sls"
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "Whether to check external links."
-msgstr "Harici bağlantıları kontrol edip etmemek."
+#: utils/xsl.cpp:165
+msgid "Message is null."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit."
+#: utils/xsl.cpp:170
+msgid "The selected stylesheet is invalid."
msgstr ""
-"Çıkışta derinlik ve bu ve buna benzer kontrol ayarlarını hatırlayıp "
-"hatırlamamak."
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
+#: utils/xsl.cpp:177
+msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
+msgstr ""
+
+#: utils/xsl.cpp:182
msgid ""
-"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check."
+"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:</b>"
+"<br />%1</div>"
msgstr ""
-"URL kontrolünü ayarlamak için kullanılan Quanta projesinde önek önizlemesi "
-"yapıp yapmamak."
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view."
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295
+msgid "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>"
+msgstr "<qt>Dosya <b>%1</b> açılamadı. Bir DCOP sorunu olabilir.</qt>"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316
+#: ui/treeview.cpp:337
+msgid "Invalid URL."
+msgstr "Geçersiz URL."
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325
+msgid "ROOT URL."
+msgstr "KÖK URL."
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:286 ui/tablelinkstatus.cpp:291 ui/treeview.cpp:357
+#: ui/treeview.cpp:363
+msgid "Edit Referrer with Quanta"
+msgstr "Başvurucuyu Quanta ile Düzenle"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:295 ui/treeview.cpp:367
+msgid "Open URL"
+msgstr "URL Aç"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:298 ui/treeview.cpp:370
+msgid "Open Referrer URL"
+msgstr "Başvurucu URL Aç"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:303 ui/treeview.cpp:375
+msgid "Copy URL"
+msgstr "URL'yi Kopyala"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:306 ui/treeview.cpp:378
+msgid "Copy Referrer URL"
+msgstr "Başvurucu URL'yi kopyala"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:309 ui/treeview.cpp:381
+msgid "Copy Cell Text"
+msgstr "Hücre Metni'ni Kopyala"
+
+#: ui/tabwidgetsession.cpp:61
+msgid "Open new tab"
msgstr ""
-"Bir düz görünüm ya da ağaç görünüm sonuçlarını sonuçlar görünümü içinde "
-"gösterip göstermemek."
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)."
+#: ui/tabwidgetsession.cpp:69
+msgid "Close the current tab"
msgstr ""
-"Sonuç sütunlarının genişliğini otomatik olarak ayarlayıp ayarlamamak "
-"(Kullanılmıyor)."
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked."
+#: ui/tabwidgetsession.cpp:123
+msgid "Session"
+msgstr "Oturum"
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "S&earch:"
+msgstr "Ara"
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Status:"
+msgstr "Durum"
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:93
+msgid "All Links"
+msgstr "Tüm Bağlantılar"
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:94
+msgid "Good Links"
+msgstr "İyi Bağlantılar"
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:95
+msgid "Broken Links"
+msgstr "Kırık Bağlantılar"
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:96
+msgid "Malformed Links"
+msgstr "Kusurlu Bağlantılar"
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:97
+msgid "Undetermined Links"
+msgstr "Tanımlanamayan Bağlantılar"
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:100
+msgid "Clear filter"
msgstr ""
-"Kontrol edilen son bağlantıyı takip etmesi gereken sonucun görüntü kapısı olup "
-"olmadığı."
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an "
-"icon indicator."
+#: ui/resultssearchbar.cpp:101
+msgid "Enter the terms to filter the result link list"
msgstr ""
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests."
+#: ui/resultssearchbar.cpp:102
+msgid "Choose what kind of link status to show in result list"
msgstr ""
-#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Defines the HTTP User-Agent to send."
+#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
+#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
+msgid "Checking..."
+msgstr "Kontrol ediliyor..."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:351
+msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
+msgstr "Boş bir URL kontrol etmek için korkakça reddetme"
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
+msgid "Stopped"
+msgstr "Durduruldu"
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
+msgid "Adding level..."
+msgstr "Seviye ekleniyor..."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:686
+msgid "Export Results as HTML"
msgstr ""
-#: klinkstatus_part.cpp:51
-msgid "A Link Checker"
-msgstr "Bir Bağlantı Kontrol Edici"
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:91
+msgid "Status"
+msgstr "Durum"
-#: klinkstatus_part.cpp:151
-msgid "Check"
-msgstr "Kontrol Et"
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:96
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
-#: klinkstatus_part.cpp:152
-msgid "Results"
-msgstr "Sonuçlar"
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:100
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: klinkstatus_part.cpp:154
-msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:592
+msgid "not supported"
+msgstr "desteklenmiyor"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1 "
+
+#: ui/documentrootdialog.cpp:40
+msgid ""
+"As you are using a protocol different than HTTP, \n"
+"there is no way to guess where the document root is, \n"
+"in order to resolve relative URLs like the ones started with \"/\".\n"
+"\n"
+"Please specify one:"
msgstr ""
-#: klinkstatus_part.cpp:187
-msgid "KLinkStatus Part"
-msgstr "KBağlantıDurumu Parçası"
+#: main.cpp:34
+msgid ""
+"A Link Checker.\n"
+"\n"
+"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from TDE."
+msgstr "KBağlantıDurumu TDE'den tdewebdev modülüne aittir."
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Document to open"
+msgstr "Açılacak belge"
#~ msgid "&Pause"
#~ msgstr "&Duraklat"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/kommander.po
index 0a5e0f1017b..6bd5fee7106 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/kommander.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/kommander.po
@@ -12,101 +12,29 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kommander\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 10:54+0300\n"
"Last-Translator: Bekir SONAT <cortexbs@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: part/kommander_part.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files inside a TDE KPart"
-msgstr ""
-"Executor (çalıştırıcı) Kommander diyalog sisteminin, argüman olarak ya da stdin "
-"(standart girdi) yoluyla verilen .kmdr dosyalarını çalıştıran bir bileşenidir"
-
-#: part/kommander_part.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Kommander Executor Part"
-msgstr "Kommander Çalıştırıcısı"
-
-#: part/kommander_part.cpp:56
-msgid "Part of the TDEWebDev module."
-msgstr ""
-
-#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Bulunulan satırı kopyala"
-
-#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr ""
-
-#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
-msgid "Original author"
+#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
+msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
msgstr ""
-#: pluginmanager/main.cpp:39
-msgid ""
-"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
-"installed plugins."
+#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
+msgid "Get a TQString as a result of function2."
msgstr ""
-"kmdr-eklentileri Kommander diyalog sisteminin kurulu eklentileri yöneten bir "
-"bileşenidir."
-
-#: pluginmanager/main.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Register given library"
-msgstr "Verili kütüphaneyi Kayıtla"
-#: pluginmanager/main.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Remove given library"
-msgstr "Verili kütüphaneyi Ayır"
-
-#: pluginmanager/main.cpp:50
+#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
#, fuzzy
-msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
-msgstr "Kurulu bütün eklentileri denetle ve kayıp olanları ayır"
-
-#: pluginmanager/main.cpp:52
-msgid "List all installed plugins"
-msgstr "Kurulu eklentileri listele"
-
-#: pluginmanager/main.cpp:59
-msgid "Kommander Plugin Manager"
-msgstr "Kommander Eklenti Yöneticisi"
-
-#: pluginmanager/main.cpp:80
-msgid "Error adding plugin '%1'"
-msgstr "'%1' eklentisini eklemede hata"
-
-#: pluginmanager/main.cpp:85
-msgid "Error removing plugin '%1'"
-msgstr "'%1' eklentisini ayırmada hata"
-
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
-msgid "Refresh"
-msgstr "Tazele"
-
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
-msgid "Add Kommander Plugin"
+msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
msgstr "Kommander Eklentisi Ekle"
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
-msgid "<qt>Unable to load Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt><br>Kommander eklentisi<b>%1</b> yüklenemedi</qt>"
-
-#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81
-msgid "Cannot add plugin"
-msgstr "Eklenti eklenemiyor"
-
#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -119,1901 +47,2293 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "aydin@kde.org.tr"
-#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
-#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
-#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
-#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:1379
-#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Yeni Nesne"
+#: executor/instance.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to create dialog.</qt>"
+msgstr "<qt><br><b>%1</b> dosyasından diyalog oluşturulamadı</qt>"
-#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
-msgid "Edit Items of '%1'"
-msgstr "'%1' öğe düzenle"
+#: executor/instance.cpp:187
+msgid "<qt>Kommander file<br><b>%1</b><br>does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Kommander dosyası <br><b>%1</b><br> mevcut değil..</qt>"
-#: editor/formfile.cpp:121
+#: executor/instance.cpp:195
msgid ""
-"Failed to save file '%1'.\n"
-"Do you want to use another file name?"
+"<qt>This file does not have a <b>.kmdr</b> extension. As a security precaution "
+"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity.</qt>"
msgstr ""
-"'%1' dosya kaydetmesi başarısız.\n"
-"Başka dosya adı kullanmak istiyor musunuz?"
+"<qt>Bu dosya bir <b>.kmdr</b> uzantısına sahip değil. Çünkü Kommander güvenlik "
+"önlemi temiz bir kimlik ile birlikte sadece Kommander betiklerini "
+"çalıştıracaktır.</qt>"
-#: editor/formfile.cpp:122
-msgid "Try Another"
-msgstr ""
+#: executor/instance.cpp:197
+msgid "Wrong Extension"
+msgstr "Yanlış Uzantı"
-#: editor/formfile.cpp:122
-msgid "Do Not Try"
+#: executor/instance.cpp:214
+msgid ""
+"<qt>This dialog is running from your <i>/tmp</i> directory. This may mean that "
+"it was run from a KMail attachment or from a webpage. "
+"<p>Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
+"home directory; <b>running such dialogs may be dangerous: </b>"
+"<p>are you sure you want to continue?</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Bu diyalog sizin <i>/tmp</i> dizininizden çalışıyor. Bu bir web sayfasından "
+"ya da bir KMail ekinden çalışmış olabileceği anlamına gelebilir. "
+"<p> Bu diyalogta içerilen herhangi betik sizin ev dizininizin tümüne yazma "
+"erişimine sahip olacaktır; <b>bu tür diyaloglarla çalışma tehlikeli "
+"olabilir:</b> "
+"<p>devam etmek istediğinize emin misiniz?</qt>"
-#: editor/formfile.cpp:127
-msgid "'%1' saved."
-msgstr "'%1' kaydedildi."
-
-#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
-msgid "*.kmdr|Kommander Files"
-msgstr "*.kmdr|Kommander Dosyaları"
-
-#: editor/formfile.cpp:142
-msgid "Save Form '%1' As"
-msgstr "'%1' Formunu Farklı Kaydet"
-
-#: editor/formfile.cpp:154
-msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Dosya zaten var. Üstüne yazmak ister misiniz?"
-
-#: editor/formfile.cpp:155
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Dosyanın Üzerine Yazılsın mı?"
-
-#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Dosyanın Üzerine Yazılsın mı?"
-
-#: editor/formfile.cpp:184
-msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
-msgstr "'%1' pencere değiştirilmiş. Kaydetmek istiyor musunuz?"
-
-#: editor/formfile.cpp:185
-msgid "Save File?"
-msgstr "Dosyayı Kaydet?"
-
-#: editor/formfile.cpp:244
-msgid "unnamed"
-msgstr "isimsiz"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:406
-msgid "Reset the property to its default value"
-msgstr "Özelliği öntanımlı değerine sıfırla"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:407
-msgid "Click this button to reset the property to its default value"
-msgstr "Özelliği öntanımlı değerine sıfırlamak için bu düğmeye basın"
-
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 254
-#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:377 rc.cpp:446 rc.cpp:578 rc.cpp:674
-#: rc.cpp:746 rc.cpp:1016 rc.cpp:1181 rc.cpp:1238
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132
-msgid "False"
-msgstr "Yanlış"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130
-msgid "True"
-msgstr "Doğru"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428
-#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433
-#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520
-msgid "y"
-msgstr "y"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438
-#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525
-msgid "width"
-msgstr "genişlik"
+#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr ""
-#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443
-#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527
-msgid "height"
-msgstr "yükseklik"
+#: executor/instance.cpp:223
+msgid ""
+"<qt>The Kommander file <i>%1</i> does not have the <b>executable attribute</b> "
+"set and could possibly contain dangerous exploits."
+"<p>If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
+"it executable to get rid of this warning."
+"<p>Are you sure you want to continue?</qt>"
+msgstr ""
-#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660
-#: editor/propertyeditor.cpp:1710
-msgid "Red"
-msgstr "Kırmızı"
+#: executor/register.cpp:66
+msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
+msgstr "Dizi içindeki tüm değerlerin EOL-ayrılmış listesini döndür."
-#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662
-#: editor/propertyeditor.cpp:1712
-msgid "Green"
-msgstr "Yeşil"
+#: executor/register.cpp:67
+msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
+msgstr "Dizi içindeki tüm anahtarların EOL-ayrılmış listesini döndür."
-#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664
-#: editor/propertyeditor.cpp:1714
-msgid "Blue"
-msgstr "Mavi"
+#: executor/register.cpp:68
+msgid "Remove all elements from the array."
+msgstr "Diziden tüm öğeleri kaldır."
-#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787
-#: editor/propertyeditor.cpp:1852
-msgid "Family"
-msgstr "Aile"
+#: executor/register.cpp:69
+msgid "Return number of elements in the array."
+msgstr "Dizi içindeki öğelerin sayısını döndür."
-#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790
-#: editor/propertyeditor.cpp:1854
-msgid "Point Size"
-msgstr "Nokta Boyutu"
+#: executor/register.cpp:70
+msgid "Return the value associated with given key."
+msgstr "Verilen anahtarla ilişkilendirilmiş değeri döndür."
-#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792
-#: editor/propertyeditor.cpp:1856
-msgid "Bold"
-msgstr "Koyu"
+#: executor/register.cpp:71
+msgid "Remove element with given key from the array."
+msgstr "Diziden verilen anahtarla birlikte öğeyi kaldır."
-#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796
-#: editor/propertyeditor.cpp:1860
-msgid "Underline"
-msgstr "Altçizgi"
+#: executor/register.cpp:72
+msgid "Add element with given key and value to the array"
+msgstr "Dizide verilen anahtar ve değerle birlikte öğe ekle."
-#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798
-#: editor/propertyeditor.cpp:1862
-msgid "Strikeout"
-msgstr "Üstçizgi"
+#: executor/register.cpp:73
+msgid ""
+"Add all elements in the string to the array. String should have <i>key>"
+"\\tvalue\\n</i> format."
+msgstr ""
+"Dizideki dizilimler içindeki tüm öğeleri ekle. Dizilim <i>anahtar>"
+"\\tdeğeri\\n</i> biçimine sahip olmalıdır."
-#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910
-msgid "Connection"
-msgstr "Bağlantı"
+#: executor/register.cpp:75
+msgid ""
+"Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format."
+msgstr ""
+"<i>anahtar>\\tdeğeri\\n</i>biçimi içindeki dizi içindeki tüm öğeleri döndür."
-#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
-#: editor/widgetdatabase.cpp:223
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
+#: executor/register.cpp:77
+msgid ""
+"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
+"separator character to split the string."
+msgstr ""
-#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951
-msgid "Field"
-msgstr "Alan"
+#: executor/register.cpp:78
+msgid ""
+"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
+"the separator character."
+msgstr ""
-#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077
-#: editor/propertyeditor.cpp:2127
-msgid "hSizeType"
-msgstr "yatayBoyutTürü"
+#: executor/register.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the "
+"array."
+msgstr "Diziden verilen anahtarla birlikte öğeyi kaldır."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079
-#: editor/propertyeditor.cpp:2129
-msgid "vSizeType"
-msgstr "düşeyBoyutTürü"
+#: executor/register.cpp:82
+msgid "Return number of chars in the string."
+msgstr "Dizilim içindeki karakterlerin sayısını döndür."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081
-#: editor/propertyeditor.cpp:2131
-msgid "horizontalStretch"
-msgstr "Yatay uzat"
+#: executor/register.cpp:83
+msgid "Check if the string contains given substring."
+msgstr "Eğer dizilim verilen karakter dizilerini içeriyorsa kontrol et."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083
-#: editor/propertyeditor.cpp:2133
-msgid "verticalStretch"
-msgstr "Dikey uzat"
+#: executor/register.cpp:84
+msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
+msgstr ""
+"Dizilim içindeki karakter dizisinin konumunu döndür ya da bulunumazsa -1."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2254
-msgid "Arrow"
-msgstr "Ok"
+#: executor/register.cpp:86
+msgid "Return first n chars of the string."
+msgstr "Dizilimin ilk n karakterini döndür."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2258
-msgid "Up-Arrow"
-msgstr "Yukarı-Ok"
+#: executor/register.cpp:87
+msgid "Return last n chars of the string."
+msgstr "Dizilimin son n karakterini döndür."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2262
-msgid "Cross"
-msgstr "Çarpı"
+#: executor/register.cpp:88
+msgid "Return substring of the string, starting from given position."
+msgstr "Verilen konumdan başlayarak dizilimin karakter dizisini döndür."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2266
-msgid "Waiting"
-msgstr "Bekliyor"
+#: executor/register.cpp:90
+msgid "Replace all occurencies of given substring."
+msgstr "Verilen karakter dizisinin tüm olaylarını değiştir."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2270
-msgid "iBeam"
-msgstr "i-İmleci"
+#: executor/register.cpp:91
+msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
+msgstr ""
+"Verilen değiştirme ile birlikte verilem karakter dizisini tüm olaylarını "
+"değiştir."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2274
-msgid "Size Vertical"
-msgstr "Düşey Boyut"
+#: executor/register.cpp:93
+msgid "Convert the string to uppercase."
+msgstr "Dizilimi büyük harfe dönüştür."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2278
-msgid "Size Horizontal"
-msgstr "Yatay Boyut"
+#: executor/register.cpp:94
+msgid "Convert the string to lowercase."
+msgstr "Dizilimi küçük harfe dönüştür."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2282
-msgid "Size Slash"
-msgstr "Kesik Boyut"
+#: executor/register.cpp:95
+msgid ""
+"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
+"1 if the first one is higher"
+msgstr ""
+"İki dizilimi karşılaştır. Eğer eşitlerse 0, birincisi küçükse -1, birincisi "
+"büyükse 1 döndürür."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2286
-msgid "Size Backslash"
-msgstr "Ters Eğik Çizgi Boyutu"
+#: executor/register.cpp:97
+msgid "Check if string is empty."
+msgstr "Eğer dizilim boşsa kontrol et."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2290
-msgid "Size All"
-msgstr "Tümünü Boyutlandır"
+#: executor/register.cpp:98
+msgid "Check if string is a valid number."
+msgstr "Eğer dizilim geçerli bir sayıysa kontol et."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2294
-msgid "Blank"
-msgstr "Boş"
+#: executor/register.cpp:101
+msgid "Return content of given file."
+msgstr "Verilen dosyanın içeriğini döndür."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2298
-msgid "Split Vertical"
-msgstr "Dikey Böl"
+#: executor/register.cpp:102
+msgid "Write given string to a file."
+msgstr "Bir dosyaya verilen dizilimi yaz."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2302
-msgid "Split Horizontal"
-msgstr "Yatay Böl"
+#: executor/register.cpp:103
+msgid "Append given string to the end of a file."
+msgstr "Bir dosyanın sonuna verilen dizilimi ekle."
-#: editor/propertyeditor.cpp:2306
-msgid "Pointing Hand"
-msgstr "İşaret Eli"
+#: executor/main.cpp:45
+msgid ""
+"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
+"files given as arguments or via stdin"
+msgstr ""
+"Executor (çalıştırıcı) Kommander diyalog sisteminin, argüman olarak ya da stdin "
+"(standart girdi) yoluyla verilen .kmdr dosyalarını çalıştıran bir bileşenidir"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2310
-msgid "Forbidden"
-msgstr "Yasak"
+#: executor/main.cpp:50
+msgid "Read dialog from standard input"
+msgstr "Standart girdiden diyalog oku"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2402
-msgid "Property"
-msgstr "Özellik"
+#: executor/main.cpp:51
+msgid "Use given catalog for translation"
+msgstr "Çeviri için verilen rehberi kullan"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2403
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
+#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
+msgid "Dialog to open"
+msgstr "Açılacak diyalog"
-#: editor/propertyeditor.cpp:2885
-msgid "Set '%1' of '%2'"
-msgstr "'%2' nin '%1' Ayarı"
+#: executor/main.cpp:58
+msgid "Kommander Executor"
+msgstr "Kommander Çalıştırıcısı"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3006
-msgid "Sort &Categorized"
-msgstr "&Kategoriye göre Sırala"
+#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Bulunulan satırı kopyala"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3007
-msgid "Sort &Alphabetically"
-msgstr "&Alfabetik olarak Sırala"
+#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr ""
-#: editor/propertyeditor.cpp:3137
-msgid "Reset '%1' of '%2'"
-msgstr "'%2' nin '%1' Tekrar Başlat"
+#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
+msgid "Original author"
+msgstr ""
-#: editor/propertyeditor.cpp:3244
+#: executor/main.cpp:87
msgid ""
-"<p><b>QWidget::%1</b></p>"
-"<p>There is no documentation available for this property.</p>"
-msgstr "<p><b>QWidget::%1</b></p> <p>Bu özellik için mevcut belge yok.</p>"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3395
-msgid "New Signal Handler"
-msgstr "Yeni Sinyal Yöneticisi"
-
-#: editor/propertyeditor.cpp:3396
-msgid "Delete Signal Handler"
-msgstr "Sinyal Yöneticisi Sil"
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
-msgid "Remove Connection"
-msgstr "Bağlantı Kaldır"
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
-msgid "Add Connection"
-msgstr "Bağlantı Ekle"
+"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
+msgstr ""
+"Hata: verilen diyalog yok. Standart girdiden diyalog okumak için --stdin "
+"seçeneğini kullan.\n"
-#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
-#: editor/propertyeditor.cpp:3582
-msgid "Property Editor"
-msgstr "Özellik Düzenleyicisi"
+#: part/kommander_part.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
+"files inside a TDE KPart"
+msgstr ""
+"Executor (çalıştırıcı) Kommander diyalog sisteminin, argüman olarak ya da stdin "
+"(standart girdi) yoluyla verilen .kmdr dosyalarını çalıştıran bir bileşenidir"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3547
-msgid "P&roperties"
-msgstr "Ö&zellikler"
+#: part/kommander_part.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Kommander Executor Part"
+msgstr "Kommander Çalıştırıcısı"
-#: editor/propertyeditor.cpp:3550
-msgid "S&ignal Handlers"
-msgstr "S&inyal İşleyicileri"
+#: part/kommander_part.cpp:56
+msgid "Part of the KDEWebDev module."
+msgstr ""
-#: editor/propertyeditor.cpp:3591
-msgid "Property Editor (%1)"
-msgstr "Özellik Düzenleyicisi (%1)"
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
+msgid "Refresh"
+msgstr "Tazele"
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:43 editor/mainwindow.cpp:301
-msgid "Actions"
-msgstr "Eylemler"
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
+msgid "Add Kommander Plugin"
+msgstr "Kommander Eklentisi Ekle"
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:90
-msgid "New &Action"
-msgstr "Yeni &Eylem"
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
+msgid "<qt>Unable to load Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt><br>Kommander eklentisi<b>%1</b> yüklenemedi</qt>"
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:91
-msgid "New Action &Group"
-msgstr "Yeni Eylem &Grubu"
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81
+msgid "Cannot add plugin"
+msgstr "Eklenti eklenemiyor"
-#: editor/actioneditorimpl.cpp:50 editor/actionlistview.cpp:92
-msgid "New &Dropdown Action Group"
-msgstr "Yeni Açılır &Liste Eylem Grubu"
+#: pluginmanager/main.cpp:39
+msgid ""
+"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
+"installed plugins."
+msgstr ""
+"kmdr-eklentileri Kommander diyalog sisteminin kurulu eklentileri yöneten bir "
+"bileşenidir."
-#: editor/messagelog.cpp:34
+#: pluginmanager/main.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Copy Current &Line"
-msgstr "Bulunulan satırı kopyala"
+msgid "Register given library"
+msgstr "Verili kütüphaneyi Kayıtla"
-#: editor/messagelog.cpp:35
+#: pluginmanager/main.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "&Copy Content"
-msgstr "İçindekileri Kopyala"
+msgid "Remove given library"
+msgstr "Verili kütüphaneyi Ayır"
-#: editor/messagelog.cpp:36
+#: pluginmanager/main.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "&Save As..."
-msgstr "Hepsini Kaydet"
+msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
+msgstr "Kurulu bütün eklentileri denetle ve kayıp olanları ayır"
-#: editor/messagelog.cpp:122
-msgid ""
-"*.log|Log Files (*.log)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.log|Log Dosyaları (*.log)\n"
-"*|Tüm Dosyalar"
+#: pluginmanager/main.cpp:52
+msgid "List all installed plugins"
+msgstr "Kurulu eklentileri listele"
-#: editor/messagelog.cpp:122
-msgid "Save Log File"
-msgstr "Log Dosyasını Kaydet?"
+#: pluginmanager/main.cpp:59
+msgid "Kommander Plugin Manager"
+msgstr "Kommander Eklenti Yöneticisi"
-#: editor/messagelog.cpp:127
-msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
-msgstr "<qt><br><b>%1</b><br> dosyası zaten mevcut. Üstüne yazılsın mı?</qt>"
+#: pluginmanager/main.cpp:80
+msgid "Error adding plugin '%1'"
+msgstr "'%1' eklentisini eklemede hata"
-#: editor/messagelog.cpp:132
-msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> log dosyası kaydedilemiyor</qt>"
+#: pluginmanager/main.cpp:85
+msgid "Error removing plugin '%1'"
+msgstr "'%1' eklentisini ayırmada hata"
-#: editor/messagelog.cpp:146
-msgid "Stdout"
-msgstr "Stdout"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Edit Listbox"
+msgstr "Liste kutusunu düzenle"
-#: editor/messagelog.cpp:146
-msgid "Stderr"
-msgstr "Stderr"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Listbox</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
+"text and choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Liste kutusunu düzenle</b> "
+"<p>Liste kutusu içindeki nesneleri ekleyin, düzenleyin ya da silin.</p> "
+"<p><b>Yeni bir liste kutusu girişi oluşturmak için <b>Yeni Nesne</b>"
+"-düğmesine tıklayın, sonra metin girin ve bir benek seçin.</p> "
+"<p>Listeden nesne kaldırmak için <b>Nesne Sil</b>-düğmesine tıklayın ve "
+"listeden bir nesne seçin.</p>"
-#: editor/tableeditorimpl.cpp:55
-msgid "<no field>"
-msgstr "<alan yok>"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 109
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:165 rc.cpp:198 rc.cpp:261 rc.cpp:378 rc.cpp:695 rc.cpp:722
+#: rc.cpp:959 rc.cpp:1121 rc.cpp:1322 rc.cpp:1346
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and apply all the changes."
+msgstr "Tüm değişiklikleri uygula ve diyaloğu kapat."
-#: editor/tableeditorimpl.cpp:315
-msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
-msgstr "'%1' in Satır ve Sütunlarını Düzenle"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 123
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:171 rc.cpp:204 rc.cpp:384 rc.cpp:728 rc.cpp:1328
+#, no-c-format
+msgid "Apply all changes."
+msgstr "Tüm değişiklikleri uygula."
-#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
-msgid "Move Tab Page"
-msgstr "Sekme Sayfasını Taşı "
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 137
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:177 rc.cpp:210 rc.cpp:267 rc.cpp:390 rc.cpp:701 rc.cpp:734
+#: rc.cpp:968 rc.cpp:1127 rc.cpp:1334 rc.cpp:1352
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and discard any changes."
+msgstr "Herhangi değişiklikleri at ve diyaloğu kapat."
-#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
-#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
-#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:890
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
+#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Sütun 1"
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Nesneyi Sil"
-#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
-msgid "Tab 1"
-msgstr "Sekme 1"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:1199
+#, no-c-format
+msgid "The list of items."
+msgstr "Nesnelerin listesi."
-#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
-msgid "Tab 2"
-msgstr "Sekme 2"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "&Item Properties"
+msgstr "Nesne &Özellikler"
-#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
-msgid "Page 1"
-msgstr "Sayfa 1"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:138 rc.cpp:1241
+#, no-c-format
+msgid "&Pixmap:"
+msgstr "&Benek:"
-#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
-msgid "Page 2"
-msgstr "Sayfa 2"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 186
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:141 rc.cpp:417 rc.cpp:474 rc.cpp:1172 rc.cpp:1244
+#, no-c-format
+msgid "Label4"
+msgstr "Etiket4"
-#: editor/mainwindow.cpp:893 editor/mainwindowactions.cpp:96
-msgid "&Undo: Not Available"
-msgstr "Ge&ri al: Mümkün Değil"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 206
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:144 rc.cpp:420 rc.cpp:477 rc.cpp:1175 rc.cpp:1247
+#, no-c-format
+msgid "Delete Pixmap"
+msgstr "Benek Sil"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:97
-msgid "Undoes the last action"
-msgstr "Son eylemi geri alır"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item's pixmap."
+msgstr "Seçili nesneni beneğini sil."
-#: editor/mainwindow.cpp:897 editor/mainwindowactions.cpp:102
-msgid "&Redo: Not Available"
-msgstr "Y&inele: Mümkün Değil"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 223
+#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:51 rc.cpp:150 rc.cpp:426 rc.cpp:483
+#: rc.cpp:659 rc.cpp:845 rc.cpp:1181 rc.cpp:1253
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:103
-msgid "Redoes the last undone operation"
-msgstr "Son işlemi yineler"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 226
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:153 rc.cpp:429 rc.cpp:486 rc.cpp:1184 rc.cpp:1256
+#, no-c-format
+msgid "Select a Pixmap"
+msgstr "Bir Benek seç"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:108
-msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
-msgstr "Seçili bileşenleri keser ve onları panoya taşır"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
+msgstr "Seçili nesne için bir benek dosyası seç."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:113
-msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
-msgstr "Seçili bileşenleri panoya kopyalar"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 237
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:129 rc.cpp:710 rc.cpp:1154 rc.cpp:1262
+#, no-c-format
+msgid "&Text:"
+msgstr "Me&tin:"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:118
-msgid "Pastes the clipboard's contents"
-msgstr "Panonun içindekilerini yapıştırır"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:132 rc.cpp:1157
+#, no-c-format
+msgid "Change text"
+msgstr "Metin değiştir"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:124
-msgid "Deletes the selected widgets"
-msgstr "Seçili bileşenleri siler"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected item's text."
+msgstr "Seçili nesneni metnini değiştir."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:129
-msgid "Selects all widgets"
-msgstr "Tüm bileşenleri seçer"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:108 rc.cpp:1190
+#, no-c-format
+msgid "&New Item"
+msgstr "Yeni &Nesne"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:132
-msgid "Bring to Front"
-msgstr "Öne Al"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:1193
+#, no-c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "Bİr nesne ekle"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:134
-msgid "Raises the selected widgets"
-msgstr "Seçili bileşenleri yükseltir"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
+msgstr "<b>Yeni bir nesne ekle.</b><p>Yeni nesneler listede görünür.</p>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:137
-msgid "Send to Back"
-msgstr "Arkaya At"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:117 rc.cpp:1139
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Item"
+msgstr "Nesneyi &Sil"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:139 editor/mainwindowactions.cpp:140
-msgid "Lowers the selected widgets"
-msgstr "Seçili bileşenleri alçaltır"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Seçili nesneyi sil"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Find in Form..."
-msgstr "Form &Aç..."
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 318
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 rc.cpp:450 rc.cpp:1211 rc.cpp:1307
+#, no-c-format
+msgid "Move up"
+msgstr "Yukarı taşı"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:144
-msgid "Search for a text in the whole form."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Moves the selected item up."
+msgstr "Seçili nesneyi yukarı taşır."
-#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
-#: editor/mainwindowactions.cpp:148
-msgid "Check Accelerators"
-msgstr "Hızlandırıcıları Kontrol Et"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 335
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 rc.cpp:456 rc.cpp:1217 rc.cpp:1292
+#, no-c-format
+msgid "Move down"
+msgstr "Aşağı taşı"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:150
-msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
-msgstr "Form'da kullanılan hızlandırıcılar'ın eşsiz olup-olmadığını denetler"
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Move the selected item down."
+msgstr "Seçili nesneyi aşağı taşır."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:154
-msgid "Connections"
-msgstr "Bağlantılar"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Edit Iconview"
+msgstr "Simge görünümünü düzenle"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:157
-msgid "Opens a dialog for editing connections"
-msgstr "Bağlantıları düzenlemek için bir iletişim kutusu açar"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Iconview</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
+"choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the iconview.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Simge görünümünü düzenle</b> "
+"<p>Simge görünümü içinde nesneleri ekle, düzenle ya da sil.</p> "
+"<p>Yeni bir nesne oluşturmak için <b>Yeni Nesne</b>-düğmesine tıklayın, sonra "
+"metin girin ve bir benek seçin.</p> "
+"<p>Simge görünümünden nesne kaldırmak için <b>Nesne Sil</b>"
+"-düğmesine tıklayın ve görünümden bir nesne seçin.</p>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:161
-msgid "Form Settings..."
-msgstr "Form Ayarları..."
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "All items in the iconview."
+msgstr "Simge görünümü içindeki tüm nesneler."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:163
-msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
-msgstr "Form'un ayarlarını değiştirmek için bir iletişim kutusu açar"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Create a new item for the iconview."
+msgstr "Simge görünümü için yeni bir nesne oluştur"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:169
-#, c-format
-msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1"
-msgstr "<b>Düzenleme araç çubuğu</b>%1"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:1142
+#, no-c-format
+msgid "Delete item"
+msgstr "Nesneyi sil"
-#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
-#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:200
-msgid "Adjust Size"
-msgstr "Boyutu Ayarla"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item."
+msgstr "Seçili nesneyi sil."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:202
-msgid "Adjusts the size of the selected widget"
-msgstr "Seçili bileşenenin boyutunu ayarlar"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Change the text for the selected item."
+msgstr "Seçili nesne için metin değiştir"
-#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:206
-msgid "Lay Out Horizontally"
-msgstr "Yatay Olarak Düzenle"
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Select a pixmap file for the current item."
+msgstr "Mevcut nesne için bir benek dosyası seç."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:208
-msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
-msgstr "Seçili bileşenleri yatay olarak düzenler"
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Wizard Page Editor"
+msgstr "Sihirbaz Sayfaları Düzenleyicisi"
-#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:212
-msgid "Lay Out Vertically"
-msgstr "Düşey Olarak Düzenle"
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Wizard pages:"
+msgstr "Sihirbaz Sayfaları:"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:214
-msgid "Lays out the selected widgets vertically"
-msgstr "Seçili Bileşenleri Düşey Olarak Düzenler"
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Ekle"
-#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:218
-msgid "Lay Out in a Grid"
-msgstr "Izgara içinde Düzenle"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Edit Palette"
+msgstr "Paleti Düzenle"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:220
-msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
-msgstr "Seçili bileşenleri ızgara içinde düzenler"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Build Palette"
+msgstr "Palet Oluştur"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:224
-msgid "Lay Out Horizontally in Splitter"
-msgstr "Dallandırıcı içinde Yatay Olarak Düzenle"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "&3D effects:"
+msgstr "&3 Boyut Etkileri"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:227
-msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
-msgstr "Seçili bileşenleri bir dallandırıcı içinde yatay olarak düzenler"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 139
+#: rc.cpp:222 rc.cpp:231 rc.cpp:557 rc.cpp:1067 rc.cpp:1109
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Bir renk seç"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:231
-msgid "Lay Out Vertically in Splitter"
-msgstr "Dallandırıcı içinde Düşey Olarak Düzenle"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
+msgstr "Üretilmiş palet için etki-rengi seçin."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:234
-msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
-msgstr "Seçili bileşenleri bir dallandırıcı içinde düşey olarak düzenler"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "&Arkaplan:"
-#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
-#: editor/mainwindowactions.cpp:238
-msgid "Break Layout"
-msgstr "Düzeni Kes"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Choose the background color for the generated palette."
+msgstr "Üretilmiş palet için arkaplan rengi seçin."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:240
-msgid "Breaks the selected layout"
-msgstr "Seçili düzeni keser"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "&Tune Palette..."
+msgstr "Pale&ti Uyumla..."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:244 editor/widgetdatabase.cpp:356
-msgid "Spacer"
-msgstr "Yer Tutucu"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:247
-msgid "Add "
-msgstr "Ekle"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 278
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid "Select &palette:"
+msgstr "&Palet seç:"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/mainwindowactions.cpp:362
-#, c-format
-msgid "Insert a %1"
-msgstr "%1 ekle"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 287
+#: rc.cpp:246 rc.cpp:995
+#, no-c-format
+msgid "Active Palette"
+msgstr "Etkin Palet"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:249
-msgid ""
-"<b>A %1</b>"
-"<p>%2</p>"
-"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
-msgstr ""
-"<b>Bir %1</b>"
-"<p>%2</p>"
-"<p>Tek bir %3 eklemek için tıklayın, ya da aracı seçili tutmak için çift "
-"tıklayın."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 292
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid "Inactive Palette"
+msgstr "Etkin olmayan Palet"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:254
-#, c-format
-msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1"
-msgstr "<b>Düzen araç çubuğu</b>%1"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 297
+#: rc.cpp:252 rc.cpp:1001
+#, no-c-format
+msgid "Disabled Palette"
+msgstr "Devre Dışı Palet "
-#: editor/mainwindowactions.cpp:267
-msgid "&Layout"
-msgstr "&Düzen"
+#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Choose Widget"
+msgstr "Bileşen Seç"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:282
-msgid "Pointer"
-msgstr "İşaretleyici"
+#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Find:"
+msgstr "Ara:"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:285
-msgid "Selects the pointer tool"
-msgstr "İşaretleyici aracını seçer"
+#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:327 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Tab"
+msgstr "Sekme"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:289
-msgid "Connect Signal/Slots"
-msgstr "Sinyal/Slot Bağla"
+#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:303 rc.cpp:321 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:292
-msgid "Selects the connection tool"
-msgstr "Bağlantı aracını seçer"
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
+#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
+#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
+#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Yeni Nesne"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:296
-msgid "Tab Order"
-msgstr "Sekme Sırası"
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
+#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
+#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Column 1"
+msgstr "Sütun 1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:299
-msgid "Selects the tab order tool"
-msgstr "Sekme sırası aracını seçer"
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Re&name"
+msgstr "Ye&niden adlandır"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:305
-#, c-format
-msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1"
-msgstr "<b>Araçlar araç çubuğu</b>%1"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Edit Table"
+msgstr "Tablo Düzenle"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:307
-msgid "Tools"
-msgstr "Araçlar"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr "2"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:329
-msgid "<b>The %1</b>%2"
-msgstr "<b>%1</b>%2"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:1235
+#, no-c-format
+msgid "Co&lumns"
+msgstr "Sütun&lar"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:330
-#, c-format
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:453
+#, no-c-format
msgid ""
-" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
-"multiple %1."
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
msgstr ""
-"Tekli bileşen eklemek için bu düğmeye basın ya da %1 çoklu eklemek için çift "
-"tıklayın."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:334
-msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2"
-msgstr "<b>%1 Bileşenler</b>%2"
+"<b>Seçili nesneyi yukarı taşı.</b> "
+"<p>En çok-üst sütun listenin ilk sütunu olacaktır.</p<"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:335
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:459
+#, no-c-format
msgid ""
-" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
-"multiple widgets."
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
msgstr ""
-"%1 tekli bileşen eklemek için düğme üzerine tıklayın ya da çoklu bileşenler "
-"eklemek için çift tıklayın."
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:364
-msgid "<b>A %1</b>"
-msgstr "<b>%1</b>"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:367
-msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>"
-msgstr "<p>Seçili tutmak için bu araca çift tıklayın.</p>"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:398
-msgid "Editor"
-msgstr "Düzenleyici"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:408
-#, c-format
-msgid "<b>The File toolbar</b>%1"
-msgstr "<b>Dosya araç çubuğu</b>%1"
-
-#: editor/mainwindowactions.cpp:414
-msgid "Creates a new dialog"
-msgstr "Yeni bir iletişim kutusu oluşturur"
+"<b>Seçili nesneyi aşağı taşı.</b> "
+"<p>En çok-üst sütun listenin ilk sütunu olacaktır.</p>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:420
-msgid "Opens an existing dialog"
-msgstr "Mevcut bir diyalog açar"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:1283
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Column"
+msgstr "Sütun &Sil"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:426
-msgid "Opens recently open file"
-msgstr "En son açık dosyayı açar"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:1298
+#, no-c-format
+msgid "&New Column"
+msgstr "&Yeni Sütun"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:431
-msgid "Closes the current dialog"
-msgstr "Mevcut iletişim kutusunu kapatır"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "Table:"
+msgstr "Tablo:"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:439
-msgid "Saves the current dialog"
-msgstr "Mevcut iletişim kutusunu kaydeder"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:480 rc.cpp:1178
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
+"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Seçili nesnenin beneğini sil.</b> "
+"<p>Seçili nesnenin mevcut sütunu içindeki benek silinecektir.</p>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:446
-msgid "Saves the current dialog with a new filename"
-msgstr "Şu anki pencereyi yeni dosya adıyla kaydeder"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:489 rc.cpp:1187
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
+"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Nesne için bir benek dosyası seç.</b> "
+"<p>Benek seçili nesnenin mevcut sütunu içinde değiştirilecektir.</p>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:451
-msgid "Save All"
-msgstr "Hepsini Kaydet"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Etiket:"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:453
-msgid "Saves all open dialogs"
-msgstr "Açık tüm iletişim kutularını kaydeder"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "Pixmap:"
+msgstr "Benek:"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:461
-msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
-msgstr ""
-"Uygulamadan çıkar ve değiştirilmiş herhangi bir iletişim kutusunu kaydetmeyi "
-"sorar"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "&Field:"
+msgstr "&Alan:"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:470
-msgid "&Run"
-msgstr "Çalıştı&r"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "<no table>"
+msgstr "<tablo yok>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:472
-msgid "Run Dialog"
-msgstr "Çalıştır Penceresi"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "&Rows"
+msgstr "Satı&rlar"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:474
-msgid "Executes dialog"
-msgstr "Çalışan pencere"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "&New Row"
+msgstr "Ye&ni Satır"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:488
-msgid "Tile"
-msgstr "Döşe"
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Row"
+msgstr "Satır &Sil"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:490
-msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
-msgstr "Görünür tüm penceleri döşer"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Önizleme Penceresi"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
-msgid "Cascade"
-msgstr "Basamakla"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "ButtonGroup"
+msgstr "DüğmeGrubu"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:495
-msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
-msgstr "Görünür tüm başlık çubukların pencerelerini basamaklar"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton1"
+msgstr "RadyoDüğmesi1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:500
-msgid "Closes the active window"
-msgstr "Aktif pencereyi kapatır"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton2"
+msgstr "RadyoDüğmesi2"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:503
-msgid "Close All"
-msgstr "Hepsini Kapat"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton3"
+msgstr "RadyoDüğmesi3"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:505
-msgid "Closes all form windows"
-msgstr "Tüm form pencerelerini kapat"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "ButtonGroup2"
+msgstr "DüğmeGrubu2"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:508
-msgid "Next"
-msgstr "Sonraki"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox1"
+msgstr "OnayKutusu1"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:510
-msgid "Activates the next window"
-msgstr "Bir sonraki pencereyi aktif duruma getirir"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox2"
+msgstr "OnayKutusu2"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:513
-msgid "Previous"
-msgstr "Önceki"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "LineEdit"
+msgstr "HatDüzenleyici"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:515
-msgid "Activates the previous window"
-msgstr "Bir önceki pencereyi aktif duruma getirir"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "ComboBox"
+msgstr "AçılırKutu"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:519
-msgid "&Window"
-msgstr "&Pencere"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "PushButton"
+msgstr "Basma Düğmesi"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:531
-msgid "Vie&ws"
-msgstr "&Görünümler"
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
+"</p>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:532
-msgid "Tool&bars"
-msgstr "A&raç Çubukları"
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19
+#: rc.cpp:533
+#, no-c-format
+msgid "Edit Actions"
+msgstr "Eylemleri Düzenle"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:568
-msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
-msgstr "Kısayolları değiştirmek için bir diyalog açar"
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61
+#: rc.cpp:536
+#, no-c-format
+msgid "Create new Action"
+msgstr "Yeni Eylem oluştur"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:571
-#, fuzzy
-msgid "Configure &Plugins..."
-msgstr "&Eklentileri Yapılandır"
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78
+#: rc.cpp:539
+#, no-c-format
+msgid "Delete current Action"
+msgstr "Mevcut Eylemi Sil"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:573
-msgid "Opens a dialog to configure plugins"
-msgstr "Eklentileri Yapılandırmak için bir iletişim kutusu açar"
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95
+#: rc.cpp:542
+#, no-c-format
+msgid "Connect current Action"
+msgstr "Mevcut Eylemi Bağla"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:576
-#, fuzzy
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "&Eklentileri Yapılandır"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35
+#: rc.cpp:545
+#, no-c-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "Tercihler"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:578
-msgid "Configure various aspects of this editor."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41
+#: rc.cpp:548
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Preferences</b>"
+"<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
+"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
+"installed.</p>"
msgstr ""
+"<b>Tercihler</b> "
+"<p>Qt Designer.tercihlerini değiştir. Her zaman genel tercihlerle birlikte bir "
+"sekme vardır. Yüklenmiş eklentilere bağlı olarak ilave sekmeler olabilir.</p>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:582
-msgid "Opens a dialog to change preferences"
-msgstr "Seçenekleri değiştirmek için bir iletişim kutusu açar"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62
+#: rc.cpp:551
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Genel"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:598
-msgid "Create a new dialog..."
-msgstr "Yeni bir diyalog oluştur..."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79
+#: rc.cpp:554
+#, no-c-format
+msgid "Backgro&und"
+msgstr "&Arkaplan"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:621
-msgid "Open a file..."
-msgstr "Bir dosya aç..."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114
+#: rc.cpp:560
+#, no-c-format
+msgid "Select a color in the color dialog."
+msgstr "Renk diyaloğu içinde bir renk seç."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:626
-msgid "Open Files"
-msgstr "Dosyaları Aç"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125
+#: rc.cpp:563
+#, no-c-format
+msgid "Co&lor"
+msgstr "&Renk"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:662
-msgid "Reading file '%1'..."
-msgstr "'%1' dosyası okunuyor..."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128
+#: rc.cpp:566
+#, no-c-format
+msgid "Use a background color"
+msgstr "Bir arkaplan rengi kullan"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:675
-msgid "Loaded file '%1'"
-msgstr "'%1' dosyası yüklendi"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131
+#: rc.cpp:569
+#, no-c-format
+msgid "Use a background color."
+msgstr "Bir arkaplan rengi kullan."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
-msgid "Could not load file '%1'"
-msgstr "'%1' dosyası yüklendi"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139
+#: rc.cpp:572
+#, no-c-format
+msgid "&Pixmap"
+msgstr "&Benek"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:682
-msgid "Load File"
-msgstr "Dosya Yükle"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145
+#: rc.cpp:575
+#, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap"
+msgstr "Bir arkaplan beneği kullan"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:717
-msgid "Enter a filename..."
-msgstr "Bir dosya adı girin..."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148
+#: rc.cpp:578
+#, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap."
+msgstr "Bir arkaplan beneği kullan."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:745
-msgid "Qt Designer is crashing. Attempting to save files..."
-msgstr "Qt Designer çöküyor.. Dosyalar kaydedilmeye çalışılıyor..."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168
+#: rc.cpp:581 rc.cpp:1058
+#, no-c-format
+msgid "Select a pixmap"
+msgstr "Bir benek seç"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
-msgid "NewTemplate"
-msgstr "Yeni Şablon"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171
+#: rc.cpp:584
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file."
+msgstr "Bir benek dosyası seç."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
-msgid "Could not create the template"
-msgstr "Şablon oluşturulamadı"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181
+#: rc.cpp:587
+#, no-c-format
+msgid "Show &grid"
+msgstr "Izgara &göster"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
-#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
-#: rc.cpp:407
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187
+#: rc.cpp:590
#, no-c-format
-msgid "Create Template"
-msgstr "Şablon Oluştur"
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Izgara göster"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:897
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190
+#: rc.cpp:593
+#, no-c-format
msgid ""
-"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
-"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
-"of the container you want to paste into and select this container\n"
-"and then paste again."
+"<b>Customize the grid appearance for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, all forms show a grid.</p>"
msgstr ""
-"Bileşenler yapıştırılamadı. Designer bir düzen içermeyen yapıştırma kabı "
-"bulamadı\n"
-"Bu kabı seçin Bu kabı seçin ve içine yapıştırmak istediğiniz kabın düzenini "
-"kesin\n"
-"ve sonra tekrar\n"
-"yapıştırın."
+"<b>Tüm formlar için ızgara görünümünü özelleştir.</b> "
+"<p><b>Izgara Göster</b> işaretlendiği zaman, tüm formlar bir ızgara "
+"gösterir.</p>"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:900
-msgid "Paste Error"
-msgstr "Yapıştırma Hatası"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198
+#: rc.cpp:596
+#, no-c-format
+msgid "Gr&id"
+msgstr "&Izgara"
-#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
-msgid "Edit connections..."
-msgstr "Bağlantıları düzenle..."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218
+#: rc.cpp:599
+#, no-c-format
+msgid "Sn&ap to grid"
+msgstr "Izg&araya Yasla"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
-msgid "Edit the current form's settings..."
-msgstr "Mevcut formun ayarlarını düzenle..."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224
+#: rc.cpp:602
+#, no-c-format
+msgid "Snap to the grid"
+msgstr "Izgaraya Yasla"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
-msgid "Edit preferences..."
-msgstr "Seçenekleri düzenle..."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227
+#: rc.cpp:605
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the "
+"the X/Y resolution.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Tüm formlar için ızgara-ayarlarını özelleştir.</b> "
+"<p><b>Izgaraya Yasla</b> işaretlendiğinde, bileşenler X/Y çözünürlüğünü "
+"kullanarak ızgaraya yaslar.</p>"
-#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
-msgid "Set 'name' Property"
-msgstr "'isim' Özelliğini Ayarla"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258
+#: rc.cpp:608 rc.cpp:614
+#, no-c-format
+msgid "Grid resolution"
+msgstr "Izgara çözünürlüğü"
-#: editor/command.cpp:500
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261
+#: rc.cpp:611 rc.cpp:617
+#, no-c-format
msgid ""
-"The name of a widget must be unique.\n"
-"'%1' is already used in form '%2',\n"
-"so the name has been reverted to '%3'."
+"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
+"resolution.</p>"
msgstr ""
-"Bileşenin ismi tek olmalı.\n"
-"'%1' zaten '%2' form içinde kullanılıyor,\n"
-"bu yüzden isim '%3' e döndürülmelidir."
+"<b>Tüm formlar için ızgara-ayarlarını özelleştir.</b> "
+"<p><b>Izgara Göster</b> işaretlendiğinde, bir ızgara X/Y çözünürlüğünü "
+"kullanarak tüm formlar üzerinde gösterilir.</p>"
-#: editor/command.cpp:512
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289
+#: rc.cpp:620
+#, no-c-format
+msgid "Grid-&X:"
+msgstr "&X-Izgarası:"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300
+#: rc.cpp:623
+#, no-c-format
+msgid "Grid-&Y:"
+msgstr "&Y-Izgarası:"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327
+#: rc.cpp:626 rc.cpp:647
+#, no-c-format
msgid ""
-"The name of a widget must not be null.\n"
-"The name has been reverted to '%1'."
+"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
+"checked."
msgstr ""
-"Bileşenin ismi boş olmamalıdır.\n"
-"İsmi '%1' e döndürülmelidir."
+"Eğer bu seçenek işaretlenirse Qt Designer.başladığı zaman bir karşılama ekranı "
+"gösterilir."
-#: editor/newformimpl.cpp:123
-msgid "Load Template"
-msgstr "Şablon Yükle"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335
+#: rc.cpp:629
+#, no-c-format
+msgid "Ge&neral"
+msgstr "Ge&nel"
-#: editor/newformimpl.cpp:124
-msgid "Could not load form description from template '%1'"
-msgstr "'%1' şablonundan form açıklaması yüklenemedi"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352
+#: rc.cpp:632
+#, no-c-format
+msgid "Restore last &workspace on startup"
+msgstr "Başlangıçta son çalışma alanını geri yükle"
-#: editor/newformimpl.cpp:144
-msgid "Dialog"
-msgstr "Diyalog"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358
+#: rc.cpp:635
+#, no-c-format
+msgid "Restore last workspace"
+msgstr "Son çalışma alanını geri yükle"
-#: editor/newformimpl.cpp:150
-msgid "Wizard"
-msgstr "Sihirbaz"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361
+#: rc.cpp:638
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
+"Designer if this option is checked."
+msgstr ""
+"Eğer bu seçenek işaretlenirse mevcut çalışma alanı ayarları başlattığınız Qt "
+"Designer. sonraki zamanda geri yüklecektir."
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
-msgid "Set Text of '%1'"
-msgstr "'%1' in Metnini Ayarla"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369
+#: rc.cpp:641
+#, no-c-format
+msgid "Show &splash screen on startup"
+msgstr "Başlangıçta yakalama ekranını gö&ster"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
-#: editor/mainwindow.cpp:1089 editor/mainwindow.cpp:1575
-#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:143
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375
+#: rc.cpp:644
#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Metin"
+msgid "Show Splashscreen"
+msgstr "Yakalama ekranını göster"
-#: editor/main.cpp:31
-msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
-msgstr "Kommander, betik diyalogları için görsel bir düzenleyicidir."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386
+#: rc.cpp:650
+#, no-c-format
+msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
+msgstr "Önizlemede veritabanı oto-düzenleyi etkisiz kıl"
-#: editor/main.cpp:33
-msgid "Based on Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
-msgstr "Qt Designer Temelli, (C) 2000 Trolltech AS."
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397
+#: rc.cpp:653
+#, no-c-format
+msgid "&Documentation path:"
+msgstr "&Belgeleme yolu:"
-#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
-msgid "Dialog to open"
-msgstr "Açılacak diyalog"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422
+#: rc.cpp:656
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enter the path to the documentation.</b>"
+"<p>You may provide an $environment variable as the first part of the "
+"pathname.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Belgelenecek yolu girin.</b> "
+"<p>Yol isminin ilk parçası olarak bir $ortam değişkeni sağlayabilirsiniz.</p>"
-#: editor/main.cpp:43
-msgid "Kommander"
-msgstr "Kommander"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436
+#: rc.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "Select path"
+msgstr "Yol seç"
-#: editor/main.cpp:46
-msgid "Project manager"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439
+#: rc.cpp:665
+#, no-c-format
+msgid "Look for the documentation path."
+msgstr "Belgeleme yolu için bak."
-#: editor/main.cpp:71
-msgid "Kommander Dialog Editor"
-msgstr "Kommander Diyalog Düzenleyicisi"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451
+#: rc.cpp:668
+#, no-c-format
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "A&raççubukları"
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
-msgid "Edit Wizard Pages"
-msgstr "Sihirbaz Sayfalarını Düzenle"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468
+#: rc.cpp:671
+#, no-c-format
+msgid "Show &big icons"
+msgstr "&Büyük simgeleri göster"
-#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1171
-#: editor/mainwindow.cpp:1206 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
-#, c-format
-msgid "Add Page to %1"
-msgstr "%1'e Sayfa Ekle"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471
+#: rc.cpp:674
+#, no-c-format
+msgid "Big Icons"
+msgstr "Büyük Simgeler"
-#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
-#: editor/mainwindow.cpp:1160 editor/mainwindow.cpp:1178
-#: editor/mainwindow.cpp:1213 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
-msgid "Delete Page %1 of %2"
-msgstr "%2 nin %1 Sayfasını Sil"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474
+#: rc.cpp:677
+#, no-c-format
+msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked."
+msgstr ""
+"Eğer bu işaretlenirse Büyük Simgeler araç çubukları içinde kullanılmış "
+"olacaktır."
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
-msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
-msgstr "%3 ün %2 ve %1 Sayfalarını Takas Yap"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482
+#: rc.cpp:680
+#, no-c-format
+msgid "Show text lab&els"
+msgstr "Metin etiketlerini göst&er"
-#: editor/mainwindow.cpp:1114 editor/mainwindow.cpp:1227
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "Page Title"
-msgstr "Sayfa Başlığı"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485
+#: rc.cpp:683
+#, no-c-format
+msgid "Text Labels"
+msgstr "Metin Etiketleri"
-#: editor/mainwindow.cpp:1114 editor/mainwindow.cpp:1227
-#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
-msgid "New page title:"
-msgstr "Yeni sayfa başlığı:"
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488
+#: rc.cpp:686
+#, no-c-format
+msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked."
+msgstr ""
+"Eğer bu işaretlenirse metin etiketleri araç çubukları içinde kullanılmış "
+"olacaktır."
-#: editor/mainwindow.cpp:1229 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
-msgid "Rename page %1 of %2"
-msgstr "%2 nin %1 sayfasını yeniden adlandır"
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38
+#: rc.cpp:704
+#, no-c-format
+msgid "Edit Multiline Edit"
+msgstr "Çoklusatır Düzenini Düzenle"
-#: editor/sizehandle.cpp:230
-msgid "Resize"
-msgstr "Yeniden boyutlandır"
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46
+#: rc.cpp:707
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Multiline Edit</b>"
+"<p>Enter the text and click the <b>OK</b>-Button to apply the changes.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Çoklusatır Düzenini Düzenle</b> "
+"<p>Metin girin ve değişiklikleri uygulamak için <b>TAMAM</b>"
+"-düğmesine tıklayın.</p>"
-#: editor/actionlistview.cpp:95
-msgid "&Connect Action..."
-msgstr "&Eylem Bağla..."
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84
+#: rc.cpp:713
+#, no-c-format
+msgid "Enter your text here."
+msgstr "Buraya metninizi girin."
-#: editor/actionlistview.cpp:97
-msgid "Delete Action"
-msgstr "Eylemi &Sil"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16
+#: rc.cpp:737
+#, no-c-format
+msgid "Function Browser"
+msgstr "Fonksiyon Gözatıcısı"
-#: editor/workspace.cpp:226
-msgid "<No Project>"
-msgstr "<Proje Yok>"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38
+#: rc.cpp:740
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Açıklama:"
-#: editor/workspace.cpp:661
-msgid "&Open Source File..."
-msgstr "Kaynak Dosyası &Aç..."
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67
+#: rc.cpp:743
+#, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Grup"
-#: editor/workspace.cpp:664
-msgid "&Remove Source File From Project"
-msgstr "Kaynak Dosyasını Projeden &Kaldır"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97
+#: rc.cpp:746
+#, no-c-format
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Fonksiyon"
-#: editor/workspace.cpp:668
-msgid "&Open Form..."
-msgstr "Form &Aç..."
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129
+#: rc.cpp:749
+#, no-c-format
+msgid "&Parameters"
+msgstr "&Parametreler:"
-#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682
-msgid "&Remove Form From Project"
-msgstr "Formu Projeden &Kaldır"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140
+#: rc.cpp:752
+#, no-c-format
+msgid "Arg3"
+msgstr "Değ3"
-#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684
-msgid "&Remove Form"
-msgstr "Formu &Kaldır"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148
+#: rc.cpp:755
+#, no-c-format
+msgid "Arg5"
+msgstr "Değ5"
-#: editor/workspace.cpp:678
-msgid "&Open Form Source..."
-msgstr "Form'un Kaynağı'nı &Aç..."
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190
+#: rc.cpp:758
+#, no-c-format
+msgid "Insert function"
+msgstr "Fonksiyon Ekle"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:139
-msgid "Push Button"
-msgstr "Basma Düğmesi"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198
+#: rc.cpp:761
+#, no-c-format
+msgid "Arg4"
+msgstr "Değ4"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:146
-msgid "Tool Button"
-msgstr "Araç Düğmesi"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240
+#: rc.cpp:764 rc.cpp:770 rc.cpp:773 rc.cpp:779 rc.cpp:782 rc.cpp:785
+#, no-c-format
+msgid "Quote"
+msgstr ""
-#: editor/widgetdatabase.cpp:153
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Radyo Düğmesi"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263
+#: rc.cpp:767
+#, no-c-format
+msgid "Arg1"
+msgstr "Değ1"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:160
-msgid "Check Box"
-msgstr "Onay Kutusu"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362
+#: rc.cpp:776
+#, no-c-format
+msgid "Widget:"
+msgstr "Bileşen:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:167
-msgid "Group Box"
-msgstr "Grub Kutusu"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502
+#: rc.cpp:788
+#, no-c-format
+msgid "Arg6"
+msgstr "Değ6"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:175
-msgid "Button Group"
-msgstr "Düğme Grubu"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510
+#: rc.cpp:791
+#, no-c-format
+msgid "Arg2"
+msgstr "Değ2"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:183
-msgid "Frame"
-msgstr "Çerçeve"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623
+#: rc.cpp:800
+#, no-c-format
+msgid "Clear edited text"
+msgstr "Düzenlenmiş metni temizle"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:191
-msgid "Tabwidget"
-msgstr "Sekme Bileşeni"
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631
+#: rc.cpp:803
+#, no-c-format
+msgid "Inserted &text:"
+msgstr "Eklenmiş me&tin:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
-msgid "List Box"
-msgstr "Liste Kutusu"
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+#: rc.cpp:806
+#, no-c-format
+msgid "Create Template"
+msgstr "Şablon Oluştur"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:206
-msgid "List View"
-msgstr "Liste Görünümü"
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61
+#: rc.cpp:809
+#, no-c-format
+msgid "Template &name:"
+msgstr "Şablon &ismi:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:214
-msgid "Icon View"
-msgstr "Simge Görünümü"
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76
+#: rc.cpp:812
+#, no-c-format
+msgid "Name of the new template"
+msgstr "Yeni şablonun ismi"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:233
-msgid "Data Table"
-msgstr "Veri Tablosu"
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80
+#: rc.cpp:815
+#, no-c-format
+msgid "Enter the name of the new template"
+msgstr "Yeni şablonun ismini girin"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:241
-msgid "Line Edit"
-msgstr "Çizgi Düzenleyici"
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91
+#: rc.cpp:818
+#, no-c-format
+msgid "Class of the new template"
+msgstr "Yeni şablonun sınıfı"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:248
-msgid "Spin Box"
-msgstr "Sayaç Kutusu"
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
+#: rc.cpp:821
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+msgstr "Şablonun temel sınıfı olarak kullanılması gereken sınıfın adını girin"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:255
-msgid "Date Edit"
-msgstr "Tarihi Düzenle"
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
+#: rc.cpp:824
+#, no-c-format
+msgid "C&reate"
+msgstr "Oluştu&r"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:263
-msgid "Time Edit"
-msgstr "Zamanı Düzenle"
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150
+#: rc.cpp:827
+#, no-c-format
+msgid "Creates the new template"
+msgstr "Yeni şablon oluştur"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:271
-msgid "Date-Time Edit"
-msgstr "Tarih-Zaman Düzenle"
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165
+#: rc.cpp:833
+#, no-c-format
+msgid "Closes the Dialog"
+msgstr "Diyaloğu kapatır"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:279
-msgid "Multi Line Edit"
-msgstr "Çoklu Satır Düzenle"
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178
+#: rc.cpp:836
+#, no-c-format
+msgid "&Baseclass for template:"
+msgstr "Şa&blon için temelsınıf:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:286
-msgid "Rich Text Edit"
-msgstr "Zengin Metin Düzenle"
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16
+#: rc.cpp:839
+#, no-c-format
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Metin Düzenle"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:293
-msgid "Combo Box"
-msgstr "Açılır Kutu"
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35
+#: rc.cpp:842
+#, no-c-format
+msgid "&Widget:"
+msgstr "&Bileşen:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
-msgid "Slider"
-msgstr "Kaydırıcı"
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67
+#: rc.cpp:848
+#, no-c-format
+msgid "&Text for:"
+msgstr "İçin Me&tin:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:307
-msgid "Scrollbar"
-msgstr "Kaydırma Çubuğu"
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104
+#: rc.cpp:854
+#, no-c-format
+msgid "&Function..."
+msgstr "&Fonksiyon..."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:314
-msgid "Dial"
-msgstr "Numara Çevir"
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137
+#: rc.cpp:857
+#, no-c-format
+msgid "Wi&dget:"
+msgstr "&Bileşen:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:321
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184
+#: rc.cpp:860
+#, no-c-format
+msgid "Fi&le..."
+msgstr "&Dosya..."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:328
-msgid "LCD Number"
-msgstr "LCD Numarası"
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38
+#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:863
+#, no-c-format
+msgid "Choose Pixmap"
+msgstr "Benek Seç"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:335
-msgid "Progress Bar"
-msgstr "İlerleme Çubuğu"
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61
+#: rc.cpp:866
+#, no-c-format
+msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
+msgstr "B&enek yükleme için değişkenleri girin:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:342
-msgid "Text View"
-msgstr "Metin Görünümü"
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109
+#: rc.cpp:869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TQPixmap("
+msgstr "QPixmap("
-#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
-msgid "Text Browser"
-msgstr "Metin Gözatıcısı"
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573
+#: rc.cpp:872
+#, no-c-format
+msgid ")"
+msgstr ")"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:358
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35
+#: rc.cpp:884
+#, no-c-format
+msgid "New File"
+msgstr "Yeni Dosya"
+
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41
+#: rc.cpp:887
+#, no-c-format
msgid ""
-"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
-"the behaviour of layouts."
+"<b>New Form</b>"
+"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
+"-button to create it.</p>"
msgstr ""
-"Yer Tutucu, yerleşim düzenine müdahale edebilmeyi olanaklı kılanyatay ve düşey "
-"boşluklar sağlar. "
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:494
-msgid "Text Label"
-msgstr "Metin Etiketi"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:495
-msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
-msgstr "Metin Etiketi durgun metin göstermek için bir bileşen sağlar."
+"<b>Yeni Form</b> "
+"<p>Oluşturmak için <b>TAMAM</b>düğmesine tıklayın ve yeni form için bir şablon "
+"seçin.</p>"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:502
-msgid "Pixmap Label"
-msgstr "Benek Etiketi"
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109
+#: rc.cpp:896
+#, no-c-format
+msgid "Create a new form using the selected template."
+msgstr "Seçili şablon kullanarak yeni bir form oluştur."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:503
-msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
-msgstr "Benek Etiketi benekleri göstermek için bir bileşen sağlar."
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123
+#: rc.cpp:902
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog without creating a new form."
+msgstr "Yeni bir form yaratmaksızın diyaloğu kapat."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:510
-msgid "A line edit"
-msgstr "Bir satır düzenle"
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145
+#: rc.cpp:905
+#, no-c-format
+msgid "Displays a list of the available templates."
+msgstr "Mevcut şablonların bir listesini gösterir."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:517
-msgid "A rich text edit"
-msgstr "Bir zengin metin düzenle"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35
+#: rc.cpp:908
+#, no-c-format
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "Bağlantıları Düzenle"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:538
-msgid "A combo box"
-msgstr "Bir açılır kutu"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:911
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Connections</b>"
+"<p>Add and remove connections in the current form .</p>"
+"<p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b>"
+"-button to create a connection.</p>"
+"<p>Select a connection from the list then press the <b>Disconnect</b>"
+"-button to delete the connection.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Bağlantıları Düzenle</b> "
+"<p>Mevcut form içindeki bağlantıları ekle ve kaldır.</p> "
+"<p>Bir sinyal ve ilişkin slot seç sonra bir bağlantı oluşturmak için <b>"
+"Bağlan</b>'a bas</p> "
+"<p>Listeden bir bağlantı seç sonra bağlantıyı silmek için <b>Bağlanma</b>"
+"-düğmesine bas.</p>"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:545
-msgid "A tree widget"
-msgstr "Bir ağaç bileşeni"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56
+#: rc.cpp:914
+#, no-c-format
+msgid "Sender"
+msgstr "Gönderici"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:552
-msgid "A table widget"
-msgstr "Bir tablo bileşeni"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67
+#: rc.cpp:917
+#, no-c-format
+msgid "Signal"
+msgstr "Sinyal"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:559
-msgid "A button that when clicked, execute a command"
-msgstr "Tıklandığında bir komut gerçekleştiren düğme"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78
+#: rc.cpp:920
+#, no-c-format
+msgid "Receiver"
+msgstr "Alıcı"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:566
-msgid "A button that closes the dialog it is in"
-msgstr "İçinde bulunduğu diyalog'u kapatan düğme"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89
+#: rc.cpp:923
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slot"
+msgstr "Slot"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:573
-msgid "A listbox showing output of a script"
-msgstr "Bir betiğin çıktısı gösteren liste kutusu"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111
+#: rc.cpp:926
+#, no-c-format
+msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
+msgstr "Gönderici ve alıcı arasındaki bağlantıları gösterir."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:580
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119
+#: rc.cpp:929
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
-"folders"
+"<b>A list of Q_SLOTS for the receiver.</b>"
+"<p>The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that "
+"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
+"Signal-list.</b>"
msgstr ""
-"Dizin ve dosyaları seçme bileşeni,-bir basma düğmesi ve düzenleme satırından "
-"oluşturulmuştur."
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:587
-msgid "A check box"
-msgstr "Onay kutusu"
-
-#: editor/widgetdatabase.cpp:594
-msgid "A radio button"
-msgstr "Radyo kutusu"
+"<b>Alıcı için yuvaların bir listesidir.</b> "
+"<p>Görüntülenen slotlar sadece şu anda seçili Sinyal-listesi içindeki sinyalin "
+"değişkenleri ile birlikte ilişkilendiği değişkenlere sahip olanlardır.</b>"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:601
-msgid "A widget for grouping buttons together"
-msgstr "Düğmeleri birlikte gruplama için bir bileşen"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
+#: rc.cpp:932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
+msgstr "Bileşen yayınımları sinyallerin listesini gösterir."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:609
-msgid "A widget for grouping other widgets together"
-msgstr "Diğer bileşenleri birlikte gruplama için bir bileşen"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
+#: rc.cpp:935
+#, no-c-format
+msgid "Si&gnals:"
+msgstr "&Sinyaller:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:617
-msgid "A widget with tabs"
-msgstr "Sekmeli Bileşen"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
+#: rc.cpp:938
+#, no-c-format
+msgid "&Slots:"
+msgstr "&Slots:"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:634
-msgid "A spin box"
-msgstr "Sayaç kutusu"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
+#: rc.cpp:941
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "&Ayır"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:648
-msgid "A small rich text editor"
-msgstr "Küçük bir zengin metin düzenleyicisi"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
+#: rc.cpp:944
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
+msgstr ""
-#: editor/widgetdatabase.cpp:655
-msgid "A status bar"
-msgstr "Durum çubuğu"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
+#: rc.cpp:947
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection"
+msgstr "Seçili bağlantıyı kaldır"
-#: editor/widgetdatabase.cpp:662
-msgid "A progress bar"
-msgstr "İlerleme çubuğu"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
+#: rc.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection."
+msgstr "Seçili bağlantıyı kaldır."
-#: editor/widgetdatabase.cpp:669
-msgid "A hidden script container"
-msgstr "Gizli betik sandığı"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
+#: rc.cpp:956
+#, no-c-format
+msgid "Alt+O"
+msgstr ""
-#: editor/widgetdatabase.cpp:676
-msgid "A timer for running scripts periodically"
-msgstr "Betikleri belirli aralıklarla çalıştırmak için bir zamanlayıcı"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
+#: rc.cpp:965
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr ""
-#: editor/widgetdatabase.cpp:683
-#, fuzzy
-msgid "A date selection widget"
-msgstr "Seçili bileşenleri yükseltir"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
+#: rc.cpp:971
+#, no-c-format
+msgid "Connec&tions:"
+msgstr "Bağlan&tılar:"
-#: editor/pixmapchooser.cpp:947
-msgid "All Pixmaps"
-msgstr "Tüm Benekler"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
+#: rc.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "&Bağla"
-#: editor/pixmapchooser.cpp:950
-msgid ""
-"%1-Pixmaps (%2)\n"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
+#: rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid "Alt+N"
msgstr ""
-"%1-Benekler (%2)\n"
-
-#: editor/pixmapchooser.cpp:956
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38
-#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:1097
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
+#: rc.cpp:980
#, no-c-format
-msgid "Choose Pixmap"
-msgstr "Benek Seç"
-
-#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
-msgid "Delete Toolbar"
-msgstr "Araç Çubuğunu Sil"
+msgid "Create connection"
+msgstr "Bağlantı oluştur"
-#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
-msgid "Delete Toolbar '%1'"
-msgstr "'%1' Araç Çubuğunu Sil"
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
+#: rc.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "Create a connection between a signal and a slot."
+msgstr "Bir sinyal ve slot arasında bir bağlantı oluştur."
-#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1020
-msgid "Delete Separator"
-msgstr "Ayıracı Sil"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38
+#: rc.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "Tune Palette"
+msgstr "Uyumlama Paleti"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
-#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:735 editor/actiondnd.cpp:1022
-#: rc.cpp:995 rc.cpp:1046
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44
+#: rc.cpp:989
#, no-c-format
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Nesneyi Sil"
+msgid ""
+"<b>Edit Palette</b>"
+"<p>Change the current widget or form's palette.</p>"
+"<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
+"role.</p>"
+"<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
+"section.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Palet Düzenle</p> "
+"<p>Formun paletini ya da mevcut bileşenini değiştir.</p> "
+"<p>Her renk rolü ve her renk grubu için renkleri seç ya da üretilmiş bir palet "
+"kullan.</p> "
+"<p>Palet önizleme kısmı içindeki farklı bileşen düzenleri ile birlikte test "
+"edilebilir.</p>"
-#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1023
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Ayıraç Yerleştir"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122
+#: rc.cpp:1004
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Oto"
-#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
-msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
-msgstr "'%1' Eylemini '%2' Araç Çubuğundan Sil"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139
+#: rc.cpp:1007
+#, no-c-format
+msgid "Build the inactive palette from the active palette."
+msgstr "Etkin paletten etkin olmayan palet oluştur."
-#: editor/actiondnd.cpp:377
-msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
-msgstr "'%1' Araç Çubuğuna Ayıraç Ekle"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150
+#: rc.cpp:1010
+#, no-c-format
+msgid "Build the disabled palette from the active palette."
+msgstr "Etkin paletten devre dışı palet oluştur."
-#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
-msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "'%2' Araç Çubuğuna '%1' Eylemi Ekle"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163
+#: rc.cpp:1013
+#, no-c-format
+msgid "Central Color &Roles"
+msgstr "Merkezi Renk &Rolleri"
-#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1157
-msgid "Insert/Move Action"
-msgstr "Ekle/Taşı Eylemi"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178
+#: rc.cpp:1016
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Arkaplan"
-#: editor/actiondnd.cpp:539
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
-"An Action may only occur once in a given toolbar."
-msgstr ""
-"'%1' eylemi zaten bu araç çubuğuna eklenmiş.\n"
-"Bir Eylem sözkonusu araç çubuğunda sadece bir kez yer alabilir."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183
+#: rc.cpp:1019
+#, no-c-format
+msgid "Foreground"
+msgstr "Önplan"
-#: editor/actiondnd.cpp:671
-msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "'%2' Araç çubuğuna '%1' Bileşen Ekle"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188
+#: rc.cpp:1022
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Düğme"
-#: editor/actiondnd.cpp:736
-msgid "Rename Item..."
-msgstr "Nesneyi yeniden isimlendir..."
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193
+#: rc.cpp:1025
+#, no-c-format
+msgid "Base"
+msgstr "Taban"
-#: editor/actiondnd.cpp:740
-msgid "Delete Menu '%1'"
-msgstr "'%1' Menüsünü Sil"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:1028
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Metin"
-#: editor/actiondnd.cpp:753
-msgid "Rename Menu Item"
-msgstr "Menü Nesnesini Yeniden İsimlendir"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203
+#: rc.cpp:1031
+#, no-c-format
+msgid "BrightText"
+msgstr "Parlak Metin"
-#: editor/actiondnd.cpp:753
-msgid "Menu text:"
-msgstr "Menü metni:"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208
+#: rc.cpp:1034
+#, no-c-format
+msgid "ButtonText"
+msgstr "Düğme Metni"
-#: editor/actiondnd.cpp:757
-msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
-msgstr "'%1' menüsünü %2 olarak Adlandır"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213
+#: rc.cpp:1037
+#, no-c-format
+msgid "Highlight"
+msgstr "Vurgu"
-#: editor/actiondnd.cpp:881
-msgid "Move Menu '%1'"
-msgstr "%1 Menüsünü Taşı"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218
+#: rc.cpp:1040
+#, no-c-format
+msgid "HighlightText"
+msgstr "Vurgu Metni"
-#: editor/actiondnd.cpp:1030 editor/actiondnd.cpp:1069
-msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
-msgstr "'%2' Açılır Menüden '%1' Eylem'ini Sil"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223
+#: rc.cpp:1043
+#, no-c-format
+msgid "Link"
+msgstr "Bağlantı"
-#: editor/actiondnd.cpp:1040
-msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
-msgstr "'%1' Açılır Menüsüne Ayıraç Ekle"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228
+#: rc.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid "LinkVisited"
+msgstr "Ziyaret Edilmiş Bağlantı"
-#: editor/actiondnd.cpp:1082 editor/actiondnd.cpp:1164
-msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
-msgstr "'%2' Açılır Menüsene '%1' Eylem'ini Ekle"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235
+#: rc.cpp:1049
+#, no-c-format
+msgid "Choose the central color role"
+msgstr "Merkezi renk rolünü seç"
-#: editor/actiondnd.cpp:1158
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238
+#: rc.cpp:1052
+#, no-c-format
msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
-"An Action may only occur once in a given menu."
+"<b>Select a color role.</b>"
+"<p>Available central color roles are: "
+"<ul> "
+"<li>Background - general background color.</li> "
+"<li>Foreground - general foreground color. </li> "
+"<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
+"is usually white or another light color. </li> "
+"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
+"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
+"Background and with the Base. </li> "
+"<li>Button - general button background color; useful where buttons need a "
+"background different from Background, as in the Macintosh style. </li> "
+"<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> "
+"<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> "
+"<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> "
+"<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
+"contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>"
msgstr ""
-"'%1' eylemi zaten bu menüye eklenmiş.\n"
-"Bir Eylem sözkonusu menüde sadece bir kez yer alabilir."
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
-msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
-msgstr "'%1' ve '%2''nin sinyallerini ve slotlarını Bağla/Bağlama"
-
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
-msgid "Remove Connections"
-msgstr "Bağlantıları Kaldır"
+"<b>Bir renk rolü seç.</b> "
+"<p>Mevcut merkezi renk rolleri: "
+"<ul> "
+"<li>Arkaplan - genel arkaplan rengi.</li> "
+"<li>Önplan - genel önplan rengi.</li> Taban - arkaplan rengi olarak kullanılır "
+"örneğin, metin giriş bileşenleri için; Bu genellikle başka açık renk ya da "
+"beyaz kullanır.</li> Metin - önplan rengi Tabanla birlikte kullanılır. "
+"Genellikle bu önplan rengiyle aynıdır, Bu Tabanla ve Arkaplan ile birlikte iyi "
+"karşıtlık sağlamalıdır.</li> "
+"<li>Düğme - genel düğme arkaplan rengi, Macintosh stilindeki gibi, Arkaplandan "
+"farklı bir arkaplan ihtiyaç duyan düğmelerin olduğu yerde yararlıdır.</li> "
+"<li>DüğmeMetni - Düğme rengi ile birlikte kullanılan bir önplan rengi.</li> "
+"<li>Vurgu - seçilmiş ya da vurgulanmış nesneyi imlemek için kullanılan bir "
+"renk. </li> "
+"<li>VurgulanmışMetin - Vurgu yapmak için karşıtlıklardaki bir metin rengi.</li> "
+"<li>ParlakMetin - karşıtlıklar ve Önplandan çok farklı bir metin rengidir, "
+"örneğin, siyah.</li></ul></p>"
-#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
-msgid "Add Connections"
-msgstr "Bağlantılar Ekle"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285
+#: rc.cpp:1055
+#, no-c-format
+msgid "Choose pi&xmap:"
+msgstr "Benek &seç:"
-#: editor/hierarchyview.cpp:100
-msgid "(Constructor)"
-msgstr "(Kurucu)"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313
+#: rc.cpp:1061
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
+msgstr "Seçili merkezi renk rolü için bir benek dosyası seç."
-#: editor/hierarchyview.cpp:102
-msgid "(Destructor)"
-msgstr "(Yıkıcı)"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335
+#: rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "&Select color:"
+msgstr "Renk &seç:"
-#: editor/hierarchyview.cpp:190
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363
+#: rc.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected central color role."
+msgstr "Seçili merkezi renk rolü için bir renk seç."
-#: editor/hierarchyview.cpp:191
-msgid "Class"
-msgstr "Sınıf"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375
+#: rc.cpp:1073
+#, no-c-format
+msgid "3D Shadow &Effects"
+msgstr "3 Boyut Gölge ve Etkiler"
-#: editor/hierarchyview.cpp:335
-msgid "Database"
-msgstr "Veritabanı"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406
+#: rc.cpp:1076
+#, no-c-format
+msgid "Build &from button color:"
+msgstr "&Düğme renginden oluştur:"
-#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
-#: editor/mainwindow.cpp:268
-msgid "Widgets"
-msgstr "Bileşenler"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412
+#: rc.cpp:1079
+#, no-c-format
+msgid "Generate shadings"
+msgstr "Genel gölgelemeler"
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "Vurgu"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415
+#: rc.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
+msgstr ""
+"Düğme-renginden hesaplanmış olan 3 Boyut-etki renklerine izin vermek için "
+"tıklayın."
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Edit text"
-msgstr "Metin Düzenle"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421
+#: rc.cpp:1085
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "Açık"
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253
-msgid "Edit text - read only mode"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426
+#: rc.cpp:1088
+#, no-c-format
+msgid "Midlight"
+msgstr "Orta Açık"
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271
-msgid "Set the 'text association' of '%1'"
-msgstr "'%1' in 'metin birlikteliğini' ayarla"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431
+#: rc.cpp:1091
+#, no-c-format
+msgid "Mid"
+msgstr "Orta"
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281
-msgid "Set the 'population text' of '%1'"
-msgstr "'%1' in 'nüfus metnini' ayarla"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436
+#: rc.cpp:1094
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "Koyu"
-#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt"
-msgstr "<qt><br><b>%1</b> dosyası açılamıyor</qt>"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441
+#: rc.cpp:1097
+#, no-c-format
+msgid "Shadow"
+msgstr "Gölgeleme"
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
-msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
-msgstr "'%1' in Sütunlarını ve Nesnelerini Düzenle"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448
+#: rc.cpp:1100
+#, no-c-format
+msgid "Choose 3D-effect color role"
+msgstr "3 Boyut-etki rengi rolü seçin"
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
-msgid "New Column"
-msgstr "Yeni Sütun"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451
+#: rc.cpp:1103
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a color effect role.</b>"
+"<p>Available effect roles are: "
+"<ul> "
+"<li>Light - lighter than Button color. </li> "
+"<li>Midlight - between Button and Light. </li> "
+"<li>Mid - between Button and Dark. </li> "
+"<li>Dark - darker than Button. </li> "
+"<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>"
+msgstr ""
+"<b>Bir renk etki rolü seçin.</b> "
+"<p>Mevcut etki rolleri: "
+"<ul> "
+"<li>Açık - Düğme renginden daha açıktır. </li> "
+"<li>Ortaaçık - Düğme ve Açık arasındadır. </li> "
+"<li>Orta - Düğme ve Koyu arasındadır. </li> "
+"<li>Koyu - Düğmeden daha koyudur. </li> "
+"<li>Gölgeleme - çok koyu bir renk. </li></ul>"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62
-#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:629
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506
+#: rc.cpp:1106
#, no-c-format
-msgid "&Items"
-msgstr "&Nesneler"
+msgid "Select co&lor:"
+msgstr "&Renk seç:"
-#: editor/mainwindow.cpp:141
-msgid "Welcome to the Kommander Editor"
-msgstr "Kommander Düzenleyicisi'ne Hoş Geldiniz"
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534
+#: rc.cpp:1112
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected effect color role."
+msgstr "Seçili etki rengi için bir renk seç."
-#: editor/mainwindow.cpp:148
-msgid "Layout"
-msgstr "Düzen"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35
+#: rc.cpp:1130
+#, no-c-format
+msgid "Edit Listview"
+msgstr "Liste görünümünü düzenle"
-#: editor/mainwindow.cpp:245
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:1133
+#, no-c-format
msgid ""
-"<h2>The Property Editor</h2>"
-"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
-"property editor.</p>"
-"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the "
-"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
-"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
-"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> "
-"to get detailed help for the selected property.</p>"
-"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
-"list's header.</p>"
-"<p><b>Signal Handlers</b></p>"
-"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
-"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
-"made using the connection tool.)"
+"<b>Edit Listview</b>"
+"<p>Use the controls on the <b>Items</b>-tab to add, edit or delete items in the "
+"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on "
+"the <b>Columns</b>-tab.</p>Click the <b>New Item</b>"
+"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the list.</p>"
msgstr ""
-"<h2>Özellik Düzenleyici</h2> "
-"<p>Özellik düzenleyicisi içinde seçili bileşenlerin özniteliğini ve davranışını "
-"değiştirebilirsiniz.</p> "
-"<p>Değişikliklerin etkilerini hemen görebilir ve tasarım zamanında formlar ve "
-"bileşenler için özellikleri ayarlayabilirsiniz. Her özellik öntanımlı bir "
-"listeden değerleri seçmek, özel bir diyalog açmak, ya da yeni değerleri girmek "
-"için kullanılabilen (özelliğe bağlı) kendi düzenleyicisine sahiptir. Seçili "
-"özellik için detaylı yardım almak için <b>F1</b>'e tıklayın.</p> "
-"<p> Listelerin başlığı içinde ayıraçları sürükleme yoluyla düzenleyicinin "
-"sütunlarını yeniden boyutlandırabilirsiniz. "
-"<p><b>Sinyal Yönlendiricileri</b></p> "
-"<p> Sinyal Yönlendiricileri sekmesi içinde form içindeki slotlar ve bileşenler "
-"yardımıyla yayıcı sinyaller arasındaki bağlantıları tanımlayabilirsiniz. (Bu "
-"bağlantılar aynı zamanda bağlantı aracı kullanarak yapılabilir.)"
+"<b>Liste görünümünü düzenle</b> "
+"<p>Liste görünümü içindeki nesneleri silmek, eklemek ya da düzenlemek için <b>"
+"Nesneler</b>-sekmesi üzerindeki kontrolleri kullanın. <b>Sütunlar</b>"
+"-sekmesi üzerindeki kontrolleri kullanarak liste görünümünün sütun "
+"yapılandırmasını değiştirin.</p>Yeni bir nesne oluşturmak için <b>Yeni Nesne</b>"
+"-düğmesine tıklayın, sonra metin girin ve bir benek ekleyin.</p> "
+"<p>Listeden nesne kaldırmak için <b>Nesne Sil</b>-düğmesine tıklayın ve "
+"listeden bir nesne seçin.</p>"
-#: editor/mainwindow.cpp:271
-msgid "Object Explorer"
-msgstr "Nesne Tarayıcısı"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136
+#, no-c-format
+msgid "&Items"
+msgstr "&Nesneler"
-#: editor/mainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"<h2>The Object Explorer</h2>"
-"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
-"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
-"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
-"have complex layouts.</p>"
-"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
-"header.</p>"
-"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
-"etc.</p>"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85
+#: rc.cpp:1145
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>"
msgstr ""
-"<h2>Nesne Tarayıcısı</h2> "
-"<p> Nesne Tarayıcısı bir form içinde bileşenler arasındaki ilişkilerin gözden "
-"geçirilmesini sağlar. Görünüm içinde her öğe için bir içerik menüsü kullanarak "
-"pano fonksiyonlarını kullanabilirsiniz. Bu aynı zamanda karmaşık düzenlere "
-"sahip formlar içindeki bileşenleri seçme için yararlıdır.</p> "
-"<p>Sütunlar listenin başlığı içindeki ayıracı sürükleme yoluyla yeniden "
-"boyutlandırılabilir.</p> "
-"<p>İkinci sekme tüm formun slotlarını, sınıf değişkenlerini, eklemeleri vb. "
-"gösterir.</p>"
+"<b>Seçili nesneyi siler.</b>"
+"<p>Herhangi alt-nesneler aynı zamanda silinir.</p>"
-#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
-msgid "Dialogs"
-msgstr "Diyaloglar"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99
+#: rc.cpp:1148
+#, no-c-format
+msgid "Item &Properties"
+msgstr "Nesne &Özellikleri"
-#: editor/mainwindow.cpp:287
-msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
-msgstr "Burada başlatmak istediğiniz tampon türünü başlatın (ALT+B)"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116
+#: rc.cpp:1151
+#, no-c-format
+msgid "Pi&xmap:"
+msgstr "&Benek:"
-#: editor/mainwindow.cpp:294
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147
+#: rc.cpp:1160
+#, no-c-format
msgid ""
-"<h2>The File Overview Window</h2>"
-"<p>The File Overview Window displays all open dialogs.</p>"
+"<b>Change the text of the item.</b>"
+"<p>The text will be changed in the current column of the selected item.</p>"
msgstr ""
-"<h2>Dosya Gözden Geçirme Penceresi</h2> "
-"<p>Dosya Gözden Geçirme Penceresi tüm açık diyalogları görüntüler.</p>"
+"<b>Nesnenin metnini değiştir.</b> "
+"<p>Metin seçili nesnenin mevcut sütunu içinde değiştirilecektir.</p>"
-#: editor/mainwindow.cpp:305
-msgid "Action Editor"
-msgstr "Eylem Düzenleyicisi"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155
+#: rc.cpp:1163
+#, no-c-format
+msgid "Change column"
+msgstr "Sütun değiştir"
-#: editor/mainwindow.cpp:306
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158
+#: rc.cpp:1166
+#, no-c-format
msgid ""
-"<b>The Action Editor</b>"
-"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
-"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
-"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
-"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
-"menus.</p>"
+"<b>Select the current column.</b>"
+"<p>The item's text and pixmap will be changed for the current column</p>"
msgstr ""
-"<b>Eylem Düzenleyicisi</b> "
-"<p> Eylem Düzenleyicisi slotlara eylemleri bağlamak ve bir forma eylem "
-"gruplarını ve eylemleri eklemek için kullanılır. Eylemler ve eylem grupları "
-"araç çubukları ve menüler içerisinde sürüklenebilir ve araç bilgileri ve klavye "
-"kısayolları özelliği mümkün olabilir. Eğer eylemler beneklere sahipse bunlar "
-"menüler içinde onların isimleri yanında ve araç çubuğu düğmeleri üzerinde "
-"görüntülenir.</p>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
-msgid "Message Log"
-msgstr "İleti Günlüğü"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> log dosyası kaydedilemiyor</qt>"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:406
-msgid "There is a dialog already running."
-msgstr "Zaten çalışan bir diyalog var."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:406
-msgid "Run"
-msgstr "Çalıştır"
+"<b>Mevcut sütunu seçin:</b> "
+"<p>Nesnelerin metin ve beneği mevcut sütun için değiştirilecektir</p<"
-#: editor/mainwindow.cpp:439
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> log dosyası kaydedilemiyor</qt>"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166
+#: rc.cpp:1169
+#, no-c-format
+msgid "Colu&mn:"
+msgstr "&Sütun:"
-#: editor/mainwindow.cpp:786
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252
+#: rc.cpp:1196
+#, no-c-format
msgid ""
-"<b>The Form Window</b>"
-"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
-"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
-"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
-"handles.</p>"
-"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you "
-"can preview the form in different styles.</p>"
-"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>"
-"Preferences</b> dialog from the <b>Edit</b> menu."
-"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>"
-"Form List</b>."
+"<b>Adds a new item to the list.</b>"
+"<p>The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the "
+"up- and down-buttons.</p>"
msgstr ""
-"<b>Form Penceresi</b> "
-"<p> Form içinde bileşenlerin davranış düzenini değiştirmek için ya da bileşen "
-"eklemek için çeşitli araçlar kullanın. Onları düzenlemek ya da taşımak için tek "
-"ya da çoklu bileşenler seçin. Eğer tekli bir bileşen seçilirse, o yeniden "
-"boyutlandırma yönetmelerini kullanarak yeniden boyutlandırabilir.</p> "
-"<p><b>Özellikler Penceresi</b> içindeki Değişiklikler tasarım zamanda görünür "
-"ve farklı stiller içinde formu önizleyebilirsiniz.</p> "
-"<p>Izgara çözünürlüğünü değiştirebilirsiniz ya da <b>Düzen</b> menüsünden <b>"
-"Tercihler</b> diyaloğu içinde formu önizleyebilirsiniz. "
-"<p>Farklı formları açabilirsiniz ve tüm açık formları <b>Form Listesi</b> "
-"içinde listeleyebilirsiniz."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:891
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "&Geri-al: %1"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:895
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "&Yinele: %1"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:974
-msgid "Choose Pixmap..."
-msgstr "Benek Seç..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:978
-msgid "Edit Text..."
-msgstr "Metin Düzenle..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:982
-msgid "Edit Title..."
-msgstr "Başlık Düzenle..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:986 editor/mainwindow.cpp:1064
-msgid "Edit Page Title..."
-msgstr "Sayfa Başlığı Düzenle..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1002 editor/mainwindow.cpp:1047
-msgid "Edit Kommander Text..."
-msgstr "Kommander Metni Düzenle..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1011 editor/mainwindow.cpp:1021
-#: editor/mainwindow.cpp:1057 editor/mainwindow.cpp:1497
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Sayfa Sil"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1014 editor/mainwindow.cpp:1024
-#: editor/mainwindow.cpp:1061 editor/mainwindow.cpp:1496
-msgid "Add Page"
-msgstr "Sayfa Ekle"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1031
-msgid "Edit..."
-msgstr "Düzenle..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1067
-msgid "Edit Pages..."
-msgstr "Sayfa Düzenle..."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1073
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr "Menü Nesnesi Ekle"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1075
-msgid "Add Toolbar"
-msgstr "Araç Çubuğu Ekle"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1089 editor/mainwindow.cpp:1575
-msgid "New text:"
-msgstr "Yeni metin:"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1092
-msgid "Set the 'text' of '%1'"
-msgstr "'%1' in 'metnini' ayarla"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591
-msgid "Title"
-msgstr "Başlık"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591
-msgid "New title:"
-msgstr "Yeni başlık:"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1104
-msgid "Set the 'title' of '%1'"
-msgstr "'%1' in 'başlığını' ayarla"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1116
-msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
-msgstr "'%1' in 'sayfaBaşlığını' ayarla"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1128
-msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
-msgstr "'%1' in 'beneğini' ayarla"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1239
-msgid "Add Toolbar to '%1'"
-msgstr "'%1' e Araççubuğu Ekle"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1243
-msgid "Add Menu to '%1'"
-msgstr "'%1' e Menü Ekle"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1560
-msgid "Edit %1..."
-msgstr "%1 Düzenle..."
+"<b>Listeye yeni bir nesne ekler.</b> "
+"<p>Nesne listenin üstüne eklenecektir ve aşağı- ve yukarı-düğmeleri kullanarak "
+"kaldırılacaktır.</p>"
-#: editor/mainwindow.cpp:1578
-msgid "Set the 'text' of '%2'"
-msgstr "'%2' nin 'metnini' ayarla"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268
+#: rc.cpp:1202
+#, no-c-format
+msgid "New &Subitem"
+msgstr "Yeni Altne&sne"
-#: editor/mainwindow.cpp:1593
-msgid "Set the 'title' of '%2'"
-msgstr "'%2' nin 'başlığını' ayarla"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271
+#: rc.cpp:1205
+#, no-c-format
+msgid "Add a subitem"
+msgstr "Bir altnesne ekle"
-#: editor/mainwindow.cpp:1681
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274
+#: rc.cpp:1208
+#, no-c-format
msgid ""
-"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
-"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
-"load these files?"
+"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>"
+"<p>New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new "
+"levels are created automatically.</p>"
msgstr ""
-"Kommander, son kilitlendiğinde geçici olarak kaydedilmiş \n"
-"bazı dosyalar buldu. Bu dosyaları \n"
-"yüklemek istiyor musunuz?"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1683
-#, fuzzy
-msgid "Restoring Last Session"
-msgstr "Son Oturum Geri Alınıyor"
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1683
-#, fuzzy
-msgid "Load"
-msgstr "Dosya Yükle"
+"<b<Seçili nesne için bir alt-nesne oluştur.</b> "
+"<p>Yeni alt-nesneler alt-nesnelerin listesinin üzerine eklenir ve yeni "
+"seviyeler otomatik olarak oluşturulur.</p>"
-#: editor/mainwindow.cpp:1683
-msgid "Do Not Load"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308
+#: rc.cpp:1214
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>"
msgstr ""
+"<b>Seçili nesneyi yukarı taşı.</b> "
+"<p>Nesne bir sıradüzeni içinde onun seviyesi ile birlikte taşınacaktır.</p>"
-#: editor/mainwindow.cpp:1736
-msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
-msgstr "Şu anda bu diyalog için yardım mümkün değil."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:1750
-msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
-msgstr "<qt>Dosya açılmadı:<br><b>%1</b><br>Dosya mevcut değil.</qt>"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325
+#: rc.cpp:1220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Seçili nesneyi aşağı taşı.</b> "
+"<p>Nesne bir sıradüzeni içinde onun seviyesi ile birlikte taşınacaktır.</p>"
-#: editor/mainwindow.cpp:1751
-msgid "Open File"
-msgstr "Dosya Aç"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339
+#: rc.cpp:1223
+#, no-c-format
+msgid "Move left"
+msgstr "Sola taşı"
-#: editor/formwindow.cpp:302
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "&Yatay"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342
+#: rc.cpp:1226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item one level up.</b>"
+"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Seçili nesne bir seviye yukarı taşınır.</b> "
+"<p>Bu aynı zamanda nesnelerin alt-nesnelerinin seviyesini değiştirecektir.</p>"
-#: editor/formwindow.cpp:303
-msgid "&Vertical"
-msgstr "&Dikey"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356
+#: rc.cpp:1229
+#, no-c-format
+msgid "Move right"
+msgstr "Sağa taşı"
-#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359
+#: rc.cpp:1232
+#, no-c-format
msgid ""
-"<b>A %1 (custom widget)</b> "
-"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
-"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
-"signals and slots to integrate custom widgets into <i>Qt Designer</i>"
-", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
-"form.</p>"
+"<b>Move the selected item one level down.</b>"
+"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>"
msgstr ""
-"<b>%1 (özel bileşen)</b> "
-"<p>Özel menüleri değiştirmek ve eklemek için <b>Araçlar|Özel</b> "
-"menüsü içindeki <b>Özel Bileşenleri Düzenle...</b> tıklayın. <i>Qt Designer</i> "
-"ile bütünleşecek özelleştirilmiş bileşenlere, sinyaller ve slotların yanı sıra "
-"özellikler de ekleyebilir, ve bileşeni form üzerinde temsil etmek için "
-"kullanılacak bir benek sağlayabilirsiniz."
-
-#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432
-msgid "A %1 (custom widget)"
-msgstr "Bir %1 (özel bileşen)"
+"<b>Seçili nesneyi bir seviye aşağı taşır.</b> "
+"<p>Bu aynı zamanda nesnelerin alt-nesnelerinin seviyesini değiştirecektir.</p>"
-#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439
-msgid "<b>A %1</b><p>%2</p>"
-msgstr "<b>Bir %1</b><p>%2</b>"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386
+#: rc.cpp:1238
+#, no-c-format
+msgid "Column Properties"
+msgstr "Sütun Özellikleri"
-#: editor/formwindow.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Reparent Widgets"
-msgstr "Reparent Bileşenler"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437
+#: rc.cpp:1250
+#, no-c-format
+msgid "Delete the pixmap of the selected column."
+msgstr "Seçili listenin beneğini sil."
-#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
-#: editor/formwindow.cpp:407
-#, c-format
-msgid "Insert %1"
-msgstr "%1 ekle"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457
+#: rc.cpp:1259
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>"
+"<p>The pixmap will be displayed in the header of the listview.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Seçili sütun için bir benek dosyası seç.</b> "
+"<p>Benek liste görünümünün başlığı içinde gösterilecektir.</p>"
-#: editor/formwindow.cpp:597
-msgid "Connect '%1' with..."
-msgstr "...ile birlikte '%1' bağla"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482
+#: rc.cpp:1265
+#, no-c-format
+msgid "Enter column text"
+msgstr "Sütun metni gir"
-#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
-msgid "Change Tab Order"
-msgstr "Sekme Sıralamasını Değiştir"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485
+#: rc.cpp:1268
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enter the text for the selected column.</b>"
+"<p>The text will be displayed in the header of the listview.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Seçili sütun için metin gir.</b> "
+"<p>Metin liste görünümünün başlığı içinde gösterilecektir.</p>"
-#: editor/formwindow.cpp:806
-msgid "Connect '%1' to '%2'"
-msgstr "'%2' ye '%1' bağla"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493
+#: rc.cpp:1271
+#, no-c-format
+msgid "Clicka&ble"
+msgstr "Tıklana&bilir"
-#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496
+#: rc.cpp:1274
+#, no-c-format
msgid ""
-"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
-"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
-"must first be broken.\n"
-"Break the layout or cancel the operation?"
+"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
+"the header."
msgstr ""
-"'%1' Kap Bileşeni düzenine bir bileşen eklemeyi denediniz.\n"
-"Bu mümkün değildir. Bileşen eklemek için, önce '%1' in düzeni\n"
-"bozulmuş olmalıdır.\n"
-"İşlem iptal edilsin mi ya da düzen bozulsun mu?"
-
-#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
-msgid "Inserting Widget"
-msgstr "Bileşen Ekleniyor"
+"Eğer bu seçenek işaretlenirse, seçili sütun başlık üzerindeki tıklamaları "
+"fareye tepkiyecektir."
-#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
-msgid "&Break Layout"
-msgstr "&Düzen Kes"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504
+#: rc.cpp:1277
+#, no-c-format
+msgid "Re&sizable"
+msgstr "Yeniden &boyutlandırılabilir"
-#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
-msgid "Use Size Hint"
-msgstr "Boyut İpucunu Kullan"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507
+#: rc.cpp:1280
+#, no-c-format
+msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked."
+msgstr ""
+"Eğer bu seçenek işaretlenirse sütunların genişliği yeniden "
+"boyutlandırılabilecektir."
-#: editor/formwindow.cpp:1661
-msgid "Click widgets to change the tab order..."
-msgstr "Sekme sırasını değiştirmek için bileşenlere tıklayın..."
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520
+#: rc.cpp:1286
+#, no-c-format
+msgid "Delete column"
+msgstr "Sütun sil"
-#: editor/formwindow.cpp:1670
-msgid "Drag a line to create a connection..."
-msgstr "Bir bağlantı oluşturmak için bir satır sürükleyin..."
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523
+#: rc.cpp:1289
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the selected Column."
+msgstr "Seçili Sütunu siler."
-#: editor/formwindow.cpp:1676
-msgid "Click on the form to insert a %1..."
-msgstr "%1 eklemek için forma tıklayın..."
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540
+#: rc.cpp:1295
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Seçili nesneyi aşağı taşı.</b> "
+"<p>En çok-üst sütun listede ilk sütun olacaktır.</p>"
-#: editor/formwindow.cpp:1784
-msgid "Lower"
-msgstr "Küçük harf"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551
+#: rc.cpp:1301
+#, no-c-format
+msgid "Add a Column"
+msgstr "Sütun Ekle"
-#: editor/formwindow.cpp:1847
-msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
-msgstr "'%1' hızlandırıcı %2 zamanlarında kullanılır."
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554
+#: rc.cpp:1304
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Create a new column.</b>"
+"<p>New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved "
+"using the up- and down-buttons.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Yeni bir sütun oluştur.</b> "
+"<p>Yeni sütunlar listenin (sağı) sonuna eklenir ve aşağı- ve yukarı-düğmeler "
+"kullanarak taşınabilir.</p>"
-#: editor/formwindow.cpp:1848
-msgid "&Select"
-msgstr "&Seç"
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571
+#: rc.cpp:1310
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Seçili nesneyi aşağı taşı.</b> "
+"<p>En çok-üst sütun listede ilk sütun olacaktır.</p>"
-#: editor/formwindow.cpp:1859
-msgid "No accelerator is used more than once."
-msgstr "Birden daha fazla kullanılan hızlandırıcı yok."
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579
+#: rc.cpp:1313
+#, no-c-format
+msgid "The list of columns."
+msgstr "Sütunların listesi."
-#: editor/formwindow.cpp:1870
-msgid "Raise"
-msgstr "Yükselt"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35
+#: rc.cpp:1337
+#, no-c-format
+msgid "Form Settings"
+msgstr "Form Ayarları"
-#: editor/formwindow.cpp:1930
-msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
-msgstr "Yatay Olarak Yerleştir (dallandırıcı içinde)"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41
+#: rc.cpp:1340
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Form Settings</b>"
+"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
+"are for your own use and are not required.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Form Ayarları</b> "
+"<p>Form için ayarları değiştir. <b>Yazar</b> ve <b>Yorum</b> "
+"gibi ayarlar kendi kullanımınız içindir ve gerekmez.</p>"
-#: editor/formwindow.cpp:1941
-msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
-msgstr "Düşey Olarak Yerleştir (dallandırıcı içinde)"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122
+#: rc.cpp:1355
+#, no-c-format
+msgid "La&youts"
+msgstr "&Yerleşimler"
-#: editor/formwindow.cpp:1975
-msgid "Lay Out Children Horizontally"
-msgstr "Ürünleri Yatay Olarak Yerleştir"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155
+#: rc.cpp:1358
+#, no-c-format
+msgid "Default mar&gin:"
+msgstr "Öntanımlı &boşluk:"
-#: editor/formwindow.cpp:1996
-msgid "Lay Out Children Vertically"
-msgstr "Ürünleri Düşey Olarak Yerleştir"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166
+#: rc.cpp:1361
+#, no-c-format
+msgid "D&efault spacing:"
+msgstr "Öntanımlı &aralık:"
-#: editor/formwindow.cpp:2020
-msgid "Lay Out Children in a Grid"
-msgstr "Ürünleri Izgara İçinde Yerleştir"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202
+#: rc.cpp:1367
+#, no-c-format
+msgid "Enter a comment about the form."
+msgstr "Form hakkında bir yorum girin."
-#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:383
-#, fuzzy
-msgid "Slots"
-msgstr "Slot"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227
+#: rc.cpp:1370
+#, no-c-format
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Yorum:"
-#: editor/functionsimpl.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Functions"
-msgstr "&Fonksiyon"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238
+#: rc.cpp:1373
+#, no-c-format
+msgid "&License:"
+msgstr "&Lisans:"
-#: editor/functionsimpl.cpp:198
-msgid ""
-"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/TDE "
-"class, most probably <i>%1</i>."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249
+#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394
+#, no-c-format
+msgid "Enter your name"
+msgstr "İsminizi girin"
-#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
-msgid ""
-"<qt>"
-"<h3>%1</h3>"
-"<p><b>Description:</b> %2\n"
-"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<h3>%1</h3>"
-"<p><b>Açıklama:</b> %2\n"
-"<p><b>Sözdizimi:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252
+#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397
+#, no-c-format
+msgid "Enter your name."
+msgstr "İsminizi girin."
-#: editor/functionsimpl.cpp:214
-msgid "<p>Parameters are not obligatory."
-msgstr "<p>Parametreler zorunlu değil."
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260
+#: rc.cpp:1382
+#, no-c-format
+msgid "&Version:"
+msgstr "&Sürüm:"
-#: editor/functionsimpl.cpp:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: "
-"<p>Only first argument is obligatory.\n"
-"<p>Only first %n arguments are obligatory."
-msgstr "<p>%n parametreler sadece bir bir kez zorunlu."
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271
+#: rc.cpp:1385
+#, no-c-format
+msgid "A&uthor:"
+msgstr "Y&azar:"
#: plugin/specialinformation.cpp:286
msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
@@ -2243,7 +2563,27 @@ msgstr ""
msgid "Returns true if the widget has focus."
msgstr "Verilen dizinde nesnenin metnini döndürür."
+#: plugin/specialinformation.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Gets the widget's background color."
+msgstr "Bir arkaplan rengi kullan."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:385
+msgid ""
+"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex "
+"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure."
+msgstr ""
+
#: plugin/specialinformation.cpp:387
+msgid "See if widget has been modified."
+msgstr ""
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Slots"
+msgstr "Slot"
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:393
msgid ""
"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return "
"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text "
@@ -2254,7 +2594,7 @@ msgstr ""
"yöntem eğer sadece değiştirilmemiş metin istiyorsanız sadece @A yerine B "
"içerisinde @A.metin kullanmak içindir."
-#: plugin/specialinformation.cpp:389
+#: plugin/specialinformation.cpp:395
msgid ""
"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for <i>"
"@mywidget.selected</i>."
@@ -2262,7 +2602,7 @@ msgstr ""
"Mevcut nesnenin metnini ya da seçili metni döndürür. Buna<i>"
"seçili.@bileşenim</i> için karşı çıkılır."
-#: plugin/specialinformation.cpp:391
+#: plugin/specialinformation.cpp:397
msgid ""
"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return "
"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null "
@@ -2273,11 +2613,11 @@ msgstr ""
"durum işaretsizdir, değeri yoktur. @boş o boş olduğunda gösterge hatasını "
"önler."
-#: plugin/specialinformation.cpp:393
+#: plugin/specialinformation.cpp:399
msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
msgstr "Mevcut işlemin pid (işlem kimliğini) döndürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:395
+#: plugin/specialinformation.cpp:401
msgid ""
"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for <i>"
"kmdr-executor-@pid</i>."
@@ -2285,19 +2625,19 @@ msgstr ""
"Mevcut işlemin DCOP kimliğini döndürür. Bu <i>kmdr-executor-@pid</i> "
"için stenograftır."
-#: plugin/specialinformation.cpp:398
+#: plugin/specialinformation.cpp:404
msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
msgstr "Üst Kommander penceresinin işlem kimliğini döndürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:400
+#: plugin/specialinformation.cpp:406
msgid "Writes <i>text</i> on stderr."
msgstr "stderr üzerindeki <i>metni</i> yazar."
-#: plugin/specialinformation.cpp:402
+#: plugin/specialinformation.cpp:408
msgid "Writes <i>text</i> on standard output."
msgstr "Standart çıktı üzerindeki <i>metni</i> yazar."
-#: plugin/specialinformation.cpp:404
+#: plugin/specialinformation.cpp:410
msgid ""
"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for "
"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is "
@@ -2313,7 +2653,7 @@ msgstr ""
"kullanıla- bilmesine izin verir ve ana betiğe belki de beklemediği bir değeri "
"geri döndürür.</i></p>"
-#: plugin/specialinformation.cpp:406
+#: plugin/specialinformation.cpp:412
msgid ""
"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use <i>$</i> "
"in the name. For example, <i>@env(PATH)</i>."
@@ -2321,15 +2661,15 @@ msgstr ""
"Bir ortam değişkeninin (kabuk) değerini döndürür. İsim içinde <i>$</i> "
"kullanmayın. Örneğin, <i>@env(PATH)</i>."
-#: plugin/specialinformation.cpp:408 plugin/specialinformation.cpp:410
+#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
msgid "Executes an external shell command."
msgstr "Harici bir kabuk komutu yürütür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:412
+#: plugin/specialinformation.cpp:418
msgid "Parses an expression and returns computed value."
msgstr "Bir ifadeyi parçalar ve işlenmiş değer'i geri döndürür"
-#: plugin/specialinformation.cpp:414
+#: plugin/specialinformation.cpp:420
#, fuzzy
msgid ""
"Executes loop: values from <i>items</i> list (passed as EOL-separated string) "
@@ -2349,7 +2689,7 @@ msgstr ""
"<br> @# @i=A"
"<br>@endif</i> "
-#: plugin/specialinformation.cpp:416
+#: plugin/specialinformation.cpp:422
#, fuzzy
msgid ""
"Executes loop: variable is set to <i>start</i> and is increased by <i>step</i> "
@@ -2371,11 +2711,11 @@ msgstr ""
"<br> @# @i=1"
"<br>@endif</i>"
-#: plugin/specialinformation.cpp:418
+#: plugin/specialinformation.cpp:424
msgid "Returns the value of a global variable."
msgstr "Küresel bir değişkenin değerini döndürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:420
+#: plugin/specialinformation.cpp:426
msgid ""
"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
"automatically extracted for translation."
@@ -2383,7 +2723,7 @@ msgstr ""
"Mevcut dil içindeki karakteri çevirir. Grafiksel Kullanıcı Arayüzü içindeki "
"metinler çevirme için otomatik olarak açılmış olurdu."
-#: plugin/specialinformation.cpp:422
+#: plugin/specialinformation.cpp:428
#, fuzzy
msgid ""
"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
@@ -2401,7 +2741,7 @@ msgstr ""
"karakter.) "
"<p><b>@endif</b> ile birlikte kapat</p>"
-#: plugin/specialinformation.cpp:424
+#: plugin/specialinformation.cpp:430
msgid ""
"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path "
"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global "
@@ -2411,11 +2751,11 @@ msgstr ""
"kullanılır. Değişkenler yeni diyalog içinde küresel değişkenler verecek isimli "
"değişkenler olarak verilebilir. Örneğin: <i>var=val</i>"
-#: plugin/specialinformation.cpp:426
+#: plugin/specialinformation.cpp:432
msgid "Reads setting from configration file for this dialog."
msgstr "Bu diyalog için yapılandırma dosyasından ayar okur."
-#: plugin/specialinformation.cpp:428
+#: plugin/specialinformation.cpp:434
msgid ""
"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the "
"Kommander window."
@@ -2423,11 +2763,11 @@ msgstr ""
"Bir küresel değişkenin değerini ayarlar. Küresel değişkenler Kommander "
"penceresinin yaşamı için vardır."
-#: plugin/specialinformation.cpp:430
+#: plugin/specialinformation.cpp:436
msgid "Stores setting in configuration file for this dialog."
msgstr "Bu diyalog için yapılandırma dosyası içinde ayar kaydeder."
-#: plugin/specialinformation.cpp:432
+#: plugin/specialinformation.cpp:438
msgid ""
"Begin of <b>switch</b> block. Following <b>case</b> values are compared to <i>"
"expression</i>."
@@ -2441,81 +2781,81 @@ msgstr ""
"<br>@durum()"
"<br>@son"
-#: plugin/specialinformation.cpp:434
+#: plugin/specialinformation.cpp:440
msgid "Executes an external DCOP call."
msgstr "Harici bir DCOP araması yürütür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:436
+#: plugin/specialinformation.cpp:442
#, fuzzy
msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
msgstr "SatırSonu'na (EOL) Kommander'in ayrıştıramayacağı bir yorum ekler "
-#: plugin/specialinformation.cpp:438
+#: plugin/specialinformation.cpp:444
msgid ""
"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:440
+#: plugin/specialinformation.cpp:446
msgid ""
"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:442
+#: plugin/specialinformation.cpp:448
msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:444
+#: plugin/specialinformation.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
msgstr "Gönderici ve alıcı arasındaki bağlantıları gösterir."
-#: plugin/specialinformation.cpp:447
+#: plugin/specialinformation.cpp:455
msgid "Exits script execution and returns"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:449
+#: plugin/specialinformation.cpp:457
msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:451
+#: plugin/specialinformation.cpp:459
msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:453
+#: plugin/specialinformation.cpp:461
msgid ""
"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:457
+#: plugin/specialinformation.cpp:465
msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
msgstr "Dizi içindeki tüm değerlerin EOL-ile-Ayrılmış listesini geri döndürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:459
+#: plugin/specialinformation.cpp:467
msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
msgstr ""
"Dizi içindeki tüm anahtarların EOL-ile-Ayrılmış listesini geri döndürür. "
-#: plugin/specialinformation.cpp:461
+#: plugin/specialinformation.cpp:469
msgid "Removes all elements from the array."
msgstr "Diziden tüm öğeleri kaldırır."
-#: plugin/specialinformation.cpp:463
+#: plugin/specialinformation.cpp:471
msgid "Returns the number of elements in the array."
msgstr "Dizi içindeki öğelerin sayısını döndürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:465
+#: plugin/specialinformation.cpp:473
msgid "Returns the value associated with the given key."
msgstr "Verilen anahtar ile ilişkilendirilmiş değer döndürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:467
+#: plugin/specialinformation.cpp:475
msgid "Removes element with the given key from the array."
msgstr "Diziden verilen anahtar ile birlikte öğe kaldırır."
-#: plugin/specialinformation.cpp:469
+#: plugin/specialinformation.cpp:477
msgid "Adds element with the given key and value to the array"
msgstr "Dizide verilen değer ve anahtar ile birlikte öğe ekler."
-#: plugin/specialinformation.cpp:471
+#: plugin/specialinformation.cpp:479
msgid ""
"Adds all elements in the string to the array. String should have <i>"
"key\\tvalue\\n</i> format."
@@ -2523,7 +2863,7 @@ msgstr ""
"Diziye dizilim içindeki tüm öğeleri ekler. Dizilim <i>anahtar\\tdeğeri\\n</i> "
"biçimine sahip olmalıdır."
-#: plugin/specialinformation.cpp:474
+#: plugin/specialinformation.cpp:482
msgid ""
"Returns all elements in the array in "
"<pre>key\\tvalue\\n</pre> format."
@@ -2531,48 +2871,142 @@ msgstr ""
"<pre>anahtar\\tdeğeri\\n</pre> biçimi içindeki dizi içinde tüm öğeleri "
"döndürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:476
+#: plugin/specialinformation.cpp:484
msgid ""
"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
"separator character to split the string. The separator's default value is "
"'\\t'."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:478
+#: plugin/specialinformation.cpp:486
msgid ""
"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
"the separator character. The separator's default value is '\\t'."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:480
+#: plugin/specialinformation.cpp:488
#, fuzzy
msgid ""
"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex "
"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element."
msgstr "Diziden verilen anahtarla birlikte öğeyi kaldır."
-#: plugin/specialinformation.cpp:482
+#: plugin/specialinformation.cpp:490
msgid ""
"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the "
"separator to separate the elements from the string. The separator's default "
"value is '\\t'."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:487
+#: plugin/specialinformation.cpp:492
+msgid ""
+"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. "
+"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the "
+"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have "
+"an index, a key and a value for data purposes."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:496
+msgid ""
+"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or "
+"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with "
+"\"name[0][1]\"."
+"<br><b>NOTE: Watch keys!</b> The row and column keys when set to true will read "
+"respectively the first row and first column as headings. If for instance you "
+"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and "
+"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as "
+"addressing not working."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:498
+msgid ""
+"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written "
+"without values set it will default to no headings."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Return the number of rows in the matrix"
+msgstr "Dizi içindeki öğelerin sayısını döndürür."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Return the number of columns in the matrix"
+msgstr "Dizi içindeki öğelerin sayısını döndürür."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Clear the entire matrix"
+msgstr "Düzenlenmiş metni temizle"
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:506
+msgid ""
+"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want "
+"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If "
+"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the "
+"column keys."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:508
+msgid ""
+"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid "
+"spurious data in loops"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:510
+msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:512
+msgid ""
+"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
+"left empty"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:514
+msgid ""
+"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if "
+"left empty"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:516
+msgid ""
+"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key "
+"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:518
+msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:520
+msgid ""
+"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:522
+msgid ""
+"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. "
+"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a "
+"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it "
+"returns null."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:526
msgid "Returns number of chars in the string."
msgstr "Dizilim içindeki karakterlerin sayısını döndürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:489
+#: plugin/specialinformation.cpp:528
msgid "Checks if the the string contains the given substring."
msgstr "Eğer dizilim verilen altdizilimleri içeriyorsa kontrol eder."
-#: plugin/specialinformation.cpp:491
+#: plugin/specialinformation.cpp:530
msgid ""
"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
msgstr ""
"Dizilim içindeki bir altdizilimin konumunu döndürür ya da bulunamazsa -1."
-#: plugin/specialinformation.cpp:493
+#: plugin/specialinformation.cpp:532
msgid ""
"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. "
"String is searched backwards"
@@ -2580,39 +3014,44 @@ msgstr ""
"Dizilim içindeki bir altdizilimin konumunu döndürür ya da bulunamazsa -1. "
"Dizilim geriye dönük aranır."
-#: plugin/specialinformation.cpp:495
+#: plugin/specialinformation.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Returns the count of a given substring in the given string."
+msgstr "Verilen dizinde nesnenin metnini döndürür."
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:536
msgid "Returns the first <i>n</i> chars of the string."
msgstr "Dizilimin ilk<i>n</i> karakterlerini döndürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:497
+#: plugin/specialinformation.cpp:538
msgid "Returns the last <i>n</i> chars of the string."
msgstr "Dizilimin son <i>n</i> karakterlerini döndürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:499
+#: plugin/specialinformation.cpp:540
msgid "Returns <i>n</i> chars of the string, starting from <i>start</i>."
msgstr ""
"<i>Başla</i>dan başlayarak, dizilimin <i>n</i> karakterlerini döndürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:501
+#: plugin/specialinformation.cpp:542
msgid "Removes all occurrences of given substring."
msgstr "Verilen altdizilimin tüm olaylarını kaldırır."
-#: plugin/specialinformation.cpp:503
+#: plugin/specialinformation.cpp:544
msgid ""
"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
msgstr ""
"Verilen değiştirmeler ile birlikte verilen altdizilimlerin tüm olaylarını "
"değiştirir."
-#: plugin/specialinformation.cpp:505
+#: plugin/specialinformation.cpp:546
msgid "Converts the string to uppercase."
msgstr "Büyük harfteki dizilimi dönüştürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:507
+#: plugin/specialinformation.cpp:548
msgid "Converts the string to lowercase."
msgstr "Küçük harfteki dizilimi dönüştürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:509
+#: plugin/specialinformation.cpp:550
msgid ""
"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is "
"lower, 1 if the first one is higher"
@@ -2620,19 +3059,19 @@ msgstr ""
"İki karakteri karşılaştırır. Eğer eşitlerse 0, eğer birincisi daha küçükse -1, "
"eğer birincisi daha büyükse 1 döndürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:512
+#: plugin/specialinformation.cpp:553
msgid "Checks if the string is empty."
msgstr "Eğer dizilim boşsa kontrol eder."
-#: plugin/specialinformation.cpp:514
+#: plugin/specialinformation.cpp:555
msgid "Checks if the string is a valid number."
msgstr "Eğer dizilim geçerli bir sayıysa kontrol eder."
-#: plugin/specialinformation.cpp:516
+#: plugin/specialinformation.cpp:557
msgid "Returns given section of a string."
msgstr "Bir dizilimin verilen kısmını döndürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:518
+#: plugin/specialinformation.cpp:559
msgid ""
"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with <i>arg1</i>, <i>arg2</i>"
", <i>arg3</i> accordingly."
@@ -2640,74 +3079,97 @@ msgstr ""
"<i>değ1</i>, <i>değ2</i>, <i>değ3</i>'e göre değiştirilmiş %1, %2, %3 ile "
"birlikte verilen dizilimi döndürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:520
+#: plugin/specialinformation.cpp:561
msgid "Round a floating point number by x digits."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:523
+#: plugin/specialinformation.cpp:563
+msgid ""
+"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a "
+"newline."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:565
+msgid "Strips white space from beginning and end of string."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:567
+msgid ""
+"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
+"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with "
+"str_toint."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:569
+msgid ""
+"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given "
+"spaces will be used."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:572
msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:525
+#: plugin/specialinformation.cpp:574
msgid ""
"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible "
"use the default value"
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:529
+#: plugin/specialinformation.cpp:578
msgid "Returns content of given file."
msgstr "Verilen dosyanın içeriğini döndürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:531
+#: plugin/specialinformation.cpp:580
msgid "Writes given string to a file."
msgstr "Bir dosyaya verilen dizilimi yazar."
-#: plugin/specialinformation.cpp:533
+#: plugin/specialinformation.cpp:582
msgid "Appends given string to the end of a file."
msgstr "Bir dosyanın sonunda verilen dizilimi ekler."
-#: plugin/specialinformation.cpp:535
+#: plugin/specialinformation.cpp:584
msgid "Checks to see if file exists."
msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:538
+#: plugin/specialinformation.cpp:587
#, fuzzy
msgid ""
"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, "
"if specified."
msgstr "Renk diyaloğunu gösterir. @RRGGBB biçimi içindeki rengi döndürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:540
+#: plugin/specialinformation.cpp:589
msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
msgstr "Metin seçme diyaloğunu gösterir. Girilen metni döndürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:542
+#: plugin/specialinformation.cpp:591
msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
msgstr ""
"Kullanıcıya şifre sorma diyalogu gösterir. Girilen şifreyi geri döndürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:544
+#: plugin/specialinformation.cpp:593
msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
msgstr "Değer seçim diyaloğunu gösterir. Girilen değeri döndürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:546
+#: plugin/specialinformation.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
msgstr "Değer seçim diyaloğunu gösterir. Girilen değeri döndürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:548
+#: plugin/specialinformation.cpp:597
msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
msgstr "Mevcut dosya seçim diyaloğunu gösterir. Seçili dosyayı döndürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:550
+#: plugin/specialinformation.cpp:599
msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
msgstr "Dosya kaydetme seçim diyaloğunu gösterir. Seçili dosyayı döndürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:552
+#: plugin/specialinformation.cpp:601
msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
msgstr "Dizin seçim diyaloğunu gösterir. Seçili dizini döndürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:554
+#: plugin/specialinformation.cpp:603
msgid ""
"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected "
"files."
@@ -2715,15 +3177,19 @@ msgstr ""
"Çoklu dosyalar seçim diyaloğunu gösterir. Seçili dosyaların ayrılmış-EOL "
"listesini döndürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:558
-msgid "Shows an information dialog."
-msgstr "Bir bilgilendirme diyaloğu gösterir."
+#: plugin/specialinformation.cpp:607
+msgid ""
+"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for "
+"user response."
+msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:560
-msgid "Shows an error dialog."
-msgstr "Bir hata diyaloğu gösterir."
+#: plugin/specialinformation.cpp:609
+msgid ""
+"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user "
+"response."
+msgstr ""
-#: plugin/specialinformation.cpp:562
+#: plugin/specialinformation.cpp:611
msgid ""
"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
"button."
@@ -2731,7 +3197,7 @@ msgstr ""
"Uygun üç düğme ile birlikte bir uyarı diyaloğu gösterir. Seçili düğmenin "
"sayısını döndürür."
-#: plugin/specialinformation.cpp:564
+#: plugin/specialinformation.cpp:613
msgid ""
"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
"button."
@@ -2739,2398 +3205,2115 @@ msgstr ""
"Uygun üç düğme ile birlikte bir soru gösterir. Seçili düğmenin sayısını "
"döndürür."
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Wizard Page Editor"
-msgstr "Sihirbaz Sayfaları Düzenleyicisi"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
+msgid "Invalid state for associated text."
+msgstr "İlişkili metin için geçersiz durum."
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Wizard pages:"
-msgstr "Sihirbaz Sayfaları:"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:134
+msgid ""
+"Line %1: %2.\n"
+msgstr ""
+"%1 Satır: hata: %2.\n"
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:893
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ekle"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:244
+msgid "Unknown special: '%1'."
+msgstr "Bilinmeyen özel: '%1'."
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 200
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:236 rc.cpp:392 rc.cpp:614 rc.cpp:815 rc.cpp:878 rc.cpp:914
-#: rc.cpp:980 rc.cpp:1082 rc.cpp:1133 rc.cpp:1310
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and apply all the changes."
-msgstr "Tüm değişiklikleri uygula ve diyaloğu kapat."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:274
+msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'."
+msgstr "'%1' DCOP çağrısı içinde uyumsuz parantez."
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:398 rc.cpp:821 rc.cpp:986 rc.cpp:1088 rc.cpp:1139
-#, no-c-format
-msgid "Apply all changes."
-msgstr "Tüm değişiklikleri uygula."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:280
+msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'."
+msgstr "'%1' DCOP çağrısı içinde yanlış değişkenler."
-#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 228
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:242 rc.cpp:404 rc.cpp:620 rc.cpp:827 rc.cpp:884 rc.cpp:920
-#: rc.cpp:992 rc.cpp:1094 rc.cpp:1145 rc.cpp:1319
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog and discard any changes."
-msgstr "Herhangi değişiklikleri at ve diyaloğu kapat."
+#: widget/kommanderwidget.cpp:310
+msgid "Tried to perform DCOP query, but failed."
+msgstr "DCOP sorgusunu gerçekleştirmeyi denediniz, fakat başarısız oldu."
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Preview Window"
-msgstr "Önizleme Penceresi"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:341
+msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented."
+msgstr "DCOP dönüş türü %1 henüz sağlanmıyor."
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "ButtonGroup"
-msgstr "DüğmeGrubu"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:406
+msgid "Continue && Ignore Next Errors"
+msgstr "Sonraki Hataları Önemseme ve Devam Et"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "RadioButton1"
-msgstr "RadyoDüğmesi1"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:408
+msgid "<qt>Error in widget <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b>bileşeni içinde hata: <p><i>%2</i></qt>"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "RadioButton2"
-msgstr "RadyoDüğmesi2"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:427
+msgid ""
+"Error in widget %1:\n"
+" %2\n"
+msgstr ""
+"%1 bileşeni içinde hata:\n"
+" %2\n"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "RadioButton3"
-msgstr "RadyoDüğmesi3"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:582
+msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
+msgstr "'%1' den sonra uyuşumsuz parantez."
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "ButtonGroup2"
-msgstr "DüğmeGrubu2"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:591
+msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
+msgstr "'%1' in değişkeni içinde uyumsuz tırnaklar."
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "CheckBox1"
-msgstr "OnayKutusu1"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:593
+msgid "Unknown function group: '%1'."
+msgstr "Bilinmeyen fonksiyon grubu:'%1'."
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "CheckBox2"
-msgstr "OnayKutusu2"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:595
+msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
+msgstr "Bilinmeyen fonksiyon: '%2' grup içinde '%1' "
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "LineEdit"
-msgstr "HatDüzenleyici"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:597
+msgid "Unknown widget function: '%1'."
+msgstr "Bilinmeyen bileşen fonksiyonu:'%1'."
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "ComboBox"
-msgstr "AçılırKutu"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:599
+msgid ""
+"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)."
+"<p>Correct syntax is: %4"
+msgstr "(%3 yerine %2) '%1' içinde yetersiz değişkenler.<p>Doğru sözdizimi: %4"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "PushButton"
-msgstr "Basma Düğmesi"
+#: widget/kommanderwidget.cpp:604
+msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4"
+msgstr "'%1' için çok fazla değişne (%3 yerine %2). <p>Doğru sözdizimi: %4"
-#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
-"</p>"
+#: widget/myprocess.cpp:94
+msgid "<qt>Failed to start shell process<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Kabuk işlemi <br><b>%1</b> başlatılamadı</qt>"
+
+#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Yapıştırma Hatası"
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
+msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
+msgstr "Sonlandırılmamış @execBegin ... @execEnd bloğu."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
+msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
+msgstr "Sonlandırılmamış @forEach ... için @end bloğu."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
+msgid "Unterminated @if ... @endif block."
+msgstr "Sonlandırılmamış @if ... @endif bloğu"
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
+msgid "Unterminated @switch ... @end block."
+msgstr "Sonlandırılmamış @switch ... @end bloğu."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Unknown widget: @%1."
+msgstr "Bilinmeyen bileşen: @%1."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
+msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
+msgstr "Sonsuz döngü: @%2 içinde @%1 çağrılıyor."
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
+msgid "Script for @%1 is empty."
+msgstr "@%1 için betik boş."
+
+#: widget/parser.cpp:116
+msgid "Invalid character: '%1'"
+msgstr "Geçersiz karakter: '%1'"
+
+#: widget/parser.cpp:192
+msgid "Constant value expected"
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
-"</p>"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35
-#: rc.cpp:77
-#, no-c-format
-msgid "New File"
-msgstr "Yeni Dosya"
+#: widget/parser.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "'%1' (%2) is not a widget"
+msgstr " %1 bir özel bileşen değil"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41
-#: rc.cpp:80
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>New Form</b>"
-"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
-"-button to create it.</p>"
+#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
+msgid "'%1' is not a function"
+msgstr " %1 bir fonksiyon değil"
+
+#: widget/parser.cpp:246
+msgid "Expected value"
+msgstr "Beklenen değer"
+
+#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
+msgid "Divide by zero"
msgstr ""
-"<b>Yeni Form</b> "
-"<p>Oluşturmak için <b>TAMAM</b>düğmesine tıklayın ve yeni form için bir şablon "
-"seçin.</p>"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109
-#: rc.cpp:89
-#, no-c-format
-msgid "Create a new form using the selected template."
-msgstr "Seçili şablon kullanarak yeni bir form oluştur."
+#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
+msgid "in function '%1': %2"
+msgstr "'%1' fonksiyonu içinde: %2"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123
-#: rc.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "Close the dialog without creating a new form."
-msgstr "Yeni bir form yaratmaksızın diyaloğu kapat."
+#: widget/parser.cpp:426
+msgid "too few parameters"
+msgstr "eksik parametre"
-#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145
-#: rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "Displays a list of the available templates."
-msgstr "Mevcut şablonların bir listesini gösterir."
+#: widget/parser.cpp:428
+msgid "too many parameters"
+msgstr "fazla parametre"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38
-#: rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "Tune Palette"
-msgstr "Uyumlama Paleti"
+#: widget/parser.cpp:474
+msgid "in widget function '%1.%2': %3"
+msgstr "'%1.%2' bileşen fonksiyonunda: %3"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44
-#: rc.cpp:104
-#, no-c-format
+#: widget/parser.cpp:517
+msgid "'%1' is not a widget"
+msgstr " %1 bir özel bileşen değil"
+
+#: widget/parser.cpp:522
+msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
+msgstr "'%1' değişkeninden sonra beklenmeyen sembol"
+
+#: widget/parser.cpp:741
msgid ""
-"<b>Edit Palette</b>"
-"<p>Change the current widget or form's palette.</p>"
-"<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
-"role.</p>"
-"<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
-"section.</p>"
+"Expected '%1'"
+"<br>"
+"<br>Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
+"widget"
msgstr ""
-"<b>Palet Düzenle</p> "
-"<p>Formun paletini ya da mevcut bileşenini değiştir.</p> "
-"<p>Her renk rolü ve her renk grubu için renkleri seç ya da üretilmiş bir palet "
-"kullan.</p> "
-"<p>Palet önizleme kısmı içindeki farklı bileşen düzenleri ile birlikte test "
-"edilebilir.</p>"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81
-#: rc.cpp:107 rc.cpp:860
-#, no-c-format
-msgid "Select &palette:"
-msgstr "&Palet seç:"
+#: widget/parser.cpp:743
+msgid "Expected '%1'"
+msgstr "Beklenen '%1' "
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90
-#: rc.cpp:110 rc.cpp:863
-#, no-c-format
-msgid "Active Palette"
-msgstr "Etkin Palet"
+#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
+msgid "Expected variable"
+msgstr "Beklenen değişken"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:866
-#, no-c-format
-msgid "Inactive Palette"
-msgstr "Etkin olmayan Palet"
+#: editor/workspace.cpp:226
+msgid "<No Project>"
+msgstr "<Proje Yok>"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100
-#: rc.cpp:116 rc.cpp:869
-#, no-c-format
-msgid "Disabled Palette"
-msgstr "Devre Dışı Palet "
+#: editor/workspace.cpp:661
+msgid "&Open Source File..."
+msgstr "Kaynak Dosyası &Aç..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122
-#: rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Oto"
+#: editor/workspace.cpp:664
+msgid "&Remove Source File From Project"
+msgstr "Kaynak Dosyasını Projeden &Kaldır"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139
-#: rc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid "Build the inactive palette from the active palette."
-msgstr "Etkin paletten etkin olmayan palet oluştur."
+#: editor/workspace.cpp:668
+msgid "&Open Form..."
+msgstr "Form &Aç..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150
-#: rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid "Build the disabled palette from the active palette."
-msgstr "Etkin paletten devre dışı palet oluştur."
+#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682
+msgid "&Remove Form From Project"
+msgstr "Formu Projeden &Kaldır"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163
-#: rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Central Color &Roles"
-msgstr "Merkezi Renk &Rolleri"
+#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684
+msgid "&Remove Form"
+msgstr "Formu &Kaldır"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178
-#: rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Arkaplan"
+#: editor/workspace.cpp:678
+msgid "&Open Form Source..."
+msgstr "Form'un Kaynağı'nı &Aç..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183
-#: rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Foreground"
-msgstr "Önplan"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:139
+msgid "Push Button"
+msgstr "Basma Düğmesi"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Button"
-msgstr "Düğme"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:146
+msgid "Tool Button"
+msgstr "Araç Düğmesi"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193
-#: rc.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid "Base"
-msgstr "Taban"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:153
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Radyo Düğmesi"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203
-#: rc.cpp:146
-#, no-c-format
-msgid "BrightText"
-msgstr "Parlak Metin"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:160
+msgid "Check Box"
+msgstr "Onay Kutusu"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208
-#: rc.cpp:149
-#, no-c-format
-msgid "ButtonText"
-msgstr "Düğme Metni"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:167
+msgid "Group Box"
+msgstr "Grub Kutusu"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "Vurgu"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:175
+msgid "Button Group"
+msgstr "Düğme Grubu"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218
-#: rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid "HighlightText"
-msgstr "Vurgu Metni"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:183
+msgid "Frame"
+msgstr "Çerçeve"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223
-#: rc.cpp:158
-#, no-c-format
-msgid "Link"
-msgstr "Bağlantı"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:191
+msgid "Tabwidget"
+msgstr "Sekme Bileşeni"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228
-#: rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "LinkVisited"
-msgstr "Ziyaret Edilmiş Bağlantı"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
+msgid "List Box"
+msgstr "Liste Kutusu"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235
-#: rc.cpp:164
-#, no-c-format
-msgid "Choose the central color role"
-msgstr "Merkezi renk rolünü seç"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:206
+msgid "List View"
+msgstr "Liste Görünümü"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238
-#: rc.cpp:167
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Select a color role.</b>"
-"<p>Available central color roles are: "
-"<ul> "
-"<li>Background - general background color.</li> "
-"<li>Foreground - general foreground color. </li> "
-"<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
-"is usually white or another light color. </li> "
-"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
-"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
-"Background and with the Base. </li> "
-"<li>Button - general button background color; useful where buttons need a "
-"background different from Background, as in the Macintosh style. </li> "
-"<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> "
-"<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> "
-"<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> "
-"<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
-"contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>"
-msgstr ""
-"<b>Bir renk rolü seç.</b> "
-"<p>Mevcut merkezi renk rolleri: "
-"<ul> "
-"<li>Arkaplan - genel arkaplan rengi.</li> "
-"<li>Önplan - genel önplan rengi.</li> Taban - arkaplan rengi olarak kullanılır "
-"örneğin, metin giriş bileşenleri için; Bu genellikle başka açık renk ya da "
-"beyaz kullanır.</li> Metin - önplan rengi Tabanla birlikte kullanılır. "
-"Genellikle bu önplan rengiyle aynıdır, Bu Tabanla ve Arkaplan ile birlikte iyi "
-"karşıtlık sağlamalıdır.</li> "
-"<li>Düğme - genel düğme arkaplan rengi, Macintosh stilindeki gibi, Arkaplandan "
-"farklı bir arkaplan ihtiyaç duyan düğmelerin olduğu yerde yararlıdır.</li> "
-"<li>DüğmeMetni - Düğme rengi ile birlikte kullanılan bir önplan rengi.</li> "
-"<li>Vurgu - seçilmiş ya da vurgulanmış nesneyi imlemek için kullanılan bir "
-"renk. </li> "
-"<li>VurgulanmışMetin - Vurgu yapmak için karşıtlıklardaki bir metin rengi.</li> "
-"<li>ParlakMetin - karşıtlıklar ve Önplandan çok farklı bir metin rengidir, "
-"örneğin, siyah.</li></ul></p>"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:214
+msgid "Icon View"
+msgstr "Simge Görünümü"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285
-#: rc.cpp:170
-#, no-c-format
-msgid "Choose pi&xmap:"
-msgstr "Benek &seç:"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
+#: editor/widgetdatabase.cpp:223
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 310
-#: rc.cpp:173 rc.cpp:500
-#, no-c-format
-msgid "Select a pixmap"
-msgstr "Bir benek seç"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:233
+msgid "Data Table"
+msgstr "Veri Tablosu"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313
-#: rc.cpp:176
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
-msgstr "Seçili merkezi renk rolü için bir benek dosyası seç."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:241
+msgid "Line Edit"
+msgstr "Çizgi Düzenleyici"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335
-#: rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "&Select color:"
-msgstr "Renk &seç:"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:248
+msgid "Spin Box"
+msgstr "Sayaç Kutusu"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 360
-#: rc.cpp:182 rc.cpp:224 rc.cpp:476 rc.cpp:839 rc.cpp:848
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color"
-msgstr "Bir renk seç"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:255
+msgid "Date Edit"
+msgstr "Tarihi Düzenle"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363
-#: rc.cpp:185
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected central color role."
-msgstr "Seçili merkezi renk rolü için bir renk seç."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:263
+msgid "Time Edit"
+msgstr "Zamanı Düzenle"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375
-#: rc.cpp:188
-#, no-c-format
-msgid "3D Shadow &Effects"
-msgstr "3 Boyut Gölge ve Etkiler"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:271
+msgid "Date-Time Edit"
+msgstr "Tarih-Zaman Düzenle"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406
-#: rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "Build &from button color:"
-msgstr "&Düğme renginden oluştur:"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:279
+msgid "Multi Line Edit"
+msgstr "Çoklu Satır Düzenle"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412
-#: rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "Generate shadings"
-msgstr "Genel gölgelemeler"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:286
+msgid "Rich Text Edit"
+msgstr "Zengin Metin Düzenle"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415
-#: rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
-msgstr ""
-"Düğme-renginden hesaplanmış olan 3 Boyut-etki renklerine izin vermek için "
-"tıklayın."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:293
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Açılır Kutu"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421
-#: rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Light"
-msgstr "Açık"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
+msgid "Slider"
+msgstr "Kaydırıcı"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426
-#: rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Midlight"
-msgstr "Orta Açık"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:307
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Kaydırma Çubuğu"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431
-#: rc.cpp:206
-#, no-c-format
-msgid "Mid"
-msgstr "Orta"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:314
+msgid "Dial"
+msgstr "Numara Çevir"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436
-#: rc.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid "Dark"
-msgstr "Koyu"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:321
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441
-#: rc.cpp:212
-#, no-c-format
-msgid "Shadow"
-msgstr "Gölgeleme"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:328
+msgid "LCD Number"
+msgstr "LCD Numarası"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448
-#: rc.cpp:215
-#, no-c-format
-msgid "Choose 3D-effect color role"
-msgstr "3 Boyut-etki rengi rolü seçin"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:335
+msgid "Progress Bar"
+msgstr "İlerleme Çubuğu"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451
-#: rc.cpp:218
-#, no-c-format
+#: editor/widgetdatabase.cpp:342
+msgid "Text View"
+msgstr "Metin Görünümü"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
+msgid "Text Browser"
+msgstr "Metin Gözatıcısı"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356
+msgid "Spacer"
+msgstr "Yer Tutucu"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:358
msgid ""
-"<b>Select a color effect role.</b>"
-"<p>Available effect roles are: "
-"<ul> "
-"<li>Light - lighter than Button color. </li> "
-"<li>Midlight - between Button and Light. </li> "
-"<li>Mid - between Button and Dark. </li> "
-"<li>Dark - darker than Button. </li> "
-"<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>"
+"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
+"the behaviour of layouts."
msgstr ""
-"<b>Bir renk etki rolü seçin.</b> "
-"<p>Mevcut etki rolleri: "
-"<ul> "
-"<li>Açık - Düğme renginden daha açıktır. </li> "
-"<li>Ortaaçık - Düğme ve Açık arasındadır. </li> "
-"<li>Orta - Düğme ve Koyu arasındadır. </li> "
-"<li>Koyu - Düğmeden daha koyudur. </li> "
-"<li>Gölgeleme - çok koyu bir renk. </li></ul>"
+"Yer Tutucu, yerleşim düzenine müdahale edebilmeyi olanaklı kılanyatay ve düşey "
+"boşluklar sağlar. "
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506
-#: rc.cpp:221
-#, no-c-format
-msgid "Select co&lor:"
-msgstr "&Renk seç:"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:494
+msgid "Text Label"
+msgstr "Metin Etiketi"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534
-#: rc.cpp:227
-#, no-c-format
-msgid "Choose a color for the selected effect color role."
-msgstr "Seçili etki rengi için bir renk seç."
+#: editor/widgetdatabase.cpp:495
+msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
+msgstr "Metin Etiketi durgun metin göstermek için bir bileşen sağlar."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16
-#: rc.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "Function Browser"
-msgstr "Fonksiyon Gözatıcısı"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:502
+msgid "Pixmap Label"
+msgstr "Benek Etiketi"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38
-#: rc.cpp:248
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Açıklama:"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:503
+msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
+msgstr "Benek Etiketi benekleri göstermek için bir bileşen sağlar."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Grup"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:510
+msgid "A line edit"
+msgstr "Bir satır düzenle"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "&Function:"
-msgstr "&Fonksiyon"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:517
+msgid "A rich text edit"
+msgstr "Bir zengin metin düzenle"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129
-#: rc.cpp:257
-#, no-c-format
-msgid "&Parameters"
-msgstr "&Parametreler:"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:538
+msgid "A combo box"
+msgstr "Bir açılır kutu"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140
-#: rc.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid "Arg3"
-msgstr "Değ3"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:545
+msgid "A tree widget"
+msgstr "Bir ağaç bileşeni"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148
-#: rc.cpp:263
-#, no-c-format
-msgid "Arg5"
-msgstr "Değ5"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:552
+msgid "A table widget"
+msgstr "Bir tablo bileşeni"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190
-#: rc.cpp:266
-#, no-c-format
-msgid "Insert function"
-msgstr "Fonksiyon Ekle"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:559
+msgid "A button that when clicked, execute a command"
+msgstr "Tıklandığında bir komut gerçekleştiren düğme"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198
-#: rc.cpp:269
-#, no-c-format
-msgid "Arg4"
-msgstr "Değ4"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:566
+msgid "A button that closes the dialog it is in"
+msgstr "İçinde bulunduğu diyalog'u kapatan düğme"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240
-#: rc.cpp:272 rc.cpp:278 rc.cpp:281 rc.cpp:287 rc.cpp:290 rc.cpp:293
-#, no-c-format
-msgid "Quote"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:573
+msgid "A listbox showing output of a script"
+msgstr "Bir betiğin çıktısı gösteren liste kutusu"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:580
+msgid ""
+"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
+"folders"
msgstr ""
+"Dizin ve dosyaları seçme bileşeni,-bir basma düğmesi ve düzenleme satırından "
+"oluşturulmuştur."
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263
-#: rc.cpp:275
-#, no-c-format
-msgid "Arg1"
-msgstr "Değ1"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:587
+msgid "A check box"
+msgstr "Onay kutusu"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362
-#: rc.cpp:284
-#, no-c-format
-msgid "Widget:"
-msgstr "Bileşen:"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:594
+msgid "A radio button"
+msgstr "Radyo kutusu"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502
-#: rc.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid "Arg6"
-msgstr "Değ6"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:601
+msgid "A widget for grouping buttons together"
+msgstr "Düğmeleri birlikte gruplama için bir bileşen"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510
-#: rc.cpp:299
-#, no-c-format
-msgid "Arg2"
-msgstr "Değ2"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:609
+msgid "A widget for grouping other widgets together"
+msgstr "Diğer bileşenleri birlikte gruplama için bir bileşen"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623
-#: rc.cpp:308
-#, no-c-format
-msgid "Clear edited text"
-msgstr "Düzenlenmiş metni temizle"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:617
+msgid "A widget with tabs"
+msgstr "Sekmeli Bileşen"
-#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631
-#: rc.cpp:311
-#, no-c-format
-msgid "Inserted &text:"
-msgstr "Eklenmiş me&tin:"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:634
+msgid "A spin box"
+msgstr "Sayaç kutusu"
-#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "Edit Actions"
-msgstr "Eylemleri Düzenle"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:648
+msgid "A small rich text editor"
+msgstr "Küçük bir zengin metin düzenleyicisi"
-#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61
-#: rc.cpp:317
-#, no-c-format
-msgid "Create new Action"
-msgstr "Yeni Eylem oluştur"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:655
+msgid "A status bar"
+msgstr "Durum çubuğu"
-#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78
-#: rc.cpp:320
-#, no-c-format
-msgid "Delete current Action"
-msgstr "Mevcut Eylemi Sil"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:662
+msgid "A progress bar"
+msgstr "İlerleme çubuğu"
-#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95
-#: rc.cpp:323
-#, no-c-format
-msgid "Connect current Action"
-msgstr "Mevcut Eylemi Bağla"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:669
+msgid "A hidden script container"
+msgstr "Gizli betik sandığı"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35
-#: rc.cpp:326
-#, no-c-format
-msgid "Edit Iconview"
-msgstr "Simge görünümünü düzenle"
+#: editor/widgetdatabase.cpp:676
+msgid "A timer for running scripts periodically"
+msgstr "Betikleri belirli aralıklarla çalıştırmak için bir zamanlayıcı"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:329
-#, no-c-format
+#: editor/widgetdatabase.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "A date selection widget"
+msgstr "Seçili bileşenleri yükseltir"
+
+#: editor/pixmapchooser.cpp:947
+msgid "All Pixmaps"
+msgstr "Tüm Benekler"
+
+#: editor/pixmapchooser.cpp:950
msgid ""
-"<b>Edit Iconview</b>"
-"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
-"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
-"choose a pixmap.</p>"
-"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
-"-button to remove the item from the iconview.</p>"
+"%1-Pixmaps (%2)\n"
msgstr ""
-"<b>Simge görünümünü düzenle</b> "
-"<p>Simge görünümü içinde nesneleri ekle, düzenle ya da sil.</p> "
-"<p>Yeni bir nesne oluşturmak için <b>Yeni Nesne</b>-düğmesine tıklayın, sonra "
-"metin girin ve bir benek seçin.</p> "
-"<p>Simge görünümünden nesne kaldırmak için <b>Nesne Sil</b>"
-"-düğmesine tıklayın ve görünümden bir nesne seçin.</p>"
+"%1-Benekler (%2)\n"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72
-#: rc.cpp:332
-#, no-c-format
-msgid "All items in the iconview."
-msgstr "Simge görünümü içindeki tüm nesneler."
+#: editor/pixmapchooser.cpp:956
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 94
-#: rc.cpp:335 rc.cpp:683 rc.cpp:1034
-#, no-c-format
-msgid "&New Item"
-msgstr "Yeni &Nesne"
+#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
+#: editor/mainwindow.cpp:268
+msgid "Widgets"
+msgstr "Bileşenler"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 97
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:686 rc.cpp:1037
-#, no-c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Bİr nesne ekle"
+#: editor/hierarchyview.cpp:100
+msgid "(Constructor)"
+msgstr "(Kurucu)"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100
-#: rc.cpp:341
-#, no-c-format
-msgid "Create a new item for the iconview."
-msgstr "Simge görünümü için yeni bir nesne oluştur"
+#: editor/hierarchyview.cpp:102
+msgid "(Destructor)"
+msgstr "(Yıkıcı)"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 108
-#: rc.cpp:344 rc.cpp:632 rc.cpp:1043
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Item"
-msgstr "Nesneyi &Sil"
+#: editor/hierarchyview.cpp:190
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111
-#: rc.cpp:347 rc.cpp:635
-#, no-c-format
-msgid "Delete item"
-msgstr "Nesneyi sil"
+#: editor/hierarchyview.cpp:191
+msgid "Class"
+msgstr "Sınıf"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114
-#: rc.cpp:350
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item."
-msgstr "Seçili nesneyi sil."
+#: editor/hierarchyview.cpp:335
+msgid "Database"
+msgstr "Veritabanı"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 147
-#: rc.cpp:353 rc.cpp:1001
-#, no-c-format
-msgid "&Item Properties"
-msgstr "Nesne &Özellikler"
+#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
+#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235
+#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
+#, c-format
+msgid "Add Page to %1"
+msgstr "%1'e Sayfa Ekle"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 164
-#: rc.cpp:356 rc.cpp:647 rc.cpp:755 rc.cpp:1025 rc.cpp:1070
-#, no-c-format
-msgid "&Text:"
-msgstr "Me&tin:"
+#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
+#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242
+#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
+msgid "Delete Page %1 of %2"
+msgstr "%2 nin %1 Sayfasını Sil"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 181
-#: rc.cpp:359 rc.cpp:650 rc.cpp:1028
-#, no-c-format
-msgid "Change text"
-msgstr "Metin değiştir"
+#: editor/messagelog.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Copy Current &Line"
+msgstr "Bulunulan satırı kopyala"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184
-#: rc.cpp:362
-#, no-c-format
-msgid "Change the text for the selected item."
-msgstr "Seçili nesne için metin değiştir"
+#: editor/messagelog.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "&Copy Content"
+msgstr "İçindekileri Kopyala"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 192
-#: rc.cpp:365 rc.cpp:734 rc.cpp:1004
-#, no-c-format
-msgid "&Pixmap:"
-msgstr "&Benek:"
+#: editor/messagelog.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Hepsini Kaydet"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 217
-#: rc.cpp:368 rc.cpp:665 rc.cpp:737 rc.cpp:1007 rc.cpp:1172 rc.cpp:1229
-#, no-c-format
-msgid "Label4"
-msgstr "Etiket4"
+#: editor/messagelog.cpp:122
+msgid ""
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.log|Log Dosyaları (*.log)\n"
+"*|Tüm Dosyalar"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 237
-#: rc.cpp:371 rc.cpp:668 rc.cpp:740 rc.cpp:1010 rc.cpp:1175 rc.cpp:1232
-#, no-c-format
-msgid "Delete Pixmap"
-msgstr "Benek Sil"
+#: editor/messagelog.cpp:122
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Log Dosyasını Kaydet?"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 240
-#: rc.cpp:374 rc.cpp:1013
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item's pixmap."
-msgstr "Seçili nesneni beneğini sil."
+#: editor/messagelog.cpp:127
+msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt><br><b>%1</b><br> dosyası zaten mevcut. Üstüne yazılsın mı?</qt>"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 257
-#: rc.cpp:380 rc.cpp:677 rc.cpp:749 rc.cpp:1019 rc.cpp:1184 rc.cpp:1241
-#, no-c-format
-msgid "Select a Pixmap"
-msgstr "Bir Benek seç"
+#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Dosyanın Üzerine Yazılsın mı?"
-#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260
-#: rc.cpp:383
-#, no-c-format
-msgid "Select a pixmap file for the current item."
-msgstr "Mevcut nesne için bir benek dosyası seç."
+#: editor/messagelog.cpp:132
+msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> log dosyası kaydedilemiyor</qt>"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61
-#: rc.cpp:410
-#, no-c-format
-msgid "Template &name:"
-msgstr "Şablon &ismi:"
+#: editor/messagelog.cpp:146
+msgid "Stdout"
+msgstr "Stdout"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76
-#: rc.cpp:413
-#, no-c-format
-msgid "Name of the new template"
-msgstr "Yeni şablonun ismi"
+#: editor/messagelog.cpp:146
+msgid "Stderr"
+msgstr "Stderr"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80
-#: rc.cpp:416
-#, no-c-format
-msgid "Enter the name of the new template"
-msgstr "Yeni şablonun ismini girin"
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
+msgid "Edit Items of '%1'"
+msgstr "'%1' öğe düzenle"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91
-#: rc.cpp:419
-#, no-c-format
-msgid "Class of the new template"
-msgstr "Yeni şablonun sınıfı"
+#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "'isim' Özelliğini Ayarla"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
-#: rc.cpp:422
-#, no-c-format
+#: editor/command.cpp:500
msgid ""
-"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
-msgstr "Şablonun temel sınıfı olarak kullanılması gereken sınıfın adını girin"
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
+msgstr ""
+"Bileşenin ismi tek olmalı.\n"
+"'%1' zaten '%2' form içinde kullanılıyor,\n"
+"bu yüzden isim '%3' e döndürülmelidir."
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
-#: rc.cpp:425
-#, no-c-format
-msgid "C&reate"
-msgstr "Oluştu&r"
+#: editor/command.cpp:512
+msgid ""
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
+msgstr ""
+"Bileşenin ismi boş olmamalıdır.\n"
+"İsmi '%1' e döndürülmelidir."
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150
-#: rc.cpp:428
-#, no-c-format
-msgid "Creates the new template"
-msgstr "Yeni şablon oluştur"
+#: editor/sizehandle.cpp:230
+msgid "Resize"
+msgstr "Yeniden boyutlandır"
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165
-#: rc.cpp:434
-#, no-c-format
-msgid "Closes the Dialog"
-msgstr "Diyaloğu kapatır"
+#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
+msgid "Move Tab Page"
+msgstr "Sekme Sayfasını Taşı "
-#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178
-#: rc.cpp:437
-#, no-c-format
-msgid "&Baseclass for template:"
-msgstr "Şa&blon için temelsınıf:"
+#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Sekme 1"
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16
-#: rc.cpp:440
-#, no-c-format
-msgid "Edit Text"
-msgstr "Metin Düzenle"
+#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Sekme 2"
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35
-#: rc.cpp:443
-#, no-c-format
-msgid "&Widget:"
-msgstr "&Bileşen:"
+#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
+msgid "Page 1"
+msgstr "Sayfa 1"
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67
-#: rc.cpp:449
-#, no-c-format
-msgid "&Text for:"
-msgstr "İçin Me&tin:"
+#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
+msgid "Page 2"
+msgstr "Sayfa 2"
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104
-#: rc.cpp:455
-#, no-c-format
-msgid "&Function..."
-msgstr "&Fonksiyon..."
+#: editor/tableeditorimpl.cpp:55
+msgid "<no field>"
+msgstr "<alan yok>"
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137
-#: rc.cpp:458
-#, no-c-format
-msgid "Wi&dget:"
-msgstr "&Bileşen:"
+#: editor/tableeditorimpl.cpp:315
+msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
+msgstr "'%1' in Satır ve Sütunlarını Düzenle"
-#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184
-#: rc.cpp:461
-#, no-c-format
-msgid "Fi&le..."
-msgstr "&Dosya..."
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
+msgid "Edit Wizard Pages"
+msgstr "Sihirbaz Sayfalarını Düzenle"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35
-#: rc.cpp:464
-#, no-c-format
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tercihler"
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
+msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
+msgstr "%3 ün %2 ve %1 Sayfalarını Takas Yap"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41
-#: rc.cpp:467
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Preferences</b>"
-"<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
-"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
-"installed.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Tercihler</b> "
-"<p>Qt Designer.tercihlerini değiştir. Her zaman genel tercihlerle birlikte bir "
-"sekme vardır. Yüklenmiş eklentilere bağlı olarak ilave sekmeler olabilir.</p>"
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "Page Title"
+msgstr "Sayfa Başlığı"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62
-#: rc.cpp:470
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
+#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "New page title:"
+msgstr "Yeni sayfa başlığı:"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79
-#: rc.cpp:473
-#, no-c-format
-msgid "Backgro&und"
-msgstr "&Arkaplan"
+#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr "%2 nin %1 sayfasını yeniden adlandır"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114
-#: rc.cpp:479
-#, no-c-format
-msgid "Select a color in the color dialog."
-msgstr "Renk diyaloğu içinde bir renk seç."
+#: editor/propertyeditor.cpp:406
+msgid "Reset the property to its default value"
+msgstr "Özelliği öntanımlı değerine sıfırla"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125
-#: rc.cpp:482
-#, no-c-format
-msgid "Co&lor"
-msgstr "&Renk"
+#: editor/propertyeditor.cpp:407
+msgid "Click this button to reset the property to its default value"
+msgstr "Özelliği öntanımlı değerine sıfırlamak için bu düğmeye basın"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128
-#: rc.cpp:485
-#, no-c-format
-msgid "Use a background color"
-msgstr "Bir arkaplan rengi kullan"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132
+msgid "False"
+msgstr "Yanlış"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131
-#: rc.cpp:488
-#, no-c-format
-msgid "Use a background color."
-msgstr "Bir arkaplan rengi kullan."
+#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130
+msgid "True"
+msgstr "Doğru"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139
-#: rc.cpp:491
-#, no-c-format
-msgid "&Pixmap"
-msgstr "&Benek"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428
+#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145
-#: rc.cpp:494
-#, no-c-format
-msgid "Use a background pixmap"
-msgstr "Bir arkaplan beneği kullan"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433
+#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520
+msgid "y"
+msgstr "y"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148
-#: rc.cpp:497
-#, no-c-format
-msgid "Use a background pixmap."
-msgstr "Bir arkaplan beneği kullan."
+#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438
+#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525
+msgid "width"
+msgstr "genişlik"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171
-#: rc.cpp:503
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file."
-msgstr "Bir benek dosyası seç."
+#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443
+#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527
+msgid "height"
+msgstr "yükseklik"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181
-#: rc.cpp:506
-#, no-c-format
-msgid "Show &grid"
-msgstr "Izgara &göster"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660
+#: editor/propertyeditor.cpp:1710
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187
-#: rc.cpp:509
-#, no-c-format
-msgid "Show Grid"
-msgstr "Izgara göster"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662
+#: editor/propertyeditor.cpp:1712
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190
-#: rc.cpp:512
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Customize the grid appearance for all forms.</b>"
-"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, all forms show a grid.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Tüm formlar için ızgara görünümünü özelleştir.</b> "
-"<p><b>Izgara Göster</b> işaretlendiği zaman, tüm formlar bir ızgara "
-"gösterir.</p>"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664
+#: editor/propertyeditor.cpp:1714
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198
-#: rc.cpp:515
-#, no-c-format
-msgid "Gr&id"
-msgstr "&Izgara"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787
+#: editor/propertyeditor.cpp:1852
+msgid "Family"
+msgstr "Aile"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218
-#: rc.cpp:518
-#, no-c-format
-msgid "Sn&ap to grid"
-msgstr "Izg&araya Yasla"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790
+#: editor/propertyeditor.cpp:1854
+msgid "Point Size"
+msgstr "Nokta Boyutu"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224
-#: rc.cpp:521
-#, no-c-format
-msgid "Snap to the grid"
-msgstr "Izgaraya Yasla"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792
+#: editor/propertyeditor.cpp:1856
+msgid "Bold"
+msgstr "Koyu"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227
-#: rc.cpp:524
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
-"<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the "
-"the X/Y resolution.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Tüm formlar için ızgara-ayarlarını özelleştir.</b> "
-"<p><b>Izgaraya Yasla</b> işaretlendiğinde, bileşenler X/Y çözünürlüğünü "
-"kullanarak ızgaraya yaslar.</p>"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796
+#: editor/propertyeditor.cpp:1860
+msgid "Underline"
+msgstr "Altçizgi"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258
-#: rc.cpp:527 rc.cpp:533
-#, no-c-format
-msgid "Grid resolution"
-msgstr "Izgara çözünürlüğü"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798
+#: editor/propertyeditor.cpp:1862
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Üstçizgi"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261
-#: rc.cpp:530 rc.cpp:536
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
-"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
-"resolution.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Tüm formlar için ızgara-ayarlarını özelleştir.</b> "
-"<p><b>Izgara Göster</b> işaretlendiğinde, bir ızgara X/Y çözünürlüğünü "
-"kullanarak tüm formlar üzerinde gösterilir.</p>"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910
+msgid "Connection"
+msgstr "Bağlantı"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289
-#: rc.cpp:539
-#, no-c-format
-msgid "Grid-&X:"
-msgstr "&X-Izgarası:"
+#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951
+msgid "Field"
+msgstr "Alan"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300
-#: rc.cpp:542
-#, no-c-format
-msgid "Grid-&Y:"
-msgstr "&Y-Izgarası:"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077
+#: editor/propertyeditor.cpp:2127
+msgid "hSizeType"
+msgstr "yatayBoyutTürü"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327
-#: rc.cpp:545 rc.cpp:566
-#, no-c-format
-msgid ""
-"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
-"checked."
-msgstr ""
-"Eğer bu seçenek işaretlenirse Qt Designer.başladığı zaman bir karşılama ekranı "
-"gösterilir."
+#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079
+#: editor/propertyeditor.cpp:2129
+msgid "vSizeType"
+msgstr "düşeyBoyutTürü"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335
-#: rc.cpp:548
-#, no-c-format
-msgid "Ge&neral"
-msgstr "Ge&nel"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081
+#: editor/propertyeditor.cpp:2131
+msgid "horizontalStretch"
+msgstr "Yatay uzat"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352
-#: rc.cpp:551
-#, no-c-format
-msgid "Restore last &workspace on startup"
-msgstr "Başlangıçta son çalışma alanını geri yükle"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083
+#: editor/propertyeditor.cpp:2133
+msgid "verticalStretch"
+msgstr "Dikey uzat"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358
-#: rc.cpp:554
-#, no-c-format
-msgid "Restore last workspace"
-msgstr "Son çalışma alanını geri yükle"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2254
+msgid "Arrow"
+msgstr "Ok"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361
-#: rc.cpp:557
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
-"Designer if this option is checked."
-msgstr ""
-"Eğer bu seçenek işaretlenirse mevcut çalışma alanı ayarları başlattığınız Qt "
-"Designer. sonraki zamanda geri yüklecektir."
+#: editor/propertyeditor.cpp:2258
+msgid "Up-Arrow"
+msgstr "Yukarı-Ok"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369
-#: rc.cpp:560
-#, no-c-format
-msgid "Show &splash screen on startup"
-msgstr "Başlangıçta yakalama ekranını gö&ster"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2262
+msgid "Cross"
+msgstr "Çarpı"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375
-#: rc.cpp:563
-#, no-c-format
-msgid "Show Splashscreen"
-msgstr "Yakalama ekranını göster"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2266
+msgid "Waiting"
+msgstr "Bekliyor"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386
-#: rc.cpp:569
-#, no-c-format
-msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
-msgstr "Önizlemede veritabanı oto-düzenleyi etkisiz kıl"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2270
+msgid "iBeam"
+msgstr "i-İmleci"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397
-#: rc.cpp:572
-#, no-c-format
-msgid "&Documentation path:"
-msgstr "&Belgeleme yolu:"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2274
+#, fuzzy
+msgid "SizeQt::Vertical"
+msgstr "Düşey Boyut"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422
-#: rc.cpp:575
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Enter the path to the documentation.</b>"
-"<p>You may provide an $environment variable as the first part of the "
-"pathname.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Belgelenecek yolu girin.</b> "
-"<p>Yol isminin ilk parçası olarak bir $ortam değişkeni sağlayabilirsiniz.</p>"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2278
+#, fuzzy
+msgid "SizeQt::Horizontal"
+msgstr "Yatay Boyut"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436
-#: rc.cpp:581
-#, no-c-format
-msgid "Select path"
-msgstr "Yol seç"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2282
+msgid "Size Slash"
+msgstr "Kesik Boyut"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439
-#: rc.cpp:584
-#, no-c-format
-msgid "Look for the documentation path."
-msgstr "Belgeleme yolu için bak."
+#: editor/propertyeditor.cpp:2286
+msgid "Size Backslash"
+msgstr "Ters Eğik Çizgi Boyutu"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451
-#: rc.cpp:587
-#, no-c-format
-msgid "&Toolbars"
-msgstr "A&raççubukları"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2290
+msgid "Size All"
+msgstr "Tümünü Boyutlandır"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468
-#: rc.cpp:590
-#, no-c-format
-msgid "Show &big icons"
-msgstr "&Büyük simgeleri göster"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2294
+msgid "Blank"
+msgstr "Boş"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471
-#: rc.cpp:593
-#, no-c-format
-msgid "Big Icons"
-msgstr "Büyük Simgeler"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2298
+#, fuzzy
+msgid "SplitQt::Vertical"
+msgstr "Dikey Böl"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474
-#: rc.cpp:596
-#, no-c-format
-msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked."
-msgstr ""
-"Eğer bu işaretlenirse Büyük Simgeler araç çubukları içinde kullanılmış "
-"olacaktır."
+#: editor/propertyeditor.cpp:2302
+#, fuzzy
+msgid "SplitQt::Horizontal"
+msgstr "Yatay Böl"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482
-#: rc.cpp:599
-#, no-c-format
-msgid "Show text lab&els"
-msgstr "Metin etiketlerini göst&er"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2306
+msgid "Pointing Hand"
+msgstr "İşaret Eli"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485
-#: rc.cpp:602
-#, no-c-format
-msgid "Text Labels"
-msgstr "Metin Etiketleri"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2310
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Yasak"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488
-#: rc.cpp:605
-#, no-c-format
-msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked."
-msgstr ""
-"Eğer bu işaretlenirse metin etiketleri araç çubukları içinde kullanılmış "
-"olacaktır."
+#: editor/propertyeditor.cpp:2402
+msgid "Property"
+msgstr "Özellik"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35
-#: rc.cpp:623
-#, no-c-format
-msgid "Edit Listview"
-msgstr "Liste görünümünü düzenle"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2403
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41
-#: rc.cpp:626
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Listview</b>"
-"<p>Use the controls on the <b>Items</b>-tab to add, edit or delete items in the "
-"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on "
-"the <b>Columns</b>-tab.</p>Click the <b>New Item</b>"
-"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.</p>"
-"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
-"-button to remove the item from the list.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Liste görünümünü düzenle</b> "
-"<p>Liste görünümü içindeki nesneleri silmek, eklemek ya da düzenlemek için <b>"
-"Nesneler</b>-sekmesi üzerindeki kontrolleri kullanın. <b>Sütunlar</b>"
-"-sekmesi üzerindeki kontrolleri kullanarak liste görünümünün sütun "
-"yapılandırmasını değiştirin.</p>Yeni bir nesne oluşturmak için <b>Yeni Nesne</b>"
-"-düğmesine tıklayın, sonra metin girin ve bir benek ekleyin.</p> "
-"<p>Listeden nesne kaldırmak için <b>Nesne Sil</b>-düğmesine tıklayın ve "
-"listeden bir nesne seçin.</p>"
+#: editor/propertyeditor.cpp:2885
+msgid "Set '%1' of '%2'"
+msgstr "'%2' nin '%1' Ayarı"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85
-#: rc.cpp:638
-#, no-c-format
-msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Seçili nesneyi siler.</b>"
-"<p>Herhangi alt-nesneler aynı zamanda silinir.</p>"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3006
+msgid "Sort &Categorized"
+msgstr "&Kategoriye göre Sırala"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99
-#: rc.cpp:641
-#, no-c-format
-msgid "Item &Properties"
-msgstr "Nesne &Özellikleri"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3007
+msgid "Sort &Alphabetically"
+msgstr "&Alfabetik olarak Sırala"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116
-#: rc.cpp:644
-#, no-c-format
-msgid "Pi&xmap:"
-msgstr "&Benek:"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3137
+msgid "Reset '%1' of '%2'"
+msgstr "'%2' nin '%1' Tekrar Başlat"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147
-#: rc.cpp:653
-#, no-c-format
+#: editor/propertyeditor.cpp:3244
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Change the text of the item.</b>"
-"<p>The text will be changed in the current column of the selected item.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Nesnenin metnini değiştir.</b> "
-"<p>Metin seçili nesnenin mevcut sütunu içinde değiştirilecektir.</p>"
+"<p><b>TQWidget::%1</b></p>"
+"<p>There is no documentation available for this property.</p>"
+msgstr "<p><b>QWidget::%1</b></p> <p>Bu özellik için mevcut belge yok.</p>"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155
-#: rc.cpp:656
-#, no-c-format
-msgid "Change column"
-msgstr "Sütun değiştir"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3395
+msgid "New Signal Handler"
+msgstr "Yeni Sinyal Yöneticisi"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158
-#: rc.cpp:659
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Select the current column.</b>"
-"<p>The item's text and pixmap will be changed for the current column</p>"
-msgstr ""
-"<b>Mevcut sütunu seçin:</b> "
-"<p>Nesnelerin metin ve beneği mevcut sütun için değiştirilecektir</p<"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3396
+msgid "Delete Signal Handler"
+msgstr "Sinyal Yöneticisi Sil"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166
-#: rc.cpp:662
-#, no-c-format
-msgid "Colu&mn:"
-msgstr "&Sütun:"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Bağlantı Kaldır"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 214
-#: rc.cpp:671 rc.cpp:1178 rc.cpp:1235
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
-"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Seçili nesnenin beneğini sil.</b> "
-"<p>Seçili nesnenin mevcut sütunu içindeki benek silinecektir.</p>"
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
+msgid "Add Connection"
+msgstr "Bağlantı Ekle"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 234
-#: rc.cpp:680 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
-"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Nesne için bir benek dosyası seç.</b> "
-"<p>Benek seçili nesnenin mevcut sütunu içinde değiştirilecektir.</p>"
+#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
+#: editor/propertyeditor.cpp:3582
+msgid "Property Editor"
+msgstr "Özellik Düzenleyicisi"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252
-#: rc.cpp:689
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Adds a new item to the list.</b>"
-"<p>The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the "
-"up- and down-buttons.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Listeye yeni bir nesne ekler.</b> "
-"<p>Nesne listenin üstüne eklenecektir ve aşağı- ve yukarı-düğmeleri kullanarak "
-"kaldırılacaktır.</p>"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3547
+msgid "P&roperties"
+msgstr "Ö&zellikler"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 260
-#: rc.cpp:692 rc.cpp:998
-#, no-c-format
-msgid "The list of items."
-msgstr "Nesnelerin listesi."
+#: editor/propertyeditor.cpp:3550
+msgid "S&ignal Handlers"
+msgstr "S&inyal İşleyicileri"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268
-#: rc.cpp:695
-#, no-c-format
-msgid "New &Subitem"
-msgstr "Yeni Altne&sne"
+#: editor/propertyeditor.cpp:3591
+msgid "Property Editor (%1)"
+msgstr "Özellik Düzenleyicisi (%1)"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271
-#: rc.cpp:698
-#, no-c-format
-msgid "Add a subitem"
-msgstr "Bir altnesne ekle"
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90
+msgid "New &Action"
+msgstr "Yeni &Eylem"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274
-#: rc.cpp:701
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>"
-"<p>New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new "
-"levels are created automatically.</p>"
-msgstr ""
-"<b<Seçili nesne için bir alt-nesne oluştur.</b> "
-"<p>Yeni alt-nesneler alt-nesnelerin listesinin üzerine eklenir ve yeni "
-"seviyeler otomatik olarak oluşturulur.</p>"
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91
+msgid "New Action &Group"
+msgstr "Yeni Eylem &Grubu"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 305
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:800 rc.cpp:1052 rc.cpp:1151 rc.cpp:1205
-#, no-c-format
-msgid "Move up"
-msgstr "Yukarı taşı"
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92
+msgid "New &Dropdown Action Group"
+msgstr "Yeni Açılır &Liste Eylem Grubu"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308
-#: rc.cpp:707
-#, no-c-format
+#: editor/actionlistview.cpp:95
+msgid "&Connect Action..."
+msgstr "&Eylem Bağla..."
+
+#: editor/actionlistview.cpp:97
+msgid "Delete Action"
+msgstr "Eylemi &Sil"
+
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
+msgid "Set Text of '%1'"
+msgstr "'%1' in Metnini Ayarla"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:141
+msgid "Welcome to the Kommander Editor"
+msgstr "Kommander Düzenleyicisi'ne Hoş Geldiniz"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:148
+msgid "Layout"
+msgstr "Düzen"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:245
msgid ""
-"<b>Move the selected item up.</b>"
-"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>"
+"<h2>The Property Editor</h2>"
+"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
+"property editor.</p>"
+"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the "
+"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
+"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
+"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> "
+"to get detailed help for the selected property.</p>"
+"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
+"list's header.</p>"
+"<p><b>Signal Handlers</b></p>"
+"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
+"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
+"made using the connection tool.)"
msgstr ""
-"<b>Seçili nesneyi yukarı taşı.</b> "
-"<p>Nesne bir sıradüzeni içinde onun seviyesi ile birlikte taşınacaktır.</p>"
+"<h2>Özellik Düzenleyici</h2> "
+"<p>Özellik düzenleyicisi içinde seçili bileşenlerin özniteliğini ve davranışını "
+"değiştirebilirsiniz.</p> "
+"<p>Değişikliklerin etkilerini hemen görebilir ve tasarım zamanında formlar ve "
+"bileşenler için özellikleri ayarlayabilirsiniz. Her özellik öntanımlı bir "
+"listeden değerleri seçmek, özel bir diyalog açmak, ya da yeni değerleri girmek "
+"için kullanılabilen (özelliğe bağlı) kendi düzenleyicisine sahiptir. Seçili "
+"özellik için detaylı yardım almak için <b>F1</b>'e tıklayın.</p> "
+"<p> Listelerin başlığı içinde ayıraçları sürükleme yoluyla düzenleyicinin "
+"sütunlarını yeniden boyutlandırabilirsiniz. "
+"<p><b>Sinyal Yönlendiricileri</b></p> "
+"<p> Sinyal Yönlendiricileri sekmesi içinde form içindeki slotlar ve bileşenler "
+"yardımıyla yayıcı sinyaller arasındaki bağlantıları tanımlayabilirsiniz. (Bu "
+"bağlantılar aynı zamanda bağlantı aracı kullanarak yapılabilir.)"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 322
-#: rc.cpp:710 rc.cpp:785 rc.cpp:1058 rc.cpp:1157 rc.cpp:1211
-#, no-c-format
-msgid "Move down"
-msgstr "Aşağı taşı"
+#: editor/mainwindow.cpp:271
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "Nesne Tarayıcısı"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325
-#: rc.cpp:713
-#, no-c-format
+#: editor/mainwindow.cpp:273
msgid ""
-"<b>Move the selected item down.</b>"
-"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>"
+"<h2>The Object Explorer</h2>"
+"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
+"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
+"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
+"have complex layouts.</p>"
+"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
+"header.</p>"
+"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
+"etc.</p>"
msgstr ""
-"<b>Seçili nesneyi aşağı taşı.</b> "
-"<p>Nesne bir sıradüzeni içinde onun seviyesi ile birlikte taşınacaktır.</p>"
+"<h2>Nesne Tarayıcısı</h2> "
+"<p> Nesne Tarayıcısı bir form içinde bileşenler arasındaki ilişkilerin gözden "
+"geçirilmesini sağlar. Görünüm içinde her öğe için bir içerik menüsü kullanarak "
+"pano fonksiyonlarını kullanabilirsiniz. Bu aynı zamanda karmaşık düzenlere "
+"sahip formlar içindeki bileşenleri seçme için yararlıdır.</p> "
+"<p>Sütunlar listenin başlığı içindeki ayıracı sürükleme yoluyla yeniden "
+"boyutlandırılabilir.</p> "
+"<p>İkinci sekme tüm formun slotlarını, sınıf değişkenlerini, eklemeleri vb. "
+"gösterir.</p>"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339
-#: rc.cpp:716
-#, no-c-format
-msgid "Move left"
-msgstr "Sola taşı"
+#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
+msgid "Dialogs"
+msgstr "Diyaloglar"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342
-#: rc.cpp:719
-#, no-c-format
+#: editor/mainwindow.cpp:287
+msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
+msgstr "Burada başlatmak istediğiniz tampon türünü başlatın (ALT+B)"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:294
msgid ""
-"<b>Move the selected item one level up.</b>"
-"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>"
+"<h2>The File Overview Window</h2>"
+"<p>The File Overview Window displays all open dialogs.</p>"
msgstr ""
-"<b>Seçili nesne bir seviye yukarı taşınır.</b> "
-"<p>Bu aynı zamanda nesnelerin alt-nesnelerinin seviyesini değiştirecektir.</p>"
+"<h2>Dosya Gözden Geçirme Penceresi</h2> "
+"<p>Dosya Gözden Geçirme Penceresi tüm açık diyalogları görüntüler.</p>"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356
-#: rc.cpp:722
-#, no-c-format
-msgid "Move right"
-msgstr "Sağa taşı"
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301
+msgid "Actions"
+msgstr "Eylemler"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359
-#: rc.cpp:725
-#, no-c-format
+#: editor/mainwindow.cpp:305
+msgid "Action Editor"
+msgstr "Eylem Düzenleyicisi"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:306
msgid ""
-"<b>Move the selected item one level down.</b>"
-"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>"
+"<b>The Action Editor</b>"
+"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
+"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
+"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
+"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
+"menus.</p>"
msgstr ""
-"<b>Seçili nesneyi bir seviye aşağı taşır.</b> "
-"<p>Bu aynı zamanda nesnelerin alt-nesnelerinin seviyesini değiştirecektir.</p>"
+"<b>Eylem Düzenleyicisi</b> "
+"<p> Eylem Düzenleyicisi slotlara eylemleri bağlamak ve bir forma eylem "
+"gruplarını ve eylemleri eklemek için kullanılır. Eylemler ve eylem grupları "
+"araç çubukları ve menüler içerisinde sürüklenebilir ve araç bilgileri ve klavye "
+"kısayolları özelliği mümkün olabilir. Eğer eylemler beneklere sahipse bunlar "
+"menüler içinde onların isimleri yanında ve araç çubuğu düğmeleri üzerinde "
+"görüntülenir.</p>"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 369
-#: rc.cpp:728 rc.cpp:1148
-#, no-c-format
-msgid "Co&lumns"
-msgstr "Sütun&lar"
+#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
+msgid "Message Log"
+msgstr "İleti Günlüğü"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386
-#: rc.cpp:731
-#, no-c-format
-msgid "Column Properties"
-msgstr "Sütun Özellikleri"
+#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
+#: editor/mainwindow.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> log dosyası kaydedilemiyor</qt>"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437
-#: rc.cpp:743
-#, no-c-format
-msgid "Delete the pixmap of the selected column."
-msgstr "Seçili listenin beneğini sil."
+#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+msgid "There is a dialog already running."
+msgstr "Zaten çalışan bir diyalog var."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457
-#: rc.cpp:752
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>"
-"<p>The pixmap will be displayed in the header of the listview.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Seçili sütun için bir benek dosyası seç.</b> "
-"<p>Benek liste görünümünün başlığı içinde gösterilecektir.</p>"
+#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470
+msgid "Run"
+msgstr "Çalıştır"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482
-#: rc.cpp:758
-#, no-c-format
-msgid "Enter column text"
-msgstr "Sütun metni gir"
+#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> log dosyası kaydedilemiyor</qt>"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485
-#: rc.cpp:761
-#, no-c-format
+#: editor/mainwindow.cpp:850
msgid ""
-"<b>Enter the text for the selected column.</b>"
-"<p>The text will be displayed in the header of the listview.</p>"
+"<b>The Form Window</b>"
+"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
+"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
+"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
+"handles.</p>"
+"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you "
+"can preview the form in different styles.</p>"
+"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>"
+"Preferences</b> dialog from the <b>Edit</b> menu."
+"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>"
+"Form List</b>."
msgstr ""
-"<b>Seçili sütun için metin gir.</b> "
-"<p>Metin liste görünümünün başlığı içinde gösterilecektir.</p>"
+"<b>Form Penceresi</b> "
+"<p> Form içinde bileşenlerin davranış düzenini değiştirmek için ya da bileşen "
+"eklemek için çeşitli araçlar kullanın. Onları düzenlemek ya da taşımak için tek "
+"ya da çoklu bileşenler seçin. Eğer tekli bir bileşen seçilirse, o yeniden "
+"boyutlandırma yönetmelerini kullanarak yeniden boyutlandırabilir.</p> "
+"<p><b>Özellikler Penceresi</b> içindeki Değişiklikler tasarım zamanda görünür "
+"ve farklı stiller içinde formu önizleyebilirsiniz.</p> "
+"<p>Izgara çözünürlüğünü değiştirebilirsiniz ya da <b>Düzen</b> menüsünden <b>"
+"Tercihler</b> diyaloğu içinde formu önizleyebilirsiniz. "
+"<p>Farklı formları açabilirsiniz ve tüm açık formları <b>Form Listesi</b> "
+"içinde listeleyebilirsiniz."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493
-#: rc.cpp:764
-#, no-c-format
-msgid "Clicka&ble"
-msgstr "Tıklana&bilir"
+#: editor/mainwindow.cpp:955
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Geri-al: %1"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496
-#: rc.cpp:767
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
-"the header."
-msgstr ""
-"Eğer bu seçenek işaretlenirse, seçili sütun başlık üzerindeki tıklamaları "
-"fareye tepkiyecektir."
+#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
+msgid "&Undo: Not Available"
+msgstr "Ge&ri al: Mümkün Değil"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504
-#: rc.cpp:770
-#, no-c-format
-msgid "Re&sizable"
-msgstr "Yeniden &boyutlandırılabilir"
+#: editor/mainwindow.cpp:959
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Yinele: %1"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507
-#: rc.cpp:773
-#, no-c-format
-msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked."
-msgstr ""
-"Eğer bu seçenek işaretlenirse sütunların genişliği yeniden "
-"boyutlandırılabilecektir."
+#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
+msgid "&Redo: Not Available"
+msgstr "Y&inele: Mümkün Değil"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 517
-#: rc.cpp:776 rc.cpp:1163
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Column"
-msgstr "Sütun &Sil"
+#: editor/mainwindow.cpp:1038
+msgid "Choose Pixmap..."
+msgstr "Benek Seç..."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520
-#: rc.cpp:779
-#, no-c-format
-msgid "Delete column"
-msgstr "Sütun sil"
+#: editor/mainwindow.cpp:1042
+msgid "Edit Text..."
+msgstr "Metin Düzenle..."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523
-#: rc.cpp:782
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the selected Column."
-msgstr "Seçili Sütunu siler."
+#: editor/mainwindow.cpp:1046
+msgid "Edit Title..."
+msgstr "Başlık Düzenle..."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540
-#: rc.cpp:788
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Move the selected item down.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Seçili nesneyi aşağı taşı.</b> "
-"<p>En çok-üst sütun listede ilk sütun olacaktır.</p>"
+#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
+msgid "Edit Page Title..."
+msgstr "Sayfa Başlığı Düzenle..."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 548
-#: rc.cpp:791 rc.cpp:1166
-#, no-c-format
-msgid "&New Column"
-msgstr "&Yeni Sütun"
+#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
+msgid "Edit Kommander Text..."
+msgstr "Kommander Metni Düzenle..."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551
-#: rc.cpp:794
-#, no-c-format
-msgid "Add a Column"
-msgstr "Sütun Ekle"
+#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
+#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Sayfa Sil"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554
-#: rc.cpp:797
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Create a new column.</b>"
-"<p>New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved "
-"using the up- and down-buttons.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Yeni bir sütun oluştur.</b> "
-"<p>Yeni sütunlar listenin (sağı) sonuna eklenir ve aşağı- ve yukarı-düğmeler "
-"kullanarak taşınabilir.</p>"
+#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
+#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
+msgid "Add Page"
+msgstr "Sayfa Ekle"
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571
-#: rc.cpp:803
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Move the selected item up.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Seçili nesneyi aşağı taşı.</b> "
-"<p>En çok-üst sütun listede ilk sütun olacaktır.</p>"
+#: editor/mainwindow.cpp:1095
+msgid "Edit..."
+msgstr "Düzenle..."
-#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579
-#: rc.cpp:806
-#, no-c-format
-msgid "The list of columns."
-msgstr "Sütunların listesi."
+#: editor/mainwindow.cpp:1131
+msgid "Edit Pages..."
+msgstr "Sayfa Düzenle..."
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43
-#: rc.cpp:830
-#, no-c-format
-msgid "Edit Palette"
-msgstr "Paleti Düzenle"
+#: editor/mainwindow.cpp:1137
+msgid "Add Menu Item"
+msgstr "Menü Nesnesi Ekle"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68
-#: rc.cpp:833
-#, no-c-format
-msgid "Build Palette"
-msgstr "Palet Oluştur"
+#: editor/mainwindow.cpp:1139
+msgid "Add Toolbar"
+msgstr "Araç Çubuğu Ekle"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111
-#: rc.cpp:836
-#, no-c-format
-msgid "&3D effects:"
-msgstr "&3 Boyut Etkileri"
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
+msgid "New text:"
+msgstr "Yeni metin:"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142
-#: rc.cpp:842
-#, no-c-format
-msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
-msgstr "Üretilmiş palet için etki-rengi seçin."
+#: editor/mainwindow.cpp:1156
+msgid "Set the 'text' of '%1'"
+msgstr "'%1' in 'metnini' ayarla"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173
-#: rc.cpp:845
-#, no-c-format
-msgid "Back&ground:"
-msgstr "&Arkaplan:"
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "Title"
+msgstr "Başlık"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204
-#: rc.cpp:851
-#, no-c-format
-msgid "Choose the background color for the generated palette."
-msgstr "Üretilmiş palet için arkaplan rengi seçin."
+#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+msgid "New title:"
+msgstr "Yeni başlık:"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229
-#: rc.cpp:854
-#, no-c-format
-msgid "&Tune Palette..."
-msgstr "Pale&ti Uyumla..."
+#: editor/mainwindow.cpp:1168
+msgid "Set the 'title' of '%1'"
+msgstr "'%1' in 'başlığını' ayarla"
-#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247
-#: rc.cpp:857
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
+#: editor/mainwindow.cpp:1180
+msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
+msgstr "'%1' in 'sayfaBaşlığını' ayarla"
-#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71
-#: rc.cpp:899
-#, no-c-format
-msgid "Re&name"
-msgstr "Ye&niden adlandır"
+#: editor/mainwindow.cpp:1192
+msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
+msgstr "'%1' in 'beneğini' ayarla"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35
-#: rc.cpp:905
-#, no-c-format
-msgid "Form Settings"
-msgstr "Form Ayarları"
+#: editor/mainwindow.cpp:1303
+msgid "Add Toolbar to '%1'"
+msgstr "'%1' e Araççubuğu Ekle"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41
-#: rc.cpp:908
-#, no-c-format
+#: editor/mainwindow.cpp:1307
+msgid "Add Menu to '%1'"
+msgstr "'%1' e Menü Ekle"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1624
+msgid "Edit %1..."
+msgstr "%1 Düzenle..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1642
+msgid "Set the 'text' of '%2'"
+msgstr "'%2' nin 'metnini' ayarla"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1657
+msgid "Set the 'title' of '%2'"
+msgstr "'%2' nin 'başlığını' ayarla"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1745
msgid ""
-"<b>Form Settings</b>"
-"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
-"are for your own use and are not required.</p>"
+"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
+"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
+"load these files?"
msgstr ""
-"<b>Form Ayarları</b> "
-"<p>Form için ayarları değiştir. <b>Yazar</b> ve <b>Yorum</b> "
-"gibi ayarlar kendi kullanımınız içindir ve gerekmez.</p>"
+"Kommander, son kilitlendiğinde geçici olarak kaydedilmiş \n"
+"bazı dosyalar buldu. Bu dosyaları \n"
+"yüklemek istiyor musunuz?"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122
-#: rc.cpp:923
-#, no-c-format
-msgid "La&youts"
-msgstr "&Yerleşimler"
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+#, fuzzy
+msgid "Restoring Last Session"
+msgstr "Son Oturum Geri Alınıyor"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155
-#: rc.cpp:926
-#, no-c-format
-msgid "Default mar&gin:"
-msgstr "Öntanımlı &boşluk:"
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Dosya Yükle"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166
-#: rc.cpp:929
-#, no-c-format
-msgid "D&efault spacing:"
-msgstr "Öntanımlı &aralık:"
+#: editor/mainwindow.cpp:1747
+msgid "Do Not Load"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202
-#: rc.cpp:935
-#, no-c-format
-msgid "Enter a comment about the form."
-msgstr "Form hakkında bir yorum girin."
+#: editor/mainwindow.cpp:1800
+msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
+msgstr "Şu anda bu diyalog için yardım mümkün değil."
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227
-#: rc.cpp:938
-#, no-c-format
-msgid "Co&mment:"
-msgstr "Yorum:"
+#: editor/mainwindow.cpp:1814
+msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Dosya açılmadı:<br><b>%1</b><br>Dosya mevcut değil.</qt>"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238
-#: rc.cpp:941
-#, no-c-format
-msgid "&License:"
-msgstr "&Lisans:"
+#: editor/mainwindow.cpp:1815
+msgid "Open File"
+msgstr "Dosya Aç"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249
-#: rc.cpp:944 rc.cpp:956 rc.cpp:962
-#, no-c-format
-msgid "Enter your name"
-msgstr "İsminizi girin"
+#: editor/newformimpl.cpp:123
+msgid "Load Template"
+msgstr "Şablon Yükle"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252
-#: rc.cpp:947 rc.cpp:959 rc.cpp:965
-#, no-c-format
-msgid "Enter your name."
-msgstr "İsminizi girin."
+#: editor/newformimpl.cpp:124
+msgid "Could not load form description from template '%1'"
+msgstr "'%1' şablonundan form açıklaması yüklenemedi"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260
-#: rc.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "&Version:"
-msgstr "&Sürüm:"
+#: editor/newformimpl.cpp:144
+msgid "Dialog"
+msgstr "Diyalog"
-#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271
-#: rc.cpp:953
-#, no-c-format
-msgid "A&uthor:"
-msgstr "Y&azar:"
+#: editor/newformimpl.cpp:150
+msgid "Wizard"
+msgstr "Sihirbaz"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35
-#: rc.cpp:968
-#, no-c-format
-msgid "Edit Listbox"
-msgstr "Liste kutusunu düzenle"
+#: editor/functionsimpl.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "&Fonksiyon"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41
-#: rc.cpp:971
-#, no-c-format
+#: editor/functionsimpl.cpp:198
msgid ""
-"<b>Edit Listbox</b>"
-"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
-"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
-"text and choose a pixmap.</p>"
-"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
-"-button to remove the item from the list.</p>"
+"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
+"class, most probably <i>%1</i>."
msgstr ""
-"<b>Liste kutusunu düzenle</b> "
-"<p>Liste kutusu içindeki nesneleri ekleyin, düzenleyin ya da silin.</p> "
-"<p><b>Yeni bir liste kutusu girişi oluşturmak için <b>Yeni Nesne</b>"
-"-düğmesine tıklayın, sonra metin girin ve bir benek seçin.</p> "
-"<p>Listeden nesne kaldırmak için <b>Nesne Sil</b>-düğmesine tıklayın ve "
-"listeden bir nesne seçin.</p>"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229
-#: rc.cpp:1022
-#, no-c-format
-msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
-msgstr "Seçili nesne için bir benek dosyası seç."
+#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>%1</h3>"
+"<p><b>Description:</b> %2\n"
+"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<h3>%1</h3>"
+"<p><b>Açıklama:</b> %2\n"
+"<p><b>Sözdizimi:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257
-#: rc.cpp:1031
-#, no-c-format
-msgid "Change the selected item's text."
-msgstr "Seçili nesneni metnini değiştir."
+#: editor/functionsimpl.cpp:214
+msgid "<p>Parameters are not obligatory."
+msgstr "<p>Parametreler zorunlu değil."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:1040
-#, no-c-format
-msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
-msgstr "<b>Yeni bir nesne ekle.</b><p>Yeni nesneler listede görünür.</p>"
+#: editor/functionsimpl.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Only first argument is obligatory.\n"
+"<p>Only first %n arguments are obligatory."
+msgstr "<p>%n parametreler sadece bir bir kez zorunlu."
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287
-#: rc.cpp:1049
-#, no-c-format
-msgid "Delete the selected item"
-msgstr "Seçili nesneyi sil"
+#: editor/formfile.cpp:121
+msgid ""
+"Failed to save file '%1'.\n"
+"Do you want to use another file name?"
+msgstr ""
+"'%1' dosya kaydetmesi başarısız.\n"
+"Başka dosya adı kullanmak istiyor musunuz?"
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321
-#: rc.cpp:1055
-#, no-c-format
-msgid "Moves the selected item up."
-msgstr "Seçili nesneyi yukarı taşır."
+#: editor/formfile.cpp:122
+msgid "Try Another"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338
-#: rc.cpp:1061
-#, no-c-format
-msgid "Move the selected item down."
-msgstr "Seçili nesneyi aşağı taşır."
+#: editor/formfile.cpp:122
+msgid "Do Not Try"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38
-#: rc.cpp:1064
-#, no-c-format
-msgid "Edit Multiline Edit"
-msgstr "Çoklusatır Düzenini Düzenle"
+#: editor/formfile.cpp:127
+msgid "'%1' saved."
+msgstr "'%1' kaydedildi."
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46
-#: rc.cpp:1067
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Edit Multiline Edit</b>"
-"<p>Enter the text and click the <b>OK</b>-Button to apply the changes.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Çoklusatır Düzenini Düzenle</b> "
-"<p>Metin girin ve değişiklikleri uygulamak için <b>TAMAM</b>"
-"-düğmesine tıklayın.</p>"
+#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "*.kmdr|Kommander Files"
+msgstr "*.kmdr|Kommander Dosyaları"
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84
-#: rc.cpp:1073
-#, no-c-format
-msgid "Enter your text here."
-msgstr "Buraya metninizi girin."
+#: editor/formfile.cpp:142
+msgid "Save Form '%1' As"
+msgstr "'%1' Formunu Farklı Kaydet"
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61
-#: rc.cpp:1100
-#, no-c-format
-msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
-msgstr "B&enek yükleme için değişkenleri girin:"
+#: editor/formfile.cpp:154
+msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Dosya zaten var. Üstüne yazmak ister misiniz?"
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109
-#: rc.cpp:1103
-#, no-c-format
-msgid "QPixmap("
-msgstr "QPixmap("
+#: editor/formfile.cpp:155
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Dosyanın Üzerine Yazılsın mı?"
-#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573
-#: rc.cpp:1106
-#, no-c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: editor/formfile.cpp:184
+msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
+msgstr "'%1' pencere değiştirilmiş. Kaydetmek istiyor musunuz?"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16
-#: rc.cpp:1118
-#, no-c-format
-msgid "Edit Table"
-msgstr "Tablo Düzenle"
+#: editor/formfile.cpp:185
+msgid "Save File?"
+msgstr "Dosyayı Kaydet?"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34
-#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1124
-#, no-c-format
-msgid "1"
-msgstr "2"
+#: editor/formfile.cpp:244
+msgid "unnamed"
+msgstr "isimsiz"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218
-#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1208
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Move the selected item up.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
-msgstr ""
-"<b>Seçili nesneyi yukarı taşı.</b> "
-"<p>En çok-üst sütun listenin ilk sütunu olacaktır.</p<"
+#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
+msgid "Delete Toolbar"
+msgstr "Araç Çubuğunu Sil"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235
-#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1214
-#, no-c-format
+#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
+msgid "Delete Toolbar '%1'"
+msgstr "'%1' Araç Çubuğunu Sil"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
+msgid "Delete Separator"
+msgstr "Ayıracı Sil"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Ayıraç Yerleştir"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
+msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
+msgstr "'%1' Eylemini '%2' Araç Çubuğundan Sil"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:377
+msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
+msgstr "'%1' Araç Çubuğuna Ayıraç Ekle"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
+msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "'%2' Araç Çubuğuna '%1' Eylemi Ekle"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
+msgid "Insert/Move Action"
+msgstr "Ekle/Taşı Eylemi"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:539
msgid ""
-"<b>Move the selected item down.</b>"
-"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
+"An Action may only occur once in a given toolbar."
msgstr ""
-"<b>Seçili nesneyi aşağı taşı.</b> "
-"<p>En çok-üst sütun listenin ilk sütunu olacaktır.</p>"
+"'%1' eylemi zaten bu araç çubuğuna eklenmiş.\n"
+"Bir Eylem sözkonusu araç çubuğunda sadece bir kez yer alabilir."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273
-#: rc.cpp:1169
-#, no-c-format
-msgid "Table:"
-msgstr "Tablo:"
+#: editor/actiondnd.cpp:673
+msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "'%2' Araç çubuğuna '%1' Bileşen Ekle"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348
-#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1223
-#, no-c-format
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Etiket:"
+#: editor/actiondnd.cpp:738
+msgid "Rename Item..."
+msgstr "Nesneyi yeniden isimlendir..."
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359
-#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1226
-#, no-c-format
-msgid "Pixmap:"
-msgstr "Benek:"
+#: editor/actiondnd.cpp:742
+msgid "Delete Menu '%1'"
+msgstr "'%1' Menüsünü Sil"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370
-#: rc.cpp:1196
-#, no-c-format
-msgid "&Field:"
-msgstr "&Alan:"
+#: editor/actiondnd.cpp:755
+msgid "Rename Menu Item"
+msgstr "Menü Nesnesini Yeniden İsimlendir"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394
-#: rc.cpp:1199
-#, no-c-format
-msgid "<no table>"
-msgstr "<tablo yok>"
+#: editor/actiondnd.cpp:755
+msgid "Menu text:"
+msgstr "Menü metni:"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406
-#: rc.cpp:1202
-#, no-c-format
-msgid "&Rows"
-msgstr "Satı&rlar"
+#: editor/actiondnd.cpp:759
+msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
+msgstr "'%1' menüsünü %2 olarak Adlandır"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496
-#: rc.cpp:1217
-#, no-c-format
-msgid "&New Row"
-msgstr "Ye&ni Satır"
+#: editor/actiondnd.cpp:883
+msgid "Move Menu '%1'"
+msgstr "%1 Menüsünü Taşı"
-#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504
-#: rc.cpp:1220
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Row"
-msgstr "Satır &Sil"
+#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
+msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
+msgstr "'%2' Açılır Menüden '%1' Eylem'ini Sil"
-#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16
-#: rc.cpp:1247
-#, no-c-format
-msgid "Choose Widget"
-msgstr "Bileşen Seç"
+#: editor/actiondnd.cpp:1042
+msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
+msgstr "'%1' Açılır Menüsüne Ayıraç Ekle"
-#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118
-#: rc.cpp:1256
-#, no-c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Ara:"
+#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
+msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
+msgstr "'%2' Açılır Menüsene '%1' Eylem'ini Ekle"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35
-#: rc.cpp:1259
-#, no-c-format
-msgid "Edit Connections"
-msgstr "Bağlantıları Düzenle"
+#: editor/actiondnd.cpp:1160
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
+"An Action may only occur once in a given menu."
+msgstr ""
+"'%1' eylemi zaten bu menüye eklenmiş.\n"
+"Bir Eylem sözkonusu menüde sadece bir kez yer alabilir."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41
-#: rc.cpp:1262
-#, no-c-format
+#: editor/formwindow.cpp:302
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "&Yatay"
+
+#: editor/formwindow.cpp:303
+msgid "&Vertical"
+msgstr "&Dikey"
+
+#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Edit Connections</b>"
-"<p>Add and remove connections in the current form .</p>"
-"<p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b>"
-"-button to create a connection.</p>"
-"<p>Select a connection from the list then press the <b>Disconnect</b>"
-"-button to delete the connection.</p>"
+"<b>A %1 (custom widget)</b> "
+"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate custom widgets into <i>TQt Designer</i>"
+", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
+"form.</p>"
msgstr ""
-"<b>Bağlantıları Düzenle</b> "
-"<p>Mevcut form içindeki bağlantıları ekle ve kaldır.</p> "
-"<p>Bir sinyal ve ilişkin slot seç sonra bir bağlantı oluşturmak için <b>"
-"Bağlan</b>'a bas</p> "
-"<p>Listeden bir bağlantı seç sonra bağlantıyı silmek için <b>Bağlanma</b>"
-"-düğmesine bas.</p>"
+"<b>%1 (özel bileşen)</b> "
+"<p>Özel menüleri değiştirmek ve eklemek için <b>Araçlar|Özel</b> "
+"menüsü içindeki <b>Özel Bileşenleri Düzenle...</b> tıklayın. <i>Qt Designer</i> "
+"ile bütünleşecek özelleştirilmiş bileşenlere, sinyaller ve slotların yanı sıra "
+"özellikler de ekleyebilir, ve bileşeni form üzerinde temsil etmek için "
+"kullanılacak bir benek sağlayabilirsiniz."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56
-#: rc.cpp:1265
-#, no-c-format
-msgid "Sender"
-msgstr "Gönderici"
+#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432
+msgid "A %1 (custom widget)"
+msgstr "Bir %1 (özel bileşen)"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67
-#: rc.cpp:1268
-#, no-c-format
-msgid "Signal"
-msgstr "Sinyal"
+#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439
+msgid "<b>A %1</b><p>%2</p>"
+msgstr "<b>Bir %1</b><p>%2</b>"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78
-#: rc.cpp:1271
-#, no-c-format
-msgid "Receiver"
-msgstr "Alıcı"
+#: editor/formwindow.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Reparent Widgets"
+msgstr "Reparent Bileşenler"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89
-#: rc.cpp:1274
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Slot"
-msgstr "Slot"
+#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
+#: editor/formwindow.cpp:407
+#, c-format
+msgid "Insert %1"
+msgstr "%1 ekle"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111
-#: rc.cpp:1277
-#, no-c-format
-msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
-msgstr "Gönderici ve alıcı arasındaki bağlantıları gösterir."
+#: editor/formwindow.cpp:597
+msgid "Connect '%1' with..."
+msgstr "...ile birlikte '%1' bağla"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119
-#: rc.cpp:1280
-#, no-c-format
+#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
+msgid "Change Tab Order"
+msgstr "Sekme Sıralamasını Değiştir"
+
+#: editor/formwindow.cpp:806
+msgid "Connect '%1' to '%2'"
+msgstr "'%2' ye '%1' bağla"
+
+#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
msgid ""
-"<b>A list of slots for the receiver.</b>"
-"<p>The slots that are displayed are only those which have arguments that "
-"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
-"Signal-list.</b>"
+"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
+"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
+"must first be broken.\n"
+"Break the layout or cancel the operation?"
msgstr ""
-"<b>Alıcı için yuvaların bir listesidir.</b> "
-"<p>Görüntülenen slotlar sadece şu anda seçili Sinyal-listesi içindeki sinyalin "
-"değişkenleri ile birlikte ilişkilendiği değişkenlere sahip olanlardır.</b>"
+"'%1' Kap Bileşeni düzenine bir bileşen eklemeyi denediniz.\n"
+"Bu mümkün değildir. Bileşen eklemek için, önce '%1' in düzeni\n"
+"bozulmuş olmalıdır.\n"
+"İşlem iptal edilsin mi ya da düzen bozulsun mu?"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
-#: rc.cpp:1283
-#, no-c-format
-msgid "Displays the list of signals that the widget emits."
-msgstr "Bileşen yayınımları sinyallerin listesini gösterir."
+#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
+msgid "Inserting Widget"
+msgstr "Bileşen Ekleniyor"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
-#: rc.cpp:1286
-#, no-c-format
-msgid "Si&gnals:"
-msgstr "&Sinyaller:"
+#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
+msgid "&Break Layout"
+msgstr "&Düzen Kes"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
-#: rc.cpp:1289
-#, no-c-format
-msgid "&Slots:"
-msgstr "&Slots:"
+#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
+msgid "Use Size Hint"
+msgstr "Boyut İpucunu Kullan"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
-#: rc.cpp:1292
-#, no-c-format
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "&Ayır"
+#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
+#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204
+msgid "Adjust Size"
+msgstr "Boyutu Ayarla"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
-#: rc.cpp:1295
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr ""
+#: editor/formwindow.cpp:1661
+msgid "Click widgets to change the tab order..."
+msgstr "Sekme sırasını değiştirmek için bileşenlere tıklayın..."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
-#: rc.cpp:1298
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection"
-msgstr "Seçili bağlantıyı kaldır"
+#: editor/formwindow.cpp:1670
+msgid "Drag a line to create a connection..."
+msgstr "Bir bağlantı oluşturmak için bir satır sürükleyin..."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
-#: rc.cpp:1301
-#, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection."
-msgstr "Seçili bağlantıyı kaldır."
+#: editor/formwindow.cpp:1676
+msgid "Click on the form to insert a %1..."
+msgstr "%1 eklemek için forma tıklayın..."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
-#: rc.cpp:1307
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
-msgstr ""
+#: editor/formwindow.cpp:1784
+msgid "Lower"
+msgstr "Küçük harf"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
-#: rc.cpp:1316
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
+#: editor/formwindow.cpp:1847
+msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
+msgstr "'%1' hızlandırıcı %2 zamanlarında kullanılır."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
-#: rc.cpp:1322
-#, no-c-format
-msgid "Connec&tions:"
-msgstr "Bağlan&tılar:"
+#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
+#: editor/mainwindowactions.cpp:152
+msgid "Check Accelerators"
+msgstr "Hızlandırıcıları Kontrol Et"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
-#: rc.cpp:1325
-#, no-c-format
-msgid "Co&nnect"
-msgstr "&Bağla"
+#: editor/formwindow.cpp:1848
+msgid "&Select"
+msgstr "&Seç"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
-#: rc.cpp:1328
-#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
-msgstr ""
+#: editor/formwindow.cpp:1859
+msgid "No accelerator is used more than once."
+msgstr "Birden daha fazla kullanılan hızlandırıcı yok."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
-#: rc.cpp:1331
-#, no-c-format
-msgid "Create connection"
-msgstr "Bağlantı oluştur"
+#: editor/formwindow.cpp:1870
+msgid "Raise"
+msgstr "Yükselt"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
-#: rc.cpp:1334
-#, no-c-format
-msgid "Create a connection between a signal and a slot."
-msgstr "Bir sinyal ve slot arasında bir bağlantı oluştur."
+#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally"
+msgstr "Yatay Olarak Düzenle"
-#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37
-#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1340 rc.cpp:1382 rc.cpp:1385
-#, no-c-format
-msgid "Tab"
-msgstr "Sekme"
+#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically"
+msgstr "Düşey Olarak Düzenle"
-#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71
-#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1364 rc.cpp:1370 rc.cpp:1391
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+#: editor/formwindow.cpp:1930
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)"
+msgstr "Yatay Olarak Yerleştir (dallandırıcı içinde)"
-#: widget/parser.cpp:116
-msgid "Invalid character: '%1'"
-msgstr "Geçersiz karakter: '%1'"
+#: editor/formwindow.cpp:1941
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)"
+msgstr "Düşey Olarak Yerleştir (dallandırıcı içinde)"
-#: widget/parser.cpp:192
-msgid "Constant value expected"
-msgstr ""
+#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222
+msgid "Lay Out in a Grid"
+msgstr "Izgara içinde Düzenle"
-#: widget/parser.cpp:223
+#: editor/formwindow.cpp:1975
#, fuzzy
-msgid "'%1' (%2) is not a widget"
-msgstr " %1 bir özel bileşen değil"
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally"
+msgstr "Ürünleri Yatay Olarak Yerleştir"
-#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
-msgid "'%1' is not a function"
-msgstr " %1 bir fonksiyon değil"
+#: editor/formwindow.cpp:1996
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically"
+msgstr "Ürünleri Düşey Olarak Yerleştir"
-#: widget/parser.cpp:246
-msgid "Expected value"
-msgstr "Beklenen değer"
+#: editor/formwindow.cpp:2020
+msgid "Lay Out Children in a Grid"
+msgstr "Ürünleri Izgara İçinde Yerleştir"
-#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
-msgid "Divide by zero"
-msgstr ""
+#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
+#: editor/mainwindowactions.cpp:242
+msgid "Break Layout"
+msgstr "Düzeni Kes"
-#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
-msgid "in function '%1': %2"
-msgstr "'%1' fonksiyonu içinde: %2"
+#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075
+msgid "Edit connections..."
+msgstr "Bağlantıları düzenle..."
-#: widget/parser.cpp:426
-msgid "too few parameters"
-msgstr "eksik parametre"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:101
+msgid "Undoes the last action"
+msgstr "Son eylemi geri alır"
-#: widget/parser.cpp:428
-msgid "too many parameters"
-msgstr "fazla parametre"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:107
+msgid "Redoes the last undone operation"
+msgstr "Son işlemi yineler"
-#: widget/parser.cpp:474
-msgid "in widget function '%1.%2': %3"
-msgstr "'%1.%2' bileşen fonksiyonunda: %3"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:112
+msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
+msgstr "Seçili bileşenleri keser ve onları panoya taşır"
-#: widget/parser.cpp:517
-msgid "'%1' is not a widget"
-msgstr " %1 bir özel bileşen değil"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:117
+msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
+msgstr "Seçili bileşenleri panoya kopyalar"
-#: widget/parser.cpp:522
-msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
-msgstr "'%1' değişkeninden sonra beklenmeyen sembol"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:122
+msgid "Pastes the clipboard's contents"
+msgstr "Panonun içindekilerini yapıştırır"
-#: widget/parser.cpp:741
-msgid ""
-"Expected '%1'"
-"<br>"
-"<br>Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
-"widget"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:128
+msgid "Deletes the selected widgets"
+msgstr "Seçili bileşenleri siler"
-#: widget/parser.cpp:743
-msgid "Expected '%1'"
-msgstr "Beklenen '%1' "
+#: editor/mainwindowactions.cpp:133
+msgid "Selects all widgets"
+msgstr "Tüm bileşenleri seçer"
-#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
-msgid "Expected variable"
-msgstr "Beklenen değişken"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:136
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Öne Al"
-#: widget/myprocess.cpp:94
-msgid "<qt>Failed to start shell process<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Kabuk işlemi <br><b>%1</b> başlatılamadı</qt>"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:138
+msgid "Raises the selected widgets"
+msgstr "Seçili bileşenleri yükseltir"
-#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
+#: editor/mainwindowactions.cpp:141
+msgid "Send to Back"
+msgstr "Arkaya At"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144
+msgid "Lowers the selected widgets"
+msgstr "Seçili bileşenleri alçaltır"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "error"
-msgstr "Yapıştırma Hatası"
+msgid "Find in Form..."
+msgstr "Form &Aç..."
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
-msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
-msgstr "Sonlandırılmamış @execBegin ... @execEnd bloğu."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:148
+msgid "Search for a text in the whole form."
+msgstr ""
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
-msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
-msgstr "Sonlandırılmamış @forEach ... için @end bloğu."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:154
+msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
+msgstr "Form'da kullanılan hızlandırıcılar'ın eşsiz olup-olmadığını denetler"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
-msgid "Unterminated @if ... @endif block."
-msgstr "Sonlandırılmamış @if ... @endif bloğu"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:158
+msgid "Connections"
+msgstr "Bağlantılar"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
-msgid "Unterminated @switch ... @end block."
-msgstr "Sonlandırılmamış @switch ... @end bloğu."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:161
+msgid "Opens a dialog for editing connections"
+msgstr "Bağlantıları düzenlemek için bir iletişim kutusu açar"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
+#: editor/mainwindowactions.cpp:165
+msgid "Form Settings..."
+msgstr "Form Ayarları..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:167
+msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
+msgstr "Form'un ayarlarını değiştirmek için bir iletişim kutusu açar"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:173
#, c-format
-msgid "Unknown widget: @%1."
-msgstr "Bilinmeyen bileşen: @%1."
+msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1"
+msgstr "<b>Düzenleme araç çubuğu</b>%1"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
-msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
-msgstr "Sonsuz döngü: @%2 içinde @%1 çağrılıyor."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:206
+msgid "Adjusts the size of the selected widget"
+msgstr "Seçili bileşenenin boyutunu ayarlar"
-#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
-msgid "Script for @%1 is empty."
-msgstr "@%1 için betik boş."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:212
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
+msgstr "Seçili bileşenleri yatay olarak düzenler"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
-msgid "Invalid state for associated text."
-msgstr "İlişkili metin için geçersiz durum."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:218
+msgid "Lays out the selected widgets vertically"
+msgstr "Seçili Bileşenleri Düşey Olarak Düzenler"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:134
-msgid ""
-"Line %1: %2.\n"
-msgstr ""
-"%1 Satır: hata: %2.\n"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:224
+msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
+msgstr "Seçili bileşenleri ızgara içinde düzenler"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:244
-msgid "Unknown special: '%1'."
-msgstr "Bilinmeyen özel: '%1'."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter"
+msgstr "Dallandırıcı içinde Yatay Olarak Düzenle"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:274
-msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'."
-msgstr "'%1' DCOP çağrısı içinde uyumsuz parantez."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:231
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
+msgstr "Seçili bileşenleri bir dallandırıcı içinde yatay olarak düzenler"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:280
-msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'."
-msgstr "'%1' DCOP çağrısı içinde yanlış değişkenler."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter"
+msgstr "Dallandırıcı içinde Düşey Olarak Düzenle"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:310
-msgid "Tried to perform DCOP query, but failed."
-msgstr "DCOP sorgusunu gerçekleştirmeyi denediniz, fakat başarısız oldu."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:238
+msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
+msgstr "Seçili bileşenleri bir dallandırıcı içinde düşey olarak düzenler"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:341
-msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented."
-msgstr "DCOP dönüş türü %1 henüz sağlanmıyor."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:244
+msgid "Breaks the selected layout"
+msgstr "Seçili düzeni keser"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:406
-msgid "Continue && Ignore Next Errors"
-msgstr "Sonraki Hataları Önemseme ve Devam Et"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:251
+msgid "Add "
+msgstr "Ekle"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:408
-msgid "<qt>Error in widget <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b>bileşeni içinde hata: <p><i>%2</i></qt>"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366
+#, c-format
+msgid "Insert a %1"
+msgstr "%1 ekle"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:427
+#: editor/mainwindowactions.cpp:253
msgid ""
-"Error in widget %1:\n"
-" %2\n"
+"<b>A %1</b>"
+"<p>%2</p>"
+"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
msgstr ""
-"%1 bileşeni içinde hata:\n"
-" %2\n"
+"<b>Bir %1</b>"
+"<p>%2</p>"
+"<p>Tek bir %3 eklemek için tıklayın, ya da aracı seçili tutmak için çift "
+"tıklayın."
-#: widget/kommanderwidget.cpp:582
-msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
-msgstr "'%1' den sonra uyuşumsuz parantez."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:258
+#, c-format
+msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1"
+msgstr "<b>Düzen araç çubuğu</b>%1"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:591
-msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
-msgstr "'%1' in değişkeni içinde uyumsuz tırnaklar."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:271
+msgid "&Layout"
+msgstr "&Düzen"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:593
-msgid "Unknown function group: '%1'."
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon grubu:'%1'."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:286
+msgid "Pointer"
+msgstr "İşaretleyici"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:595
-msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
-msgstr "Bilinmeyen fonksiyon: '%2' grup içinde '%1' "
+#: editor/mainwindowactions.cpp:289
+msgid "Selects the pointer tool"
+msgstr "İşaretleyici aracını seçer"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:597
-msgid "Unknown widget function: '%1'."
-msgstr "Bilinmeyen bileşen fonksiyonu:'%1'."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:293
+msgid "Connect Signal/Slots"
+msgstr "Sinyal/Slot Bağla"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:599
-msgid ""
-"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)."
-"<p>Correct syntax is: %4"
-msgstr "(%3 yerine %2) '%1' içinde yetersiz değişkenler.<p>Doğru sözdizimi: %4"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:296
+msgid "Selects the connection tool"
+msgstr "Bağlantı aracını seçer"
-#: widget/kommanderwidget.cpp:604
-msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4"
-msgstr "'%1' için çok fazla değişne (%3 yerine %2). <p>Doğru sözdizimi: %4"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:300
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Sekme Sırası"
-#: executor/main.cpp:45
-msgid ""
-"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files given as arguments or via stdin"
-msgstr ""
-"Executor (çalıştırıcı) Kommander diyalog sisteminin, argüman olarak ya da stdin "
-"(standart girdi) yoluyla verilen .kmdr dosyalarını çalıştıran bir bileşenidir"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:303
+msgid "Selects the tab order tool"
+msgstr "Sekme sırası aracını seçer"
-#: executor/main.cpp:50
-msgid "Read dialog from standard input"
-msgstr "Standart girdiden diyalog oku"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:309
+#, c-format
+msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1"
+msgstr "<b>Araçlar araç çubuğu</b>%1"
-#: executor/main.cpp:51
-msgid "Use given catalog for translation"
-msgstr "Çeviri için verilen rehberi kullan"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:311
+msgid "Tools"
+msgstr "Araçlar"
-#: executor/main.cpp:58
-msgid "Kommander Executor"
-msgstr "Kommander Çalıştırıcısı"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:333
+msgid "<b>The %1</b>%2"
+msgstr "<b>%1</b>%2"
-#: executor/main.cpp:87
+#: editor/mainwindowactions.cpp:334
+#, c-format
msgid ""
-"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
+" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple %1."
msgstr ""
-"Hata: verilen diyalog yok. Standart girdiden diyalog okumak için --stdin "
-"seçeneğini kullan.\n"
-
-#: executor/instance.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Unable to create dialog.</qt>"
-msgstr "<qt><br><b>%1</b> dosyasından diyalog oluşturulamadı</qt>"
+"Tekli bileşen eklemek için bu düğmeye basın ya da %1 çoklu eklemek için çift "
+"tıklayın."
-#: executor/instance.cpp:187
-msgid "<qt>Kommander file<br><b>%1</b><br>does not exist.</qt>"
-msgstr "<qt>Kommander dosyası <br><b>%1</b><br> mevcut değil..</qt>"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:338
+msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2"
+msgstr "<b>%1 Bileşenler</b>%2"
-#: executor/instance.cpp:195
+#: editor/mainwindowactions.cpp:339
msgid ""
-"<qt>This file does not have a <b>.kmdr</b> extension. As a security precaution "
-"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity.</qt>"
+" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
msgstr ""
-"<qt>Bu dosya bir <b>.kmdr</b> uzantısına sahip değil. Çünkü Kommander güvenlik "
-"önlemi temiz bir kimlik ile birlikte sadece Kommander betiklerini "
-"çalıştıracaktır.</qt>"
+"%1 tekli bileşen eklemek için düğme üzerine tıklayın ya da çoklu bileşenler "
+"eklemek için çift tıklayın."
-#: executor/instance.cpp:197
-msgid "Wrong Extension"
-msgstr "Yanlış Uzantı"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:368
+msgid "<b>A %1</b>"
+msgstr "<b>%1</b>"
-#: executor/instance.cpp:214
-msgid ""
-"<qt>This dialog is running from your <i>/tmp</i> directory. This may mean that "
-"it was run from a KMail attachment or from a webpage. "
-"<p>Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
-"home directory; <b>running such dialogs may be dangerous: </b>"
-"<p>are you sure you want to continue?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bu diyalog sizin <i>/tmp</i> dizininizden çalışıyor. Bu bir web sayfasından "
-"ya da bir KMail ekinden çalışmış olabileceği anlamına gelebilir. "
-"<p> Bu diyalogta içerilen herhangi betik sizin ev dizininizin tümüne yazma "
-"erişimine sahip olacaktır; <b>bu tür diyaloglarla çalışma tehlikeli "
-"olabilir:</b> "
-"<p>devam etmek istediğinize emin misiniz?</qt>"
+#: editor/mainwindowactions.cpp:371
+msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>"
+msgstr "<p>Seçili tutmak için bu araca çift tıklayın.</p>"
-#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:402
+msgid "Editor"
+msgstr "Düzenleyici"
-#: executor/instance.cpp:223
-msgid ""
-"<qt>The Kommander file <i>%1</i> does not have the <b>executable attribute</b> "
-"set and could possibly contain dangerous exploits."
-"<p>If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
-"it executable to get rid of this warning."
-"<p>Are you sure you want to continue?</qt>"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:412
+#, c-format
+msgid "<b>The File toolbar</b>%1"
+msgstr "<b>Dosya araç çubuğu</b>%1"
-#: executor/register.cpp:66
-msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
-msgstr "Dizi içindeki tüm değerlerin EOL-ayrılmış listesini döndür."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:418
+msgid "Creates a new dialog"
+msgstr "Yeni bir iletişim kutusu oluşturur"
-#: executor/register.cpp:67
-msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
-msgstr "Dizi içindeki tüm anahtarların EOL-ayrılmış listesini döndür."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:424
+msgid "Opens an existing dialog"
+msgstr "Mevcut bir diyalog açar"
-#: executor/register.cpp:68
-msgid "Remove all elements from the array."
-msgstr "Diziden tüm öğeleri kaldır."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:430
+msgid "Opens recently open file"
+msgstr "En son açık dosyayı açar"
-#: executor/register.cpp:69
-msgid "Return number of elements in the array."
-msgstr "Dizi içindeki öğelerin sayısını döndür."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:435
+msgid "Closes the current dialog"
+msgstr "Mevcut iletişim kutusunu kapatır"
-#: executor/register.cpp:70
-msgid "Return the value associated with given key."
-msgstr "Verilen anahtarla ilişkilendirilmiş değeri döndür."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:443
+msgid "Saves the current dialog"
+msgstr "Mevcut iletişim kutusunu kaydeder"
-#: executor/register.cpp:71
-msgid "Remove element with given key from the array."
-msgstr "Diziden verilen anahtarla birlikte öğeyi kaldır."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:450
+msgid "Saves the current dialog with a new filename"
+msgstr "Şu anki pencereyi yeni dosya adıyla kaydeder"
-#: executor/register.cpp:72
-msgid "Add element with given key and value to the array"
-msgstr "Dizide verilen anahtar ve değerle birlikte öğe ekle."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:455
+msgid "Save All"
+msgstr "Hepsini Kaydet"
-#: executor/register.cpp:73
-msgid ""
-"Add all elements in the string to the array. String should have <i>key>"
-"\\tvalue\\n</i> format."
-msgstr ""
-"Dizideki dizilimler içindeki tüm öğeleri ekle. Dizilim <i>anahtar>"
-"\\tdeğeri\\n</i> biçimine sahip olmalıdır."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:457
+msgid "Saves all open dialogs"
+msgstr "Açık tüm iletişim kutularını kaydeder"
-#: executor/register.cpp:75
-msgid ""
-"Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:465
+msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
msgstr ""
-"<i>anahtar>\\tdeğeri\\n</i>biçimi içindeki dizi içindeki tüm öğeleri döndür."
+"Uygulamadan çıkar ve değiştirilmiş herhangi bir iletişim kutusunu kaydetmeyi "
+"sorar"
-#: executor/register.cpp:77
-msgid ""
-"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
-"separator character to split the string."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:474
+msgid "&Run"
+msgstr "Çalıştı&r"
-#: executor/register.cpp:78
-msgid ""
-"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
-"the separator character."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:476
+msgid "Run Dialog"
+msgstr "Çalıştır Penceresi"
-#: executor/register.cpp:79
+#: editor/mainwindowactions.cpp:478
+msgid "Executes dialog"
+msgstr "Çalışan pencere"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:485
#, fuzzy
-msgid ""
-"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the "
-"array."
-msgstr "Diziden verilen anahtarla birlikte öğeyi kaldır."
+msgid "Run Dialog K4"
+msgstr "Çalıştır Penceresi"
-#: executor/register.cpp:82
-msgid "Return number of chars in the string."
-msgstr "Dizilim içindeki karakterlerin sayısını döndür."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Executes dialog in KDE4"
+msgstr "Çalışan pencere"
-#: executor/register.cpp:83
-msgid "Check if the string contains given substring."
-msgstr "Eğer dizilim verilen karakter dizilerini içeriyorsa kontrol et."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:500
+msgid "Tile"
+msgstr "Döşe"
-#: executor/register.cpp:84
-msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
-msgstr ""
-"Dizilim içindeki karakter dizisinin konumunu döndür ya da bulunumazsa -1."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:502
+msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
+msgstr "Görünür tüm penceleri döşer"
-#: executor/register.cpp:86
-msgid "Return first n chars of the string."
-msgstr "Dizilimin ilk n karakterini döndür."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
+msgid "Cascade"
+msgstr "Basamakla"
-#: executor/register.cpp:87
-msgid "Return last n chars of the string."
-msgstr "Dizilimin son n karakterini döndür."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:507
+msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
+msgstr "Görünür tüm başlık çubukların pencerelerini basamaklar"
-#: executor/register.cpp:88
-msgid "Return substring of the string, starting from given position."
-msgstr "Verilen konumdan başlayarak dizilimin karakter dizisini döndür."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:512
+msgid "Closes the active window"
+msgstr "Aktif pencereyi kapatır"
-#: executor/register.cpp:90
-msgid "Replace all occurencies of given substring."
-msgstr "Verilen karakter dizisinin tüm olaylarını değiştir."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:515
+msgid "Close All"
+msgstr "Hepsini Kapat"
-#: executor/register.cpp:91
-msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:517
+msgid "Closes all form windows"
+msgstr "Tüm form pencerelerini kapat"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:520
+msgid "Next"
+msgstr "Sonraki"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:522
+msgid "Activates the next window"
+msgstr "Bir sonraki pencereyi aktif duruma getirir"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:525
+msgid "Previous"
+msgstr "Önceki"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:527
+msgid "Activates the previous window"
+msgstr "Bir önceki pencereyi aktif duruma getirir"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:531
+msgid "&Window"
+msgstr "&Pencere"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:543
+msgid "Vie&ws"
+msgstr "&Görünümler"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:544
+msgid "Tool&bars"
+msgstr "A&raç Çubukları"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:580
+msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
+msgstr "Kısayolları değiştirmek için bir diyalog açar"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "&Eklentileri Yapılandır"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:585
+msgid "Opens a dialog to configure plugins"
+msgstr "Eklentileri Yapılandırmak için bir iletişim kutusu açar"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "&Eklentileri Yapılandır"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:590
+msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr ""
-"Verilen değiştirme ile birlikte verilem karakter dizisini tüm olaylarını "
-"değiştir."
-#: executor/register.cpp:93
-msgid "Convert the string to uppercase."
-msgstr "Dizilimi büyük harfe dönüştür."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:594
+msgid "Opens a dialog to change preferences"
+msgstr "Seçenekleri değiştirmek için bir iletişim kutusu açar"
-#: executor/register.cpp:94
-msgid "Convert the string to lowercase."
-msgstr "Dizilimi küçük harfe dönüştür."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:610
+msgid "Create a new dialog..."
+msgstr "Yeni bir diyalog oluştur..."
-#: executor/register.cpp:95
+#: editor/mainwindowactions.cpp:633
+msgid "Open a file..."
+msgstr "Bir dosya aç..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:638
+msgid "Open Files"
+msgstr "Dosyaları Aç"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:674
+msgid "Reading file '%1'..."
+msgstr "'%1' dosyası okunuyor..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:687
+msgid "Loaded file '%1'"
+msgstr "'%1' dosyası yüklendi"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Could not load file '%1'"
+msgstr "'%1' dosyası yüklendi"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:694
+msgid "Load File"
+msgstr "Dosya Yükle"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:729
+msgid "Enter a filename..."
+msgstr "Bir dosya adı girin..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
+msgstr "Qt Designer çöküyor.. Dosyalar kaydedilmeye çalışılıyor..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
+msgid "NewTemplate"
+msgstr "Yeni Şablon"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+msgid "Could not create the template"
+msgstr "Şablon oluşturulamadı"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:909
msgid ""
-"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
-"1 if the first one is higher"
+"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
+"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
+"of the container you want to paste into and select this container\n"
+"and then paste again."
msgstr ""
-"İki dizilimi karşılaştır. Eğer eşitlerse 0, birincisi küçükse -1, birincisi "
-"büyükse 1 döndürür."
+"Bileşenler yapıştırılamadı. Designer bir düzen içermeyen yapıştırma kabı "
+"bulamadı\n"
+"Bu kabı seçin Bu kabı seçin ve içine yapıştırmak istediğiniz kabın düzenini "
+"kesin\n"
+"ve sonra tekrar\n"
+"yapıştırın."
-#: executor/register.cpp:97
-msgid "Check if string is empty."
-msgstr "Eğer dizilim boşsa kontrol et."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:912
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Yapıştırma Hatası"
-#: executor/register.cpp:98
-msgid "Check if string is a valid number."
-msgstr "Eğer dizilim geçerli bir sayıysa kontol et."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
+msgid "Edit the current form's settings..."
+msgstr "Mevcut formun ayarlarını düzenle..."
-#: executor/register.cpp:101
-msgid "Return content of given file."
-msgstr "Verilen dosyanın içeriğini döndür."
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "Seçenekleri düzenle..."
-#: executor/register.cpp:102
-msgid "Write given string to a file."
-msgstr "Bir dosyaya verilen dizilimi yaz."
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
+msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
+msgstr "'%1' ve '%2''nin sinyallerini ve slotlarını Bağla/Bağlama"
-#: executor/register.cpp:103
-msgid "Append given string to the end of a file."
-msgstr "Bir dosyanın sonuna verilen dizilimi ekle."
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
+msgid "Remove Connections"
+msgstr "Bağlantıları Kaldır"
-#: widgets/popupmenu.cpp:56
-msgid ""
-"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
-"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
-"index to insert to the end. The icon is optional."
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
+msgid "Add Connections"
+msgstr "Bağlantılar Ekle"
+
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
+msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
+msgstr "'%1' in Sütunlarını ve Nesnelerini Düzenle"
+
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
+msgid "New Column"
+msgstr "Yeni Sütun"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "Vurgu"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Edit text"
+msgstr "Metin Düzenle"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253
+msgid "Edit text - read only mode"
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:57
-msgid ""
-"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end."
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271
+msgid "Set the 'text association' of '%1'"
+msgstr "'%1' in 'metin birlikteliğini' ayarla"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281
+msgid "Set the 'population text' of '%1'"
+msgstr "'%1' in 'nüfus metnini' ayarla"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt"
+msgstr "<qt><br><b>%1</b> dosyası açılamıyor</qt>"
+
+#: editor/main.cpp:31
+msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
+msgstr "Kommander, betik diyalogları için görsel bir düzenleyicidir."
+
+#: editor/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
+msgstr "Qt Designer Temelli, (C) 2000 Trolltech AS."
+
+#: editor/main.cpp:43
+msgid "Kommander"
+msgstr "Kommander"
+
+#: editor/main.cpp:46
+msgid "Project manager"
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:58
+#: editor/main.cpp:71
+msgid "Kommander Dialog Editor"
+msgstr "Kommander Diyalog Düzenleyicisi"
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:49
msgid ""
-"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
-"method will be run when this item is selected."
+"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
+"other style options."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:59
-msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
-msgstr ""
+#: widgets/fontdialog.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Returns the font family."
+msgstr "Verilen dosyanın içeriğini döndürür."
-#: widgets/popupmenu.cpp:60
-msgid "Check if the item specified by id is enabled."
-msgstr ""
+#: widgets/fontdialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Returns the font size in point."
+msgstr "Bileşenin içeriğini döndürür."
-#: widgets/popupmenu.cpp:61
-msgid "Make the item specified by id visible."
-msgstr ""
+#: widgets/fontdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Returns true, if the font is bold."
+msgstr "Verilen dizinde nesnenin metnini döndürür."
-#: widgets/popupmenu.cpp:62
-msgid "Apply checked status for the item specified by id."
-msgstr ""
+#: widgets/fontdialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Returns true, if the font is italic."
+msgstr "Verilen dizinde nesnenin metnini döndürür."
-#: widgets/popupmenu.cpp:63
-msgid "Check if the item specified by id is visible."
-msgstr ""
+#: widgets/textedit.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Set widget modified status."
+msgstr "Bileşenin içeriğini ayarlar."
-#: widgets/popupmenu.cpp:64
-msgid "Verify if the item specified by id is checked."
+#: widgets/textedit.cpp:57
+msgid ""
+"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
+"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data "
+"in real time into a script."
msgstr ""
-#: widgets/popupmenu.cpp:65
+#: widgets/textedit.cpp:58
msgid ""
-"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
-"end. The icon is optional."
+"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case "
+"sensitive search and forward or backward."
msgstr ""
-#: widgets/timer.cpp:63
-msgid "Set the timer timeout interval in ms."
-msgstr ""
+#: widgets/textedit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
+msgstr "Dizilim içindeki karakterlerin sayısını döndür."
-#: widgets/treewidget.cpp:64
-msgid "Add column at end with column header"
+#: widgets/textedit.cpp:61
+msgid "Get the total length of all text."
msgstr ""
-#: widgets/treewidget.cpp:65
-msgid "Set sorting for a column"
+#: widgets/textedit.cpp:63
+msgid "Get the length of the paragraph."
msgstr ""
-#: widgets/treewidget.cpp:68
-msgid "Get the column caption for column index"
+#: widgets/textedit.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Get the number of lines in the paragraph."
+msgstr "Dizi içindeki öğelerin sayısını döndürür."
+
+#: widgets/textedit.cpp:65
+msgid "Use to set superscript."
msgstr ""
-#: widgets/treewidget.cpp:69
-msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
+#: widgets/textedit.cpp:66
+msgid "Use to revert from superscript to normal script."
msgstr ""
-#: widgets/treewidget.cpp:70
-msgid "Set to <i>left</i>, <i>right</i> or <i>center</i>, case insensitive "
+#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
+msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
msgstr ""
#: widgets/toolbox.cpp:39
@@ -5175,44 +5358,123 @@ msgid ""
"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
msgstr "Verilen metin ile birlikte bir nesnenin dizinini döndürür."
-#: widgets/tabwidget.cpp:48
+#: widgets/execbutton.cpp:62
+msgid "For use only when button is togle type."
+msgstr ""
+
+#: widgets/execbutton.cpp:63
+msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
+msgstr ""
+
+#: widgets/execbutton.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
-msgstr "Belirtilmiş dizinde nesne seçer. Dizinler sıfır temellidir."
+msgid "Set the text on the ExecButton."
+msgstr "Seçili nesne için metin değiştir"
-#: widgets/closebutton.cpp:116
-msgid "Failed to start shell process."
-msgstr "Kabuk işlemi başlatılması başarısız oldu."
+#: widgets/treewidget.cpp:67
+msgid "Add column at end with column header"
+msgstr ""
-#: widgets/combobox.cpp:50
-msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
+#: widgets/treewidget.cpp:68
+msgid "Set sorting for a column"
msgstr ""
-#: widgets/fontdialog.cpp:49
+#: widgets/treewidget.cpp:71
+msgid "Get the column caption for column index"
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:72
+msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:73
+msgid "Set to <i>left</i>, <i>right</i> or <i>center</i>, case insensitive "
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:74
+msgid "Get the count of top level items."
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:75
+msgid "Expand or collapse a node."
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:76
+msgid "See if node is open or closed."
+msgstr ""
+
+#: widgets/dialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "The name of the widget having focus"
+msgstr "Verilen dizinde nesnenin metnini döndürür."
+
+#: widgets/dialog.cpp:57
msgid ""
-"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
-"other style options."
+"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to "
+"restore must be made to clear it."
msgstr ""
-#: widgets/fontdialog.cpp:51
+#: widgets/dialog.cpp:58
+msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
+msgstr ""
+
+#: widgets/buttongroup.cpp:51
#, fuzzy
-msgid "Returns the font family."
-msgstr "Verilen dosyanın içeriğini döndürür."
+msgid "Returns the ID of the selected button."
+msgstr "Verilen dizinde nesnenin metnini döndürür."
-#: widgets/fontdialog.cpp:53
+#: widgets/tabwidget.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Returns the font size in point."
-msgstr "Bileşenin içeriğini döndürür."
+msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
+msgstr "Belirtilmiş dizinde nesne seçer. Dizinler sıfır temellidir."
-#: widgets/fontdialog.cpp:55
+#: widgets/tabwidget.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Returns true, if the font is bold."
-msgstr "Verilen dizinde nesnenin metnini döndürür."
+msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
+msgstr "Belirtilmiş dizinde nesne seçer. Dizinler sıfır temellidir."
-#: widgets/fontdialog.cpp:57
+#: widgets/tabwidget.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Returns true, if the font is italic."
-msgstr "Verilen dizinde nesnenin metnini döndürür."
+msgid ""
+"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
+msgstr "Belirtilmiş dizinde nesne seçer. Dizinler sıfır temellidir."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
+msgstr "Belirtilmiş dizinde nesne seçer. Dizinler sıfır temellidir."
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:59
+msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
+msgstr ""
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Set the current page by name."
+msgstr "Mevcut iletişim kutusunu kaydeder"
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Sets the tab tab label."
+msgstr "Sekme sırası aracını seçer"
+
+#: widgets/closebutton.cpp:116
+msgid "Failed to start shell process."
+msgstr "Kabuk işlemi başlatılması başarısız oldu."
+
+#: widgets/progressbar.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar color"
+msgstr "Sekme sırası aracını seçer"
+
+#: widgets/progressbar.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Sets the ProgresBar text color"
+msgstr "Sekme sırası aracını seçer"
+
+#: widgets/timer.cpp:63
+msgid "Set the timer timeout interval in ms."
+msgstr ""
#: widgets/aboutdialog.cpp:59
msgid ""
@@ -5251,66 +5513,123 @@ msgstr ""
msgid "Returns the set version string."
msgstr "Bir dizilimin verilen kısmını döndürür."
-#: widgets/table.cpp:56
+#: widgets/table.cpp:58
msgid ""
"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
"intact for database use."
msgstr ""
-#: widgets/table.cpp:57
+#: widgets/table.cpp:59
msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
msgstr ""
-#: widgets/table.cpp:58
+#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>"
-"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
-#: widgets/table.cpp:59
+#: widgets/table.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Select the row with the zero based index."
msgstr "Verilen dizinle birlikte nesneyi kaldırır."
-#: widgets/table.cpp:60
+#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>"
-"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
-#: widgets/table.cpp:61
+#: widgets/table.cpp:63
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>"
-"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
-#: widgets/table.cpp:62
+#: widgets/table.cpp:64
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>"
-"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
-#: widgets/table.cpp:63
+#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Returns the number of rows of the table"
msgstr "Dizi içindeki öğelerin sayısını döndürür."
-#: widgets/textedit.cpp:47
-msgid "see if widget has been modified."
+#: widgets/table.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the column index"
+msgstr "Verilen dizinde nesnenin metnini döndürür."
+
+#: widgets/table.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Returns the text of the header for the row index"
+msgstr "Verilen dizinde nesnenin metnini döndürür."
+
+#: widgets/lineedit.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Clear widget modified status."
+msgstr "Düzenlenmiş metni temizle"
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:56
+msgid ""
+"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
+"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
+"index to insert to the end. The icon is optional."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:57
+msgid ""
+"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end."
msgstr ""
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
-msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
+#: widgets/popupmenu.cpp:58
+msgid ""
+"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
+"method will be run when this item is selected."
msgstr ""
-#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
-msgid "Get a QString as a result of function2."
+#: widgets/popupmenu.cpp:59
+msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
msgstr ""
-#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
-#, fuzzy
-msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
-msgstr "Kommander Eklentisi Ekle"
+#: widgets/popupmenu.cpp:60
+msgid "Check if the item specified by id is enabled."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:61
+msgid "Make the item specified by id visible."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:62
+msgid "Apply checked status for the item specified by id."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:63
+msgid "Check if the item specified by id is visible."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:64
+msgid "Verify if the item specified by id is checked."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:65
+msgid ""
+"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end. The icon is optional."
+msgstr ""
+
+#: widgets/combobox.cpp:50
+msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Shows an information dialog."
+#~ msgstr "Bir bilgilendirme diyaloğu gösterir."
+
+#~ msgid "Shows an error dialog."
+#~ msgstr "Bir hata diyaloğu gösterir."
#~ msgid "Returns the index of an item with the given text."
#~ msgstr "Verilen metin ile birlikte bir nesnenin dizinini döndürür."
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
index ab0f5985b3b..18db0d96215 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
@@ -16,10 +16,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsldbg\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-28 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Aydın Demirel <aydin@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -37,819 +38,894 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "engincagatay@yahoo.com, aydin@kde.org.tr"
-#: main.cpp:9
-msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
-msgstr "xsldbg için bir TDE KPart uygulaması, bir XSLT hata ayıklayıcısı"
+#: xsldbgmain.cpp:51
+msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger"
+msgstr "xsldbg için bir TDE konsol uygulması, bir XSLT hata ayıklayıcı"
-#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97
-msgid "XSL script to run"
-msgstr "Çalıştırılacak XSL betiği"
+#: xsldbgmain.cpp:57
+msgid "Start a shell"
+msgstr "Kabuk başlat"
-#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:98
-msgid "XML data to be transformed"
-msgstr "Dönüştürülecek olan XML verisi"
+#: xsldbgmain.cpp:58
+msgid "Path to change into before loading files"
+msgstr "Dosyalar yüklenmeden önce değişecek yol"
-#: main.cpp:16
-msgid "File to save results to"
-msgstr "Sonuçları kaydetmek için dosya"
+#: xsldbgmain.cpp:59
+msgid "Add a parameter named <name> and value <value> to XSL environment"
+msgstr "XSL ortamına değer <value> ve adlandırılmış <name> parametre ekle"
-#: main.cpp:22
-msgid "KXSLDbg"
-msgstr "KXSLDbg"
+#: xsldbgmain.cpp:60
+msgid "Use ISO 639 language code specified; for example en_US"
+msgstr "Belirtilmiş ISO 639 dil kodu kullan; örneğin en_US"
-#: kxsldbg.cpp:64
-msgid "Could not find our part."
-msgstr "Parçamız bulunamadı."
+#: xsldbgmain.cpp:60
+msgid "Save to a given file. See output command documentation"
+msgstr "Verilen dosyayı kaydet. Komut belgesi çıktısını gör"
-#: kxsldbg.cpp:164
-msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3"
-msgstr "Dosya: %1 Satır: %2 Sütun: %3"
+#: xsldbgmain.cpp:61
+msgid "Show the version of libxml and libxslt used"
+msgstr "Kullanılan libxml ve libxslt'nin sürümünü göster"
-#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32
-#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71
-msgid "Local"
-msgstr "Yerel"
+#: xsldbgmain.cpp:62
+msgid "Show logs of what is happening"
+msgstr "Günlük bilgilerini göster"
-#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34
-#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73
-msgid "Global"
-msgstr "Genel"
+#: xsldbgmain.cpp:63
+msgid "Display the time used"
+msgstr "Kullanılan zamanı göster"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "İşlem Başarısız Oldu"
+#: xsldbgmain.cpp:64
+msgid "Run the transformation 20 times"
+msgstr "20 kez dönüşümü çalıştır"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144
-msgid "A line number was provided without a file name."
-msgstr "Dosya adı olmadan bir satır numarası girildi."
+#: xsldbgmain.cpp:66
+msgid "Dump the tree of the result instead"
+msgstr "Sonucun yerine ağaç dökümü"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93
-msgid "No details provided or an invalid line number was supplied."
-msgstr "Hiç detay verilmedi ya da geçersiz satır numarası girildi."
+#: xsldbgmain.cpp:68
+msgid "Disable the DTD loading phase"
+msgstr "DTD yükleme bölümünü etkisizleştir"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121
-msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied."
-msgstr ""
-"Hiç detay verilmedi ya da geçersiz satır numarası ya da kimlik (ID) girildi."
+#: xsldbgmain.cpp:69
+msgid "Disable the output of the result"
+msgstr "Sonucun çıktısını etkisizleştir"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149
-msgid "No details provided."
-msgstr "Hiç detay verilmedi."
+#: xsldbgmain.cpp:70
+msgid "Increase the maximum depth"
+msgstr "Azami derinliği artır"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68
-msgid "Xsldbg Inspector"
-msgstr "Xsldbg Kontrolcüsü"
+#: xsldbgmain.cpp:73
+msgid "The input document is(are) an HTML file(s)"
+msgstr "Girdi belgesi(leri) bir HTML dosyası(ları)dır."
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Durma noktaları"
+#: xsldbgmain.cpp:77
+msgid "The input document is SGML docbook"
+msgstr "Girdi belgesi(leri) SGML belgekitabıdır."
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83
-msgid "Variables"
-msgstr "Değişkenler"
+#: xsldbgmain.cpp:80
+msgid "Disable the fetching DTDs or entities over network"
+msgstr "Ağ üzerindeki varlıkları ya da DTDs getirmeyi etkisizleştir"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89
-msgid "CallStack"
-msgstr "ÇağrıYığını"
+#: xsldbgmain.cpp:83
+msgid "Use the catalogs from $SGML_CATALOG_FILES"
+msgstr "$SGML_CATALOG_FILES daki katalogları kullan"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95
-msgid "Templates"
-msgstr "Şablonlar"
+#: xsldbgmain.cpp:87
+msgid "Disable XInclude processing on document input"
+msgstr "Belge girişi üzerindeki XInclude işlemesini etkisizleştir"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101
-msgid "Sources"
-msgstr "Kaynaklar"
+#: xsldbgmain.cpp:90
+msgid "Print profiling informations"
+msgstr "Profil bilgilerini yazdır"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107
-msgid "Entities"
-msgstr "Varlıklar"
+#: xsldbgmain.cpp:91
+msgid "Do not run gdb compatability mode and print less information"
+msgstr "Az bilgiyi yazdır ve gdb uygunluk kipini çalıştırma"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126
-msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution"
-msgstr "Değişiklikleri çalıştırma yeniden başladıktan sonra uygula"
+#: xsldbgmain.cpp:92
+msgid "Detect and use encodings in the stylesheet"
+msgstr "Biçemsayfasındaki kodlamaları algıla ve kullan"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133
-msgid "&Refresh"
-msgstr "&Tazele"
+#: xsldbgmain.cpp:93
+msgid "Treat command line input as encoded in UTF-8"
+msgstr "Komut satırı girişini UTF-8 içinde kodlanmış olarak düşün"
-#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134
-msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg"
-msgstr "xsldbg'dan denetleyiciler içindeki tazeleme değerleri"
+#: xsldbgmain.cpp:94
+msgid "Use HTML output when generating search reports"
+msgstr "Arama sonuçları oluşturulduğunda HTML çıktısı kullan"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215
+#: xsldbgmain.cpp:95
msgid ""
-"Error: Unable to open terminal %1.\n"
+"Print all error messages to stdout, normally error messages go to stderr"
msgstr ""
-"Hata: %1 uçbirim açılamadı.\n"
+"Stdout'ta tüm hata mesajlarını yazdır, normal olarak hata mesajları stderr'a "
+"gider"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195
+#: xsldbgmain.cpp:96
msgid ""
-"Error: Did not previously open terminal.\n"
+"Disable the automatic restarting of execution when current processing pass is "
+"complete"
msgstr ""
-"Hata: Uçbirim önceden açılmadı.\n"
+"Mevcut işlem geçişi tamamlandığı zaman ifadenin otomatik yeniden başlatmasını "
+"etkisizleştir"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497
-msgid ""
-"Error: The file name \"%1\" is too long.\n"
-msgstr ""
-"Hata: \"%1\" dosya ismi çok uzun.\n"
+#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97
+msgid "XSL script to run"
+msgstr "Çalıştırılacak XSL betiği"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521
-msgid ""
-"Error: Unable to change to directory %1.\n"
-msgstr ""
-"Hata: %1 dizinde değiştirilemiyor.\n"
+#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:98
+msgid "XML data to be transformed"
+msgstr "Dönüştürülecek olan XML verisi"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524
+#: xsldbgmain.cpp:124
msgid ""
-"Changed to directory %1.\n"
+"Using libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n"
msgstr ""
-"%1 dizinde değiştirildi.\n"
+"%1 libxml, %2 libxslt ve %3 libexslt kullanma\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552
+#: xsldbgmain.cpp:125
msgid ""
-"Setting XML Data file name to %1.\n"
+"xsldbg was compiled against libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n"
msgstr ""
-"%1 de XML Veri dosya ismi ayarı.\n"
+"%1 libxml, %2 libxslt ve %3 libexslt'e rağmen xsldbg derlenmiştir.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564
+#: xsldbgmain.cpp:126
msgid ""
-"Setting stylesheet file name to %1.\n"
+"libxslt %1 was compiled against libxml %2\n"
msgstr ""
-"%1 de biçemsayfası dosya ismi ayarı.\n"
+"%1 libxslt %2 libxml'e rağmen derlenmiştir\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581
+#: xsldbgmain.cpp:127
msgid ""
-"Setting stylesheet base path to %1.\n"
+"libexslt %1 was compiled against libxml %2\n"
msgstr ""
-"%1 de biçemsayfası temel yolu ayarı.\n"
+"%1 libexslt %2 libxml'e rağmen derlenmiştir\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598
-msgid ""
-"Missing file name.\n"
-msgstr ""
-"Kayıp dosya ismi.\n"
+#: xsldbgmain.cpp:130
+msgid "Xsldbg"
+msgstr "Xsldbg"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143
-msgid ""
-"Encoding of text failed.\n"
-msgstr ""
-"Metin kodlaması başarısız.\n"
+#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Debug"
+msgstr "Hata Ayıklama"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179
-#, c-format
-msgid "Unable to initialize encoding %1."
-msgstr "%1 kodlamaya başlanamıyor."
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "KXsldbg Configuration"
+msgstr "KXsldbg Yapılandırması"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184
-msgid ""
-"Invalid encoding %1.\n"
-msgstr ""
-"%1 geçersiz kodlama.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "LibXSLT Parameters"
+msgstr "LibXSLT Parametreleri"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245
-msgid ""
-" ----- more ---- \n"
-msgstr ""
-" ---- daha fazla ---- \n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Parameter value:"
+msgstr "Parametre değeri:"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1061
-msgid ""
-"Error: Out of memory.\n"
-msgstr ""
-"Hata: Yetersiz bellek.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Parameter name:"
+msgstr "Parametre adı:"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363
-msgid ""
-"Error: Unable to convert %1 to local file name.\n"
-msgstr ""
-"Hata: Yerel dosya isminde %1 donüştürülemiyor.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Prev"
+msgstr "Önceki"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48
-msgid "Failed to add parameter"
-msgstr "Parametre eklemesi başarısız"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Next"
+msgstr "İleri"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115
-msgid ""
-"Error: Invalid arguments for the command %1.\n"
-msgstr ""
-"Hata: %1 komut için geçersiz değişkenler.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Output file:"
+msgstr "Çıktı dosyası:"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96
-msgid "Failed to delete parameter"
-msgstr "Parametre silinmesi başarısız"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107
-msgid ""
-"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n"
-msgstr ""
-"Hata: Bir satır numarası olarak %1 ayrıştırılamıyor.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "XML data:"
+msgstr "XML verisi:"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112
-msgid ""
-"Error: Unable to find parameter %1.\n"
-msgstr ""
-"Hata: %1 parametre bulunamıyor.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "XSL source:"
+msgstr "XSL kaynağı:"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146
-msgid "Unable to print parameters"
-msgstr "Parametreler yazılamıyor"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "catalogs"
+msgstr "kataloglar"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107
-msgid ""
-"Error: Unable to parse %1 as an option value.\n"
-msgstr ""
-"Hata: Bir seçenek değeri olarak %1 ayrıştırılamıyor.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES"
+msgstr "$SGML_CATALOGS_FILES'tan katalogları kullan"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:110
-msgid ""
-"Error: Unknown option name %1.\n"
-msgstr ""
-"Hata: %1 bilinmeyen seçenek ismi.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "novalid"
+msgstr "geçerli değil"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48
-msgid ""
-"Error: Missing arguments for the command %1.\n"
-msgstr ""
-"Hata: %1 komut için kayıp parametreler.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "skip the DTD loading phase"
+msgstr "DTD yükleme bölümünü atla"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146
-msgid ""
-"Option %1 = %2\n"
-msgstr ""
-"%1 Seçenek = %2\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "html"
+msgstr "html"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:157
-msgid ""
-"Option %1 = \"%2\"\n"
-msgstr ""
-"%1 Seçenek = \"%2\"\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "the input document is(are) an HTML file(s)"
+msgstr "girdi belgesi/belgeleri HTML dosyası(ları)dır"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:159
-msgid ""
-"Option %1 = \"\"\n"
-msgstr ""
-"%1 Seçenek = \"\"\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "docbook"
+msgstr "docbook"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:230
-msgid ""
-"\tNo expression watches set.\n"
-msgstr ""
-"\tKüme izlemeleri ifadesi yok.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "the input document is SGML docbook"
+msgstr "giriş belgesi SGML docbook'tur."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:237
-msgid " WatchExpression %1 "
-msgstr " %1 İzlemeİfadesi"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "debug"
+msgstr "hata ayıkla"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:263
-msgid ""
-"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or it "
-"cannot be watched.\n"
-msgstr ""
-"Hata: \"%1\" izleme ifadesi eklenemiyor. Bu zaten eklenebiliyordur ya da "
-"eklenemeyebilir.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "dump the tree of the result instead"
+msgstr "sonuç yerine ağaç dökümü"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:287
-msgid ""
-"Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n"
-msgstr ""
-"Hata: Bir izleme kimliği (ID) olarak %1 ayrıştırılamıyor.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "noout"
+msgstr "çıkışyok"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:292
-msgid ""
-"Error: Watch expression %1 does not exist.\n"
-msgstr ""
-"Hata: %1 izleme ifadesi mevcut değil.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "do not dump the result"
+msgstr "sonuç dökülmedi"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326
-msgid ""
-"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n"
-msgstr ""
-"Hata: %1 seçenek boolean/tamsayı seçeneği geçerli değil.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "profile"
+msgstr "profil"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399
-msgid ""
-"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n"
-msgstr ""
-"Hata: %1 seçenek xsldbg seçeneği dizi değil.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "print profiling information"
+msgstr "profil bilgisini yazdır"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511
-msgid ""
-" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
-msgstr ""
-" %1 %2 seçeneği=\"%3\"\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "timing"
+msgstr "zamanlama"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546
-msgid ""
-"\n"
-"No parameters present.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Mevcut parametreler yok.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "display the time used"
+msgstr "kullanılan zamanı göster"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36
-msgid ""
-"Error: Stylesheet is not valid.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "nonet"
msgstr ""
-"Hata: Biçemkağıdı geçerli değil.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99
-msgid ""
-"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n"
-msgstr ""
-"Hata: Değişken değiştirilemedi o seçkin öznitelik kullanmıyor.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network"
+msgstr "ağ üzerinde getirilecek varlıkları ya da DTDs reddet"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102
-msgid ""
-"Error: Variable %1 was not found.\n"
-msgstr ""
-"Hata: %1 değişken bulunamadı.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "qxsldbg Message"
+msgstr "qxsldbg Mesajı"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111
-msgid ""
-"Error: Invalid arguments to command %1.\n"
-msgstr ""
-"Hata: %1 komutta geçersiz parametreler.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "TextLabel1"
+msgstr "MetinEtiketi 1"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619
-msgid "disabled"
-msgstr "etkisizleştirildi"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Xsldbg Breakpoints"
+msgstr "Xsldbg Durma noktaları"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620
-msgid "enabled"
-msgstr "etkinleştirildi"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "Kimlik"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6"
-msgstr ""
-"Şablon için %1 %2 durma noktası: \"%3\" kip: %6 satırında \"%5\" dosyasında"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 37
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:252 rc.cpp:303 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641
-msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\""
-msgstr "Şablon için %1 %2 durma noktası: \"%3\" kip: \"%4\""
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 48
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Kip"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56
-msgid "xsldbg version"
-msgstr "xsldbg sürümü"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "Dosya Adı"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57
-msgid "Help document version"
-msgstr "Yardım belgesi sürümü"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 70
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:339 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Line Number"
+msgstr "Satır Numarası"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58
-msgid "Help not found for command"
-msgstr "Komut için yardım bulunamadı"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Etkinleştirildi"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90
-msgid ""
-"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found "
-"in path.\n"
-msgstr ""
-"Hata: Yardım gösterilemiyor. %1 içindeki yardım dosyaları ya da xsldbg yol "
-"içinde bulunamadı.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it"
+msgstr "Silmek ya da değiştirmek için listede bir durma noktasına tıklayın"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92
-msgid ""
-"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
-msgstr ""
-"Hata: Yardım dosyaları ya da xsldbg bulunamıyor.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "ID:"
+msgstr "Kimlik:"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97
-msgid ""
-"Error: Unable to print help file.\n"
-msgstr ""
-"Hata: Yardım dosyası yazdırılamıyor.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Line number:"
+msgstr "Satır numarası:"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102
-msgid ""
-"Error: No path to documentation; aborting help.\n"
-msgstr ""
-"Hata: Belgeleme yolu yok; yardım yarıda kaldı.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "You don't need to specify directory for file name"
+msgstr "Dosya adı için klasör belirtmenize gerek yok"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69
-msgid ""
-"Warning: Assuming normal speed.\n"
-msgstr ""
-"Uyarı: Varsayılan normal hız.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Template name or match name to look for"
+msgstr "Arama için eşleştirme ismi ya da şablon ismi"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135
-msgid ""
-"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n"
-msgstr ""
-"Hata: XSLT kaynağı ve XML verisi boş. Hata ayıklayıcı girilemedi.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Must be positive"
+msgstr "Pozitif olmalı"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67
-msgid ""
-"Error: USER environment variable is not set.\n"
-msgstr ""
-"Hata: KULLANICI ortam değişkeni ayarlı değil.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Mode:"
+msgstr "Kip:"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199
-msgid ""
-"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help "
-"on setoption or options command for more information.\n"
-msgstr ""
-"Hata: Arama sonuçları yolu ya da belgeler yolu seçeneğinin değeri boş. Daha "
-"fazla bilgi için seçenekler komutu ya da ayar seçeneği üzerindeki yardıma "
-"bakın.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "İsim:"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71
-msgid "Entity %1 "
-msgstr "%1 varlık "
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "Dosya adı:"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78
-msgid ""
-"No external General Parsed entities present.\n"
-msgstr ""
-"Mevcut harici Genel Ayrıştırma varlıkları yok.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Delete breakpoint using ID"
+msgstr "Kimlik kullanarak durma noktası sil"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: \tTotal of %n entity found.\n"
-"\tTotal of %n entities found."
-msgstr "\t %n'in toplam varlıkları bulundu."
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Clear entered text"
+msgstr "Girilen metni temizle"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129
-msgid ""
-"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
-msgstr ""
-"\"%1\" Sistem Kimliği (ID) mevcut rehber içinde bulunamadı.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Add All"
+msgstr "Hepsini Ekle"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125
-msgid ""
-"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
-msgstr ""
-"\"%1\" Sistem Kimliği (ID) haritalaması:\"%2\"\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Add breakpoint on all templates found"
+msgstr "Bulunan tüm şablonlara durma noktası ekle"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176
-msgid ""
-"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
-msgstr ""
-"\"%1\" Kamusal Kimlik (ID) mevcut rehber içinde bulunamadı.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Delete all breakpoints"
+msgstr "Tüm durma noktalarını sil"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172
-msgid ""
-"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
-msgstr ""
-"\"%1\" Kamusal Kimlik (ID) haritalaması:\"%2\"\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Etkinleştir"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135
-msgid ""
-" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n"
-msgstr ""
-" şablon: \"%1\" kip:\"%2\" dosyada \"%3\" satırda %4\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Enable breakpoint using ID"
+msgstr "Kimlik kullanarak durma noktasını etkin kıl"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226
-msgid ""
-"\tNo XSLT templates found.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name"
msgstr ""
-"\t XSLT şablonları bulunamadı.\n"
+"Satır numarasıyla beraber dosya adı ya da şablon adı kullanarak durma noktası "
+"ekle"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n"
-"\tTotal of %n XSLT templates found"
-msgstr "\t %n XSLT şablonlarının toplamı bulundu"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 488
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:282 rc.cpp:297 rc.cpp:324 rc.cpp:357 rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Tazele"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n"
-"\tTotal of %n XSLT templates printed"
-msgstr "\t %n şablonlarının toplamı yazdırıldı"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Xsldbg Local Variables"
+msgstr "Xsldbg Yerel Değişkenler"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290
-msgid ""
-" Stylesheet %1\n"
-msgstr ""
-" %1 biçemsayfası\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 87
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Expression:"
+msgstr "İfade:"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n"
-"\tTotal of %n XSLT stylesheets found."
-msgstr "\t %n XSLT biçemsayfalarının toplamı bulundu."
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 95
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Enter a valid XPath expression"
+msgstr "Geçerli bir XPath ifadesi girin"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328
-msgid ""
-"\tNo XSLT stylesheets found.\n"
-msgstr ""
-"\tXSLT biçemsayfaları bulunamadı.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 122
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:246 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Evaluate"
+msgstr "Hesapla"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320
-msgid ""
-"%1 took %2 ms to complete.\n"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 125
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Result of evaluation will appear in message window"
+msgstr "Hesaplamanın sonucu mesaj penceresinde görünecek"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361
-#, c-format
-msgid "XInclude processing %1."
-msgstr "%1 XInclude işleniyor."
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "Template Context"
+msgstr "Şablon İçeriği"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446
-msgid ""
-"Error: Unable to write temporary results to %1.\n"
-msgstr ""
-"Hata: %1'e şablon sonuçları yazılamıyor.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Applying stylesheet %n time\n"
-"Applying stylesheet %n times"
-msgstr "%n kez biçemşayfaları uygulanıyor."
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 183
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:288 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Source File"
+msgstr "Kaynak Dosyası"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412
-msgid "Applying stylesheet"
-msgstr "Biçemsayfaları uygulanıyor"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 194
+#: rc.cpp:264 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Source Line Number"
+msgstr "Kaynak Satır Numarası"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491
-msgid "Saving result"
-msgstr "Sonuç kaydediliyor"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Variable expression:"
+msgstr "Değişken ifadesi:"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476
-msgid ""
-"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n"
-msgstr ""
-"Uyarı: Standart olmayan XHTML çıktısı oluşturuluyor.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Variable type:"
+msgstr "Değişken türüı:"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493
-msgid ""
-"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n"
-msgstr ""
-"Uyarı: Desteklenmeyen, standart olmayan %1 yöntem çıktısı.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Set Expression"
+msgstr "İfade Ayarla"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509
-msgid "Running stylesheet and saving result"
-msgstr "Sonuç kaydediliyor ve biçemsayfası çalışıyor"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Set the selection for variable "
+msgstr "Değişken için Ayar Seçimi"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516
-msgid ""
-"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n"
-msgstr ""
-"Hata: %1 dosyada dönüşümün sonuçları kaydedilemiyor.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Variable name:"
+msgstr "Değişken adı:"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:993
-msgid ""
-"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n"
-msgstr ""
-"Ölümcül hata: Kurtarılabilir bir hata yüzünden hata ayıklayıcı durduruluyor.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Xsldbg Source Files"
+msgstr "Xsldbg Kaynak Dosyaları"
-#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591
-msgid ""
-"Error: Too many file names supplied via command line.\n"
-msgstr ""
-"Hata: Komut satırı üzerinden desteklenmiş çok fazla dosya adı.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Parent File"
+msgstr "İlgili Dosya"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683
-msgid ""
-"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option "
-"--param.\n"
-msgstr ""
-"Uyarı: Komut satırı seçeneği üzerinden sağlanmış çok fazla libxslt parametresi "
-"--param.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Parent Line Number"
+msgstr "İlgili Satır Numarası"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692
-msgid ""
-"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format <name>:<value>.\n"
-msgstr ""
-"Hata: Parametrede \"%1\" değişken <name>:<value> biçiminde değil.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Xsldbg Global Variables"
+msgstr "Xsldbg Genel Değerleri"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744
-msgid ""
-"\n"
-"Starting stylesheet\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Biçemsayfaları başlıyor\n"
-"\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Xsldbg Templates"
+msgstr "Xsldbg Şablonları"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755
-msgid ""
-"Error: No XSLT source file supplied.\n"
-msgstr ""
-"Hata: XSLT kaynak dosyası desteklemesi yok.\n"
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 54
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Source File Name"
+msgstr "Kaynak Dosyası Adı"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Xsldbg Callstack"
+msgstr "Xsldbg Çağrıyığını"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Frame# Template Name"
+msgstr "Çerçeve# Şablon İsmi"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column"
+msgstr "En eski Çerçeve numarası 0'dır, Çerçeve numarası ilk sütuna eklendi"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Configure xsldbg's Walk Speed"
+msgstr "xsldbg'nin Yürüme Hızını Ayarla"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
msgid ""
-"Error: No XML data file supplied.\n"
+"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet."
+msgstr "Biçemsayfasının yürütümünü gözden geçiren xsldbg hızını değiştir."
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Yavaş"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Hızlı"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "Xsldbg Entities"
+msgstr "Xsldbg Varlıkları"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "PublicID"
+msgstr "Halk Kimliği(ID)"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "SystemID"
+msgstr "Sistem Kimiliği (ID)"
+
+#: kxsldbg.cpp:67
+msgid "&XSLDbg Handbook"
msgstr ""
-"Hata: XML veri dosyası desteklemesi yok.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795
+#: kxsldbg.cpp:76
+msgid "Could not find our part."
+msgstr "Parçamız bulunamadı."
+
+#: kxsldbg.cpp:176
+msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3"
+msgstr "Dosya: %1 Satır: %2 Sütun: %3"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61
+msgid "xsldbg Output"
+msgstr "xsldbg Çıktısı"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62
msgid ""
+"\t\txsldbg output capture ready\n"
"\n"
-"Debugger never received control.\n"
msgstr ""
+"\t\txsldbg çıktı yakalaması hazır\n"
"\n"
-"Hata ayıklayıcı asla denetim alamadı.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800
-msgid ""
-"\n"
-"Finished stylesheet\n"
-"\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76
+msgid "Result of evaluation"
+msgstr "Hesaplamanın sonucu"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93
+msgid "Request Failed "
+msgstr "Talepler Başarısız Oldu"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68
+msgid "Xsldbg Inspector"
+msgstr "Xsldbg Kontrolcüsü"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Durma noktaları"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83
+msgid "Variables"
+msgstr "Değişkenler"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89
+msgid "CallStack"
+msgstr "ÇağrıYığını"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95
+msgid "Templates"
+msgstr "Şablonlar"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101
+msgid "Sources"
+msgstr "Kaynaklar"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107
+msgid "Entities"
+msgstr "Varlıklar"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126
+msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution"
+msgstr "Değişiklikleri çalıştırma yeniden başladıktan sonra uygula"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Tazele"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134
+msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg"
+msgstr "xsldbg'dan denetleyiciler içindeki tazeleme değerleri"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "İşlem Başarısız Oldu"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144
+msgid "A line number was provided without a file name."
+msgstr "Dosya adı olmadan bir satır numarası girildi."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93
+msgid "No details provided or an invalid line number was supplied."
+msgstr "Hiç detay verilmedi ya da geçersiz satır numarası girildi."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121
+msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied."
msgstr ""
-"\n"
-"Biçemsayfası sonlandırıldı\n"
-"\n"
+"Hiç detay verilmedi ya da geçersiz satır numarası ya da kimlik (ID) girildi."
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149
+msgid "No details provided."
+msgstr "Hiç detay verilmedi."
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191
msgid ""
-"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed "
-"have been loaded.\n"
+"\t\"XSL source\" \n"
msgstr ""
+"\t\"XSL kaynağı\" \n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914
-#, c-format
-msgid "Parsing stylesheet %1"
-msgstr "%1 Biçemsayfası ayrıştırılıyor"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193
msgid ""
-"Error: Cannot parse file %1.\n"
+"\t\"XML data\" \n"
msgstr ""
-"Hata: %1 dosya ayrıştırılamayabilir.\n"
+"\t\"XML verisi\" \n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:991 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1035
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195
msgid ""
-"Error: Unable to parse file %1.\n"
+"\t\"Output file\" \n"
msgstr ""
-"Hata: %1 dosya ayrıştırılamıyor.\n"
+"\t\"Çıktı dosyası\" \n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:383
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197
msgid ""
-"Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n"
+"Missing values for \n"
msgstr ""
-"Hata: %1 XPath boş bir Düğüm Ayarı içindeki sonuçtur.\n"
+"Kayıp değerler\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:175
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201
msgid ""
-"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously was "
-"%1.\n"
+"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n"
msgstr ""
-"Bilgi: Geçici olarak UTF-8'deki ayarlama belgelerinin kodlaması %1 dir.\n"
+"Çıktı dosyası XSL Kaynağı ya da XML Veri dosyasıyla aynı\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:229
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220
msgid ""
-"Error: Unable to save temporary results to %1.\n"
+"The following libxslt parameters are empty\n"
+"\t"
msgstr ""
-"Hata: %1 de geçici sonuçlar kaydedilemiyor.\n"
+"Takip eden libxslt parametreleri boş\n"
+"\t"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:251
-msgid "NULL string value supplied."
-msgstr "NULL karakteri değeri beslendi."
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370
+msgid "Choose XSL Source to Debug"
+msgstr "Hata Ayıklamak için XSL Verisi Seçin"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:262
-msgid "Unable to convert XPath to string."
-msgstr "XPath karakterine dönüştürülemiyor."
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382
+msgid "Choose XML Data to Debug"
+msgstr "Hata Ayıklamak için XML Verisi Seçin"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:358
-msgid ""
-"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n"
-msgstr ""
-"Uyarı: İfade yazılamadı. Önceden yüklenmiş biçemsayfası yok.\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393
+msgid "Choose Output File for XSL Transformation"
+msgstr "XSL Dönüşümü için Çıktı Dosyası Seçin"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:418
-msgid ""
-" Global %1\n"
-msgstr ""
-" %1 Genel\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484
+msgid "Suspect Configuration"
+msgstr "Şüpheli Yapılandırma"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:421
-msgid " Global "
-msgstr " Genel "
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488
+msgid "Incomplete or Invalid Configuration"
+msgstr "Tamamlanmamış ya da Geçersiz Yapılandırma"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:424
-msgid ""
-" Global = %1\n"
-msgstr ""
-" Genel = %1\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56
+msgid "xsldbg version"
+msgstr "xsldbg sürümü"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:427
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
-msgid ""
-" Global = %1\n"
-"%2"
-msgstr ""
-" Genel = %1\n"
-"%2"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57
+msgid "Help document version"
+msgstr "Yardım belgesi sürümü"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568
-msgid ""
-"Warning: No value assigned to variable.\n"
-msgstr ""
-"Uyarı: Değişkene atanmış değer yok.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58
+msgid "Help not found for command"
+msgstr "Komut için yardım bulunamadı"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:483
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90
msgid ""
-"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n"
-"Try reloading files or taking more steps.\n"
+"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found "
+"in path.\n"
msgstr ""
-"Hata: Hata Ayıklayıcı yüklenmiş dosyalara sahip değil ya da libxslt ulaşılmış "
-"bir şablona sahip değil.\n"
-"Dosyaları yeniden yüklemeyi ya da daha fazla adım yürütmeyi deneyin.\n"
+"Hata: Yardım gösterilemiyor. %1 içindeki yardım dosyaları ya da xsldbg yol "
+"içinde bulunamadı.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:520
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92
msgid ""
-"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a template.\n"
+"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
msgstr ""
-"Hata: Libxslt değişkenleri henüz başlatmadı; bir şablona atlamayı deneyin.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:556
-#, c-format
-msgid " Local %1"
-msgstr " %1 Yerel"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:559
-msgid " Local "
-msgstr " Yerel "
+"Hata: Yardım dosyaları ya da xsldbg bulunamıyor.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:562
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97
msgid ""
-" Local = %1\n"
+"Error: Unable to print help file.\n"
msgstr ""
-" Yerel = %1\n"
+"Hata: Yardım dosyası yazdırılamıyor.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:565
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102
msgid ""
-" Local = %1\n"
-"%2"
+"Error: No path to documentation; aborting help.\n"
msgstr ""
-" Yerel = %1\n"
-"%2"
+"Hata: Belgeleme yolu yok; yardım yarıda kaldı.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:583
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069
msgid ""
-"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the "
-"xsl:param elements in the template.\n"
+"Error: Out of memory.\n"
msgstr ""
-"Hata: Libxslt henüz değişkenleri başlatmadı, şablonda geçmiş xsl: parametre "
-"öğelerini atlamayı deneyin.\n"
+"Hata: Yetersiz bellek.\n"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407
msgid ""
@@ -865,35 +941,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bilgi: %2 kullanarak %1 dönüştürüldü ve %3'e kaydedildi.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723
-msgid ""
-"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
-msgstr ""
-"Hata: \"%1\" adlandırılan XSLT şablonu bulunamadı.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72
-msgid ""
-"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n"
-msgstr ""
-"Hata: \"%1\" kabuk komutu için kullanılabilir komut işlemcisi yok.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77
-msgid ""
-"Information: Starting shell command \"%1\".\n"
-msgstr ""
-"Bilgi: \"%1\" kabuk komutu başlıyor.\n"
-
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111
msgid ""
-"Information: Finished shell command.\n"
+"Error: Invalid arguments to command %1.\n"
msgstr ""
-"Bilgi: Kabuk komutu sonlandırıldı.\n"
+"Hata: %1 komutta geçersiz parametreler.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723
msgid ""
-"Error: Unable to run command. System error %1.\n"
+"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
msgstr ""
-"Hata: Komut çalıştırılamıyor. %1 sistem hatası.\n"
+"Hata: \"%1\" adlandırılan XSLT şablonu bulunamadı.\n"
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352
@@ -1121,6 +1182,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Veri dosyasının yüklenmesi ertelendi. Komut çalıştırmayı kullanın.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115
+msgid ""
+"Error: Invalid arguments for the command %1.\n"
+msgstr ""
+"Hata: %1 komut için geçersiz değişkenler.\n"
+
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940
@@ -1135,6 +1210,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"%1 uçbirim açılıyor.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48
+msgid ""
+"Error: Missing arguments for the command %1.\n"
+msgstr ""
+"Hata: %1 komut için kayıp parametreler.\n"
+
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016
#, fuzzy
msgid ""
@@ -1148,6 +1234,162 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hata: %1 bilinmeyen komut. Yardımı deneyin.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111
+msgid ""
+"Error: Unmatched quotes in input.\n"
+msgstr ""
+"Hata: Girdi içinde eşleştirilmemiş tırnaklar.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107
+msgid ""
+"Error: Unable to parse %1 as an option value.\n"
+msgstr ""
+"Hata: Bir seçenek değeri olarak %1 ayrıştırılamıyor.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:110
+msgid ""
+"Error: Unknown option name %1.\n"
+msgstr ""
+"Hata: %1 bilinmeyen seçenek ismi.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146
+msgid ""
+"Option %1 = %2\n"
+msgstr ""
+"%1 Seçenek = %2\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:157
+msgid ""
+"Option %1 = \"%2\"\n"
+msgstr ""
+"%1 Seçenek = \"%2\"\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:159
+msgid ""
+"Option %1 = \"\"\n"
+msgstr ""
+"%1 Seçenek = \"\"\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:230
+msgid ""
+"\tNo expression watches set.\n"
+msgstr ""
+"\tKüme izlemeleri ifadesi yok.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:237
+msgid " WatchExpression %1 "
+msgstr " %1 İzlemeİfadesi"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:263
+msgid ""
+"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or it "
+"cannot be watched.\n"
+msgstr ""
+"Hata: \"%1\" izleme ifadesi eklenemiyor. Bu zaten eklenebiliyordur ya da "
+"eklenemeyebilir.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:287
+msgid ""
+"Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n"
+msgstr ""
+"Hata: Bir izleme kimliği (ID) olarak %1 ayrıştırılamıyor.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:292
+msgid ""
+"Error: Watch expression %1 does not exist.\n"
+msgstr ""
+"Hata: %1 izleme ifadesi mevcut değil.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69
+msgid ""
+"Warning: Assuming normal speed.\n"
+msgstr ""
+"Uyarı: Varsayılan normal hız.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215
+msgid ""
+"Error: Unable to open terminal %1.\n"
+msgstr ""
+"Hata: %1 uçbirim açılamadı.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195
+msgid ""
+"Error: Did not previously open terminal.\n"
+msgstr ""
+"Hata: Uçbirim önceden açılmadı.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497
+msgid ""
+"Error: The file name \"%1\" is too long.\n"
+msgstr ""
+"Hata: \"%1\" dosya ismi çok uzun.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521
+msgid ""
+"Error: Unable to change to directory %1.\n"
+msgstr ""
+"Hata: %1 dizinde değiştirilemiyor.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524
+msgid ""
+"Changed to directory %1.\n"
+msgstr ""
+"%1 dizinde değiştirildi.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552
+msgid ""
+"Setting XML Data file name to %1.\n"
+msgstr ""
+"%1 de XML Veri dosya ismi ayarı.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564
+msgid ""
+"Setting stylesheet file name to %1.\n"
+msgstr ""
+"%1 de biçemsayfası dosya ismi ayarı.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581
+msgid ""
+"Setting stylesheet base path to %1.\n"
+msgstr ""
+"%1 de biçemsayfası temel yolu ayarı.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598
+msgid ""
+"Missing file name.\n"
+msgstr ""
+"Kayıp dosya ismi.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143
+msgid ""
+"Encoding of text failed.\n"
+msgstr ""
+"Metin kodlaması başarısız.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179
+#, c-format
+msgid "Unable to initialize encoding %1."
+msgstr "%1 kodlamaya başlanamıyor."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184
+msgid ""
+"Invalid encoding %1.\n"
+msgstr ""
+"%1 geçersiz kodlama.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245
+msgid ""
+" ----- more ---- \n"
+msgstr ""
+" ---- daha fazla ---- \n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363
+msgid ""
+"Error: Unable to convert %1 to local file name.\n"
+msgstr ""
+"Hata: Yerel dosya isminde %1 donüştürülemiyor.\n"
+
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345
msgid "Failed to add breakpoint."
@@ -1191,6 +1433,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hata: %1 isim içeren veri dosyası bulunamıyor.\n"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107
+msgid ""
+"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n"
+msgstr ""
+"Hata: Bir satır numarası olarak %1 ayrıştırılamıyor.\n"
+
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419
msgid "Error: Unable to find the added breakpoint."
msgstr "Hata: Eklenmiş kesmenoktası bulunamıyor."
@@ -1303,142 +1554,526 @@ msgstr ""
"Bilgi: Durma noktası sağlaması tekrar yaratılmış bir ya da daha fazla durma "
"noktasına yol açtı.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71
+msgid "Entity %1 "
+msgstr "%1 varlık "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78
msgid ""
-"Error: Unmatched quotes in input.\n"
+"No external General Parsed entities present.\n"
msgstr ""
-"Hata: Girdi içinde eşleştirilmemiş tırnaklar.\n"
+"Mevcut harici Genel Ayrıştırma varlıkları yok.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80
+#, c-format
msgid ""
-"Error: No path to documentation; aborting searching.\n"
+"_n: \tTotal of %n entity found.\n"
+"\tTotal of %n entities found."
+msgstr "\t %n'in toplam varlıkları bulundu."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129
+msgid ""
+"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
msgstr ""
-"Hata: Belgeleme yolu yok; Arama iptal ediliyor.\n"
+"\"%1\" Sistem Kimliği (ID) mevcut rehber içinde bulunamadı.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125
msgid ""
-"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n"
+"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
msgstr ""
-"Hata: USE_DOCS_MACRO nun değerinde hata; Makefile.am'ye bak.\n"
+"\"%1\" Sistem Kimliği (ID) haritalaması:\"%2\"\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176
msgid ""
-"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg "
-"documentation.\n"
+"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
msgstr ""
-"Hata: %1 gerekli ortam değişkeni xsldbg belgesinin dizininde ayarlı değil.\n"
+"\"%1\" Kamusal Kimlik (ID) mevcut rehber içinde bulunamadı.\n"
-#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172
msgid ""
-"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n"
+"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
msgstr ""
-"Hata: Biçemsayfası geçerli değil, dosyalar henüz yüklenmedi mi?\n"
+"\"%1\" Kamusal Kimlik (ID) haritalaması:\"%2\"\n"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:213
-#, no-c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Etkinleştirildi"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48
+msgid "Failed to add parameter"
+msgstr "Parametre eklemesi başarısız"
-#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40
-msgid "Disabled"
-msgstr "Etkisizleştirildi"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96
+msgid "Failed to delete parameter"
+msgstr "Parametre silinmesi başarısız"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112
msgid ""
-"\t\"XSL source\" \n"
+"Error: Unable to find parameter %1.\n"
msgstr ""
-"\t\"XSL kaynağı\" \n"
+"Hata: %1 parametre bulunamıyor.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146
+msgid "Unable to print parameters"
+msgstr "Parametreler yazılamıyor"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72
msgid ""
-"\t\"XML data\" \n"
+"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n"
msgstr ""
-"\t\"XML verisi\" \n"
+"Hata: \"%1\" kabuk komutu için kullanılabilir komut işlemcisi yok.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77
msgid ""
-"\t\"Output file\" \n"
+"Information: Starting shell command \"%1\".\n"
msgstr ""
-"\t\"Çıktı dosyası\" \n"
+"Bilgi: \"%1\" kabuk komutu başlıyor.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92
msgid ""
-"Missing values for \n"
+"Information: Finished shell command.\n"
msgstr ""
-"Kayıp değerler\n"
+"Bilgi: Kabuk komutu sonlandırıldı.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96
msgid ""
-"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n"
+"Error: Unable to run command. System error %1.\n"
msgstr ""
-"Çıktı dosyası XSL Kaynağı ya da XML Veri dosyasıyla aynı\n"
+"Hata: Komut çalıştırılamıyor. %1 sistem hatası.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619
+msgid "disabled"
+msgstr "etkisizleştirildi"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620
+msgid "enabled"
+msgstr "etkinleştirildi"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639
+#, fuzzy
msgid ""
-"The following libxslt parameters are empty\n"
-"\t"
+"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6"
msgstr ""
-"Takip eden libxslt parametreleri boş\n"
-"\t"
+"Şablon için %1 %2 durma noktası: \"%3\" kip: %6 satırında \"%5\" dosyasında"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370
-msgid "Choose XSL Source to Debug"
-msgstr "Hata Ayıklamak için XSL Verisi Seçin"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641
+msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\""
+msgstr "Şablon için %1 %2 durma noktası: \"%3\" kip: \"%4\""
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382
-msgid "Choose XML Data to Debug"
-msgstr "Hata Ayıklamak için XML Verisi Seçin"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326
+msgid ""
+"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n"
+msgstr ""
+"Hata: %1 seçenek boolean/tamsayı seçeneği geçerli değil.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393
-msgid "Choose Output File for XSL Transformation"
-msgstr "XSL Dönüşümü için Çıktı Dosyası Seçin"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399
+msgid ""
+"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n"
+msgstr ""
+"Hata: %1 seçenek xsldbg seçeneği dizi değil.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484
-msgid "Suspect Configuration"
-msgstr "Şüpheli Yapılandırma"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511
+msgid ""
+" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
+msgstr ""
+" %1 %2 seçeneği=\"%3\"\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488
-msgid "Incomplete or Invalid Configuration"
-msgstr "Tamamlanmamış ya da Geçersiz Yapılandırma"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546
+msgid ""
+"\n"
+"No parameters present.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Mevcut parametreler yok.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356
-#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395
-msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file."
-msgstr "Çıktı dosyasında durma noktaları ayarlanamıyor/düzenlenemiyor."
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67
+msgid ""
+"Error: USER environment variable is not set.\n"
+msgstr ""
+"Hata: KULLANICI ortam değişkeni ayarlı değil.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:71 kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:88
-msgid "xsldbg Output"
-msgstr "xsldbg Çıktısı"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199
+msgid ""
+"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help "
+"on setoption or options command for more information.\n"
+msgstr ""
+"Hata: Arama sonuçları yolu ya da belgeler yolu seçeneğinin değeri boş. Daha "
+"fazla bilgi için seçenekler komutu ya da ayar seçeneği üzerindeki yardıma "
+"bakın.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:72 kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:89
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:383
+msgid ""
+"Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n"
+msgstr ""
+"Hata: %1 XPath boş bir Düğüm Ayarı içindeki sonuçtur.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:175
+msgid ""
+"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously was "
+"%1.\n"
+msgstr ""
+"Bilgi: Geçici olarak UTF-8'deki ayarlama belgelerinin kodlaması %1 dir.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:229
+msgid ""
+"Error: Unable to save temporary results to %1.\n"
+msgstr ""
+"Hata: %1 de geçici sonuçlar kaydedilemiyor.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:251
+msgid "NULL string value supplied."
+msgstr "NULL karakteri değeri beslendi."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:262
+msgid "Unable to convert XPath to string."
+msgstr "XPath karakterine dönüştürülemiyor."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:358
+msgid ""
+"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n"
+msgstr ""
+"Uyarı: İfade yazılamadı. Önceden yüklenmiş biçemsayfası yok.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:418
+msgid ""
+" Global %1\n"
+msgstr ""
+" %1 Genel\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:421
+msgid " Global "
+msgstr " Genel "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:424
+msgid ""
+" Global = %1\n"
+msgstr ""
+" Genel = %1\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:427
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
+msgid ""
+" Global = %1\n"
+"%2"
+msgstr ""
+" Genel = %1\n"
+"%2"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568
+msgid ""
+"Warning: No value assigned to variable.\n"
+msgstr ""
+"Uyarı: Değişkene atanmış değer yok.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:483
+msgid ""
+"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n"
+"Try reloading files or taking more steps.\n"
+msgstr ""
+"Hata: Hata Ayıklayıcı yüklenmiş dosyalara sahip değil ya da libxslt ulaşılmış "
+"bir şablona sahip değil.\n"
+"Dosyaları yeniden yüklemeyi ya da daha fazla adım yürütmeyi deneyin.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:520
+msgid ""
+"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a template.\n"
+msgstr ""
+"Hata: Libxslt değişkenleri henüz başlatmadı; bir şablona atlamayı deneyin.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:556
+#, c-format
+msgid " Local %1"
+msgstr " %1 Yerel"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:559
+msgid " Local "
+msgstr " Yerel "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:562
+msgid ""
+" Local = %1\n"
+msgstr ""
+" Yerel = %1\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:565
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568
+msgid ""
+" Local = %1\n"
+"%2"
+msgstr ""
+" Yerel = %1\n"
+"%2"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:583
+msgid ""
+"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the "
+"xsl:param elements in the template.\n"
+msgstr ""
+"Hata: Libxslt henüz değişkenleri başlatmadı, şablonda geçmiş xsl: parametre "
+"öğelerini atlamayı deneyin.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135
+msgid ""
+" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n"
+msgstr ""
+" şablon: \"%1\" kip:\"%2\" dosyada \"%3\" satırda %4\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36
+msgid ""
+"Error: Stylesheet is not valid.\n"
+msgstr ""
+"Hata: Biçemkağıdı geçerli değil.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226
+msgid ""
+"\tNo XSLT templates found.\n"
+msgstr ""
+"\t XSLT şablonları bulunamadı.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n"
+"\tTotal of %n XSLT templates found"
+msgstr "\t %n XSLT şablonlarının toplamı bulundu"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n"
+"\tTotal of %n XSLT templates printed"
+msgstr "\t %n şablonlarının toplamı yazdırıldı"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290
+msgid ""
+" Stylesheet %1\n"
+msgstr ""
+" %1 biçemsayfası\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n"
+"\tTotal of %n XSLT stylesheets found."
+msgstr "\t %n XSLT biçemsayfalarının toplamı bulundu."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328
+msgid ""
+"\tNo XSLT stylesheets found.\n"
+msgstr ""
+"\tXSLT biçemsayfaları bulunamadı.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320
+msgid ""
+"%1 took %2 ms to complete.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361
+#, c-format
+msgid "XInclude processing %1."
+msgstr "%1 XInclude işleniyor."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446
+msgid ""
+"Error: Unable to write temporary results to %1.\n"
+msgstr ""
+"Hata: %1'e şablon sonuçları yazılamıyor.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applying stylesheet %n time\n"
+"Applying stylesheet %n times"
+msgstr "%n kez biçemşayfaları uygulanıyor."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "Biçemsayfaları uygulanıyor"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491
+msgid "Saving result"
+msgstr "Sonuç kaydediliyor"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476
+msgid ""
+"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n"
+msgstr ""
+"Uyarı: Standart olmayan XHTML çıktısı oluşturuluyor.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493
+msgid ""
+"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n"
+msgstr ""
+"Uyarı: Desteklenmeyen, standart olmayan %1 yöntem çıktısı.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509
+msgid "Running stylesheet and saving result"
+msgstr "Sonuç kaydediliyor ve biçemsayfası çalışıyor"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516
+msgid ""
+"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n"
+msgstr ""
+"Hata: %1 dosyada dönüşümün sonuçları kaydedilemiyor.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:997
+msgid ""
+"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n"
+msgstr ""
+"Ölümcül hata: Kurtarılabilir bir hata yüzünden hata ayıklayıcı durduruluyor.\n"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591
+msgid ""
+"Error: Too many file names supplied via command line.\n"
+msgstr ""
+"Hata: Komut satırı üzerinden desteklenmiş çok fazla dosya adı.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683
+msgid ""
+"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option "
+"--param.\n"
+msgstr ""
+"Uyarı: Komut satırı seçeneği üzerinden sağlanmış çok fazla libxslt parametresi "
+"--param.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692
+msgid ""
+"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format <name>:<value>.\n"
+msgstr ""
+"Hata: Parametrede \"%1\" değişken <name>:<value> biçiminde değil.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744
msgid ""
-"\t\txsldbg output capture ready\n"
+"\n"
+"Starting stylesheet\n"
"\n"
msgstr ""
-"\t\txsldbg çıktı yakalaması hazır\n"
+"\n"
+"Biçemsayfaları başlıyor\n"
"\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:103
-msgid "Result of evaluation"
-msgstr "Hesaplamanın sonucu"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755
+msgid ""
+"Error: No XSLT source file supplied.\n"
+msgstr ""
+"Hata: XSLT kaynak dosyası desteklemesi yok.\n"
-#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:120
-msgid "Request Failed "
-msgstr "Talepler Başarısız Oldu"
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758
+msgid ""
+"Error: No XML data file supplied.\n"
+msgstr ""
+"Hata: XML veri dosyası desteklemesi yok.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795
+msgid ""
+"\n"
+"Debugger never received control.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hata ayıklayıcı asla denetim alamadı.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800
+msgid ""
+"\n"
+"Finished stylesheet\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Biçemsayfası sonlandırıldı\n"
+"\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857
+msgid ""
+"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed "
+"have been loaded.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914
+#, c-format
+msgid "Parsing stylesheet %1"
+msgstr "%1 Biçemsayfası ayrıştırılıyor"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916
+msgid ""
+"Error: Cannot parse file %1.\n"
+msgstr ""
+"Hata: %1 dosya ayrıştırılamayabilir.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:995 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1043
+msgid ""
+"Error: Unable to parse file %1.\n"
+msgstr ""
+"Hata: %1 dosya ayrıştırılamıyor.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52
+msgid ""
+"Error: No path to documentation; aborting searching.\n"
+msgstr ""
+"Hata: Belgeleme yolu yok; Arama iptal ediliyor.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54
+msgid ""
+"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n"
+msgstr ""
+"Hata: USE_DOCS_MACRO nun değerinde hata; Makefile.am'ye bak.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56
+msgid ""
+"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg "
+"documentation.\n"
+msgstr ""
+"Hata: %1 gerekli ortam değişkeni xsldbg belgesinin dizininde ayarlı değil.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62
+msgid ""
+"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n"
+msgstr ""
+"Hata: Biçemsayfası geçerli değil, dosyalar henüz yüklenmedi mi?\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99
+msgid ""
+"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n"
+msgstr ""
+"Hata: Değişken değiştirilemedi o seçkin öznitelik kullanmıyor.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102
+msgid ""
+"Error: Variable %1 was not found.\n"
+msgstr ""
+"Hata: %1 değişken bulunamadı.\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135
+msgid ""
+"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n"
+msgstr ""
+"Hata: XSLT kaynağı ve XML verisi boş. Hata ayıklayıcı girilemedi.\n"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32
+#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71
+msgid "Local"
+msgstr "Yerel"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34
+#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73
+msgid "Global"
+msgstr "Genel"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395
+msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file."
+msgstr "Çıktı dosyasında durma noktaları ayarlanamıyor/düzenlenemiyor."
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636
msgid "Goto XPath"
msgstr "XPath'e Git"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 185
-#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:33 rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "Evaluate"
-msgstr "Hesapla"
-
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:109
msgid "Configure Editor..."
msgstr "Yapılandırma Düzenleyici..."
@@ -1459,12 +2094,6 @@ msgstr "Çalıştır"
msgid "Step"
msgstr "Adım"
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261
-#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Next"
-msgstr "İleri"
-
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:145
msgid "Step Up"
msgstr "Bir Adım Yukarı"
@@ -1577,645 +2206,21 @@ msgid ""
".%1"
msgstr ""
-#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:312 rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Hata Ayıklama"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Global Variables"
-msgstr "Xsldbg Genel Değerleri"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 40
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:201 rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 51
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Source File"
-msgstr "Kaynak Dosyası"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 62
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Source Line Number"
-msgstr "Kaynak Satır Numarası"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 150
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Expression:"
-msgstr "İfade:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 158
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid "Enter a valid XPath expression"
-msgstr "Geçerli bir XPath ifadesi girin"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 188
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "Result of evaluation will appear in message window"
-msgstr "Hesaplamanın sonucu mesaj penceresinde görünecek"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 229
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:57 rc.cpp:87 rc.cpp:282 rc.cpp:327 rc.cpp:375
-#, no-c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Tazele"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Callstack"
-msgstr "Xsldbg Çağrıyığını"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Frame# Template Name"
-msgstr "Çerçeve# Şablon İsmi"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 43
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Source File Name"
-msgstr "Kaynak Dosyası Adı"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 54
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:72 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Line Number"
-msgstr "Satır Numarası"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column"
-msgstr "En eski Çerçeve numarası 0'dır, Çerçeve numarası ilk sütuna eklendi"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Templates"
-msgstr "Xsldbg Şablonları"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 43
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Kip"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Source Files"
-msgstr "Xsldbg Kaynak Dosyaları"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Parent File"
-msgstr "İlgili Dosya"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Parent Line Number"
-msgstr "İlgili Satır Numarası"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "KXsldbg Configuration"
-msgstr "KXsldbg Yapılandırması"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "LibXSLT Parameters"
-msgstr "LibXSLT Parametreleri"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Parameter value:"
-msgstr "Parametre değeri:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Parameter name:"
-msgstr "Parametre adı:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Prev"
-msgstr "Önceki"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Output file:"
-msgstr "Çıktı dosyası:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:129 rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "XML data:"
-msgstr "XML verisi:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "XSL source:"
-msgstr "XSL kaynağı:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621
-#: rc.cpp:141
-#, no-c-format
-msgid "catalogs"
-msgstr "kataloglar"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES"
-msgstr "$SGML_CATALOGS_FILES'tan katalogları kullan"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "novalid"
-msgstr "geçerli değil"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "skip the DTD loading phase"
-msgstr "DTD yükleme bölümünü atla"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "html"
-msgstr "html"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "the input document is(are) an HTML file(s)"
-msgstr "girdi belgesi/belgeleri HTML dosyası(ları)dır"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654
-#: rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "docbook"
-msgstr "docbook"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "the input document is SGML docbook"
-msgstr "giriş belgesi SGML docbook'tur."
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665
-#: rc.cpp:165
-#, no-c-format
-msgid "debug"
-msgstr "hata ayıkla"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668
-#: rc.cpp:168
-#, no-c-format
-msgid "dump the tree of the result instead"
-msgstr "sonuç yerine ağaç dökümü"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid "noout"
-msgstr "çıkışyok"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "do not dump the result"
-msgstr "sonuç dökülmedi"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "profile"
-msgstr "profil"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "print profiling information"
-msgstr "profil bilgisini yazdır"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "timing"
-msgstr "zamanlama"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "display the time used"
-msgstr "kullanılan zamanı göster"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "nonet"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network"
-msgstr "ağ üzerinde getirilecek varlıkları ya da DTDs reddet"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Breakpoints"
-msgstr "Xsldbg Durma noktaları"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "ID"
-msgstr "Kimlik"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "File Name"
-msgstr "Dosya Adı"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it"
-msgstr "Silmek ya da değiştirmek için listede bir durma noktasına tıklayın"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "ID:"
-msgstr "Kimlik:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146
-#: rc.cpp:222
-#, no-c-format
-msgid "Line number:"
-msgstr "Satır numarası:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "You don't need to specify directory for file name"
-msgstr "Dosya adı için klasör belirtmenize gerek yok"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Template name or match name to look for"
-msgstr "Arama için eşleştirme ismi ya da şablon ismi"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198
-#: rc.cpp:231 rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Must be positive"
-msgstr "Pozitif olmalı"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Mode:"
-msgstr "Kip:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Dosya adı:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Delete breakpoint using ID"
-msgstr "Kimlik kullanarak durma noktası sil"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "Clear entered text"
-msgstr "Girilen metni temizle"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "Add All"
-msgstr "Hepsini Ekle"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397
-#: rc.cpp:261
-#, no-c-format
-msgid "Add breakpoint on all templates found"
-msgstr "Bulunan tüm şablonlara durma noktası ekle"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "Delete all breakpoints"
-msgstr "Tüm durma noktalarını sil"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Enable"
-msgstr "Etkinleştir"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Enable breakpoint using ID"
-msgstr "Kimlik kullanarak durma noktasını etkin kıl"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name"
-msgstr ""
-"Satır numarasıyla beraber dosya adı ya da şablon adı kullanarak durma noktası "
-"ekle"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17
-#: rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Configure xsldbg's Walk Speed"
-msgstr "xsldbg'nin Yürüme Hızını Ayarla"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51
-#: rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet."
-msgstr "Biçemsayfasının yürütümünü gözden geçiren xsldbg hızını değiştir."
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Yavaş"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Hızlı"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "qxsldbg Message"
-msgstr "qxsldbg Mesajı"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "TextLabel1"
-msgstr "MetinEtiketi 1"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25
-#: rc.cpp:318
-#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Entities"
-msgstr "Xsldbg Varlıkları"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "PublicID"
-msgstr "Halk Kimliği(ID)"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "SystemID"
-msgstr "Sistem Kimiliği (ID)"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Xsldbg Local Variables"
-msgstr "Xsldbg Yerel Değişkenler"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "Template Context"
-msgstr "Şablon İçeriği"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172
-#: rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Variable expression:"
-msgstr "Değişken ifadesi:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Variable type:"
-msgstr "Değişken türüı:"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Set Expression"
-msgstr "İfade Ayarla"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273
-#: rc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "Set the selection for variable "
-msgstr "Değişken için Ayar Seçimi"
-
-#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283
-#: rc.cpp:372
-#, no-c-format
-msgid "Variable name:"
-msgstr "Değişken adı:"
-
-#: xsldbgmain.cpp:51
-msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger"
-msgstr "xsldbg için bir TDE konsol uygulması, bir XSLT hata ayıklayıcı"
-
-#: xsldbgmain.cpp:57
-msgid "Start a shell"
-msgstr "Kabuk başlat"
-
-#: xsldbgmain.cpp:58
-msgid "Path to change into before loading files"
-msgstr "Dosyalar yüklenmeden önce değişecek yol"
-
-#: xsldbgmain.cpp:59
-msgid "Add a parameter named <name> and value <value> to XSL environment"
-msgstr "XSL ortamına değer <value> ve adlandırılmış <name> parametre ekle"
-
-#: xsldbgmain.cpp:60
-msgid "Use ISO 639 language code specified; for example en_US"
-msgstr "Belirtilmiş ISO 639 dil kodu kullan; örneğin en_US"
-
-#: xsldbgmain.cpp:60
-msgid "Save to a given file. See output command documentation"
-msgstr "Verilen dosyayı kaydet. Komut belgesi çıktısını gör"
-
-#: xsldbgmain.cpp:61
-msgid "Show the version of libxml and libxslt used"
-msgstr "Kullanılan libxml ve libxslt'nin sürümünü göster"
-
-#: xsldbgmain.cpp:62
-msgid "Show logs of what is happening"
-msgstr "Günlük bilgilerini göster"
-
-#: xsldbgmain.cpp:63
-msgid "Display the time used"
-msgstr "Kullanılan zamanı göster"
-
-#: xsldbgmain.cpp:64
-msgid "Run the transformation 20 times"
-msgstr "20 kez dönüşümü çalıştır"
-
-#: xsldbgmain.cpp:66
-msgid "Dump the tree of the result instead"
-msgstr "Sonucun yerine ağaç dökümü"
-
-#: xsldbgmain.cpp:68
-msgid "Disable the DTD loading phase"
-msgstr "DTD yükleme bölümünü etkisizleştir"
-
-#: xsldbgmain.cpp:69
-msgid "Disable the output of the result"
-msgstr "Sonucun çıktısını etkisizleştir"
-
-#: xsldbgmain.cpp:70
-msgid "Increase the maximum depth"
-msgstr "Azami derinliği artır"
-
-#: xsldbgmain.cpp:73
-msgid "The input document is(are) an HTML file(s)"
-msgstr "Girdi belgesi(leri) bir HTML dosyası(ları)dır."
-
-#: xsldbgmain.cpp:77
-msgid "The input document is SGML docbook"
-msgstr "Girdi belgesi(leri) SGML belgekitabıdır."
-
-#: xsldbgmain.cpp:80
-msgid "Disable the fetching DTDs or entities over network"
-msgstr "Ağ üzerindeki varlıkları ya da DTDs getirmeyi etkisizleştir"
-
-#: xsldbgmain.cpp:83
-msgid "Use the catalogs from $SGML_CATALOG_FILES"
-msgstr "$SGML_CATALOG_FILES daki katalogları kullan"
-
-#: xsldbgmain.cpp:87
-msgid "Disable XInclude processing on document input"
-msgstr "Belge girişi üzerindeki XInclude işlemesini etkisizleştir"
-
-#: xsldbgmain.cpp:90
-msgid "Print profiling informations"
-msgstr "Profil bilgilerini yazdır"
-
-#: xsldbgmain.cpp:91
-msgid "Do not run gdb compatability mode and print less information"
-msgstr "Az bilgiyi yazdır ve gdb uygunluk kipini çalıştırma"
-
-#: xsldbgmain.cpp:92
-msgid "Detect and use encodings in the stylesheet"
-msgstr "Biçemsayfasındaki kodlamaları algıla ve kullan"
-
-#: xsldbgmain.cpp:93
-msgid "Treat command line input as encoded in UTF-8"
-msgstr "Komut satırı girişini UTF-8 içinde kodlanmış olarak düşün"
-
-#: xsldbgmain.cpp:94
-msgid "Use HTML output when generating search reports"
-msgstr "Arama sonuçları oluşturulduğunda HTML çıktısı kullan"
-
-#: xsldbgmain.cpp:95
-msgid ""
-"Print all error messages to stdout, normally error messages go to stderr"
-msgstr ""
-"Stdout'ta tüm hata mesajlarını yazdır, normal olarak hata mesajları stderr'a "
-"gider"
-
-#: xsldbgmain.cpp:96
-msgid ""
-"Disable the automatic restarting of execution when current processing pass is "
-"complete"
-msgstr ""
-"Mevcut işlem geçişi tamamlandığı zaman ifadenin otomatik yeniden başlatmasını "
-"etkisizleştir"
-
-#: xsldbgmain.cpp:124
-msgid ""
-"Using libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n"
-msgstr ""
-"%1 libxml, %2 libxslt ve %3 libexslt kullanma\n"
-
-#: xsldbgmain.cpp:125
-msgid ""
-"xsldbg was compiled against libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n"
-msgstr ""
-"%1 libxml, %2 libxslt ve %3 libexslt'e rağmen xsldbg derlenmiştir.\n"
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40
+msgid "Disabled"
+msgstr "Etkisizleştirildi"
-#: xsldbgmain.cpp:126
-msgid ""
-"libxslt %1 was compiled against libxml %2\n"
-msgstr ""
-"%1 libxslt %2 libxml'e rağmen derlenmiştir\n"
+#: main.cpp:9
+msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
+msgstr "xsldbg için bir TDE KPart uygulaması, bir XSLT hata ayıklayıcısı"
-#: xsldbgmain.cpp:127
-msgid ""
-"libexslt %1 was compiled against libxml %2\n"
-msgstr ""
-"%1 libexslt %2 libxml'e rağmen derlenmiştir\n"
+#: main.cpp:16
+msgid "File to save results to"
+msgstr "Sonuçları kaydetmek için dosya"
-#: xsldbgmain.cpp:130
-msgid "Xsldbg"
-msgstr "Xsldbg"
+#: main.cpp:22
+msgid "KXSLDbg"
+msgstr "KXSLDbg"
#~ msgid "Warning: The %1 command is disbled\n"
#~ msgstr "Uyarı: %1 komut etkisizleştirildi\n"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/quanta.po
index 95e6d2d9071..01df4ec123f 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/quanta.po
@@ -31,546 +31,1114 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quanta\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 19:40+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Edit Plugins"
+msgstr "Eklentileri Düzenle"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Save &As..."
+msgid "Search paths:"
+msgstr "Arama konumları:"
-#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
-#: rc.cpp:9
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
+#: rc.cpp:9 treeviews/basetreeview.cpp:617
#, no-c-format
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "Kay&detme"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 72
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:907 rc.cpp:2596 treeviews/doctreeview.cpp:50
+#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Valid"
+msgstr "Geçerli"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Location"
+msgstr "Konum"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:5141
+#, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "Dosya Adı"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Output Window"
+msgstr "Çıktı Penceresi"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 134
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Ekle..."
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Configure..."
+msgstr "Yapılandır..."
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:5363
+#, no-c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Tazele"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "Eklentiyi Yapılandır"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Validate plugin"
+msgstr "Eklentiyi onayla"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Plugin Options"
+msgstr "Eklenti Seçenekleri"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 97
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:189
+#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2780
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "İsim:"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
+msgstr "Eklentiler menüsünde görüldüğü şekliyle eklenti adı."
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "Konum:"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
+"used."
+msgstr ""
+"Eklentinin tam konumu. Ayarlanmazsa, genel arama konumları ayarı kullanılır."
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
+msgstr ""
+"Eklenti çalıştırılabilir dosyası ya da kitaplık adı (uzantısıyla birlikte)."
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
+#: rc.cpp:66 treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "Dosya adı:"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Output window:"
+msgstr "Çıktı penceresi:"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 200
+#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:72 rc.cpp:1758 rc.cpp:2680
+#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2753 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762 rc.cpp:2852
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Read only part"
+msgstr "Sadece pa&rça oku"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Input:"
+msgstr "Girdi:"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 222
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:943 rc.cpp:979 rc.cpp:991 rc.cpp:1009
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
+#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Current File"
+msgstr "Şu anki Dosya"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Current File Path"
+msgstr "Mevcut Dosya Konumu"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Project Folder"
+msgstr "Proje Klasörü"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Belge Özellikleri"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Column 1"
+msgstr "Sütun 1"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Yeni Nesne"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Current DTD: "
+msgstr "Şu anki DTD: "
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Title: "
+msgstr "Başlık: "
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Link CSS stylesheet:"
+msgstr "CSS biçemsayfası bağlantısı"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Meta items:"
+msgstr "Meta nesneleri:"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "CSS rules:"
+msgstr "CSS kuralları:"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Dual Views Mode Synchronization"
+msgstr "Kip Görüntü Eşlemesi Çift Görünür"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Refresh the VPL editor on click"
+msgstr "Tıklandığında VPL düzenleyicisini tazele"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Refresh the VPL editor every:"
+msgstr "VPL düzenleyicisini aralıklarla tazele:"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Refresh the source editor on click"
+msgstr "Tıklandığında kaynak düzenleyicisini tazele"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Refresh the source editor every:"
+msgstr "Kaynak düzenleyicisini aralıklarla tazele:"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Show an icon where scripts are located"
+msgstr "Betiklerin konumlandırıldığı yerde bir simge göster"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Quanta Properties"
+msgstr "Quanta Özellikleri"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
+msgstr "A&ileden miras tür (hiçbirşey)"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Tür:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Use &pre/post text"
+msgstr "Ön/son &metini kullan"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Pre-text:"
+msgstr "Ön-metin:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Post-text:"
+msgstr "Son-metin:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Filtering &action:"
+msgstr "&Eylem filtreleme:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Create Template Folder"
+msgstr "Şablon Dizini Oluştur"
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:1199
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Tür:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "&Inherit parent attribute"
+msgstr "Kalıt a&ile özniteliği"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Satır sayısı:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Number of images included:"
+msgstr "İçerilen resim sayısı:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Size of the included images:"
+msgstr "İçerilen resimlerin boyutu:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Total file size:"
+msgstr "Toplam dosya boyutu:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Included images:"
+msgstr "İçerilen resimler:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
+#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Açıklama:"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "DTD - > DTEP Conversion"
+msgstr "DTD - > DTEP Dönüşümü"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "İsim: "
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873
+#, no-c-format
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Takma ad:"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "!DOCTYPE definition line:"
+msgstr "!BELGETÜRÜ tanımlama satırı:"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "DTD URL:"
+msgstr "DTD Adresi:"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Target directory name:"
+msgstr "Hedef dizin adı:"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Default extension:"
+msgstr "Öntanımlı uzantı:"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Case-sensitive tags and attributes"
+msgstr "Büyük-küçük harf duyarlı etiketler ve özellikler"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
+msgstr "&Dönüştürmeden sonra DTEP ince-ayarı"
#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
-#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:15
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246
#, no-c-format
msgid "File Changed"
msgstr "Dosya Değiştirildi"
#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
-#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
msgstr ""
"Dosya Quanta düzenleyicisi dışında farklı bir düzenleyici ile değiştirilmiş."
#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
-#: rc.cpp:21
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
msgid " How Do You Want to Proceed?"
msgstr " İlerlemek İstediğinize Emin misiniz?"
#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
msgid "&Do not load the modified version from disk"
msgstr "&Değiştirilmiş sürüm diskten yüklenemiyor"
#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
-#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
msgstr "Diskteki sürümü k&ullan (şu anda ki içerik kayıp)"
#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
msgstr "(Eğer belgeyi daha sonra kaydederseniz, diskte olanı kaybedeceksiniz.)"
#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
-#: rc.cpp:33
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
msgid "&Compare the two versions and load the result"
msgstr "İki sürümü karşılaştır ve sonu&cu yükle"
#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
msgstr ""
"Mümkünse Kompare uygulamasını kullan. Mümkün değilse bu kutu kapalıdır."
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
-#: rc.cpp:39
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713
#, no-c-format
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-posta adresi:"
+msgid ""
+"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
+msgstr "Yeni dosyalar bu ayarlara göre vurgulama ve uzantıya sahip olacaktır"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49
-#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:42 rc.cpp:2518 rc.cpp:2640
-#: rc.cpp:2901 rc.cpp:2907 rc.cpp:2910 rc.cpp:2988 rc.cpp:2991
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Mime türleri"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
-#: rc.cpp:45
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "Subject:"
-msgstr "Konu:"
+msgid "&Reset to Default"
+msgstr "Va&rsayılana Sıfırla"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 83
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:1029 rc.cpp:1105 rc.cpp:1111 rc.cpp:1123 rc.cpp:1138
-#: rc.cpp:1683 rc.cpp:4143
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Başlık:"
+msgid "Te&xts:"
+msgstr "Me&tinler:"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
-#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:57
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
+#: rc.cpp:282
#, no-c-format
-msgid "Misc. Tag"
-msgstr "Çeşitli Sekmeler"
+msgid "&Markups:"
+msgstr "İşaretle&meler:"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
-#: rc.cpp:60
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
-msgid "Element name:"
-msgstr "Madde ismi:"
+msgid "&Images:"
+msgstr "Res&imler:"
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
-#: rc.cpp:63
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
+#: rc.cpp:288
#, no-c-format
-msgid "&Add closing tag"
-msgstr "&Etiket kapama ekle"
+msgid "&Scripts:"
+msgstr "&Betikler:"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
-#: rc.cpp:66
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
-msgid "Enable debugger"
-msgstr "Hata ayıklayıcı etkin"
+msgid "Default character &encoding:"
+msgstr "Varsayılan karakt&er kodlaması:"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
-#: rc.cpp:69
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704
#, no-c-format
-msgid "PHP3 listener"
-msgstr "PHP3 dinleyici"
+msgid "Default &DTD:"
+msgstr "Varsayılan &DTD:"
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
-#: rc.cpp:72
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
+#: rc.cpp:297
#, no-c-format
-msgid "PHP4 debugger"
-msgstr "PHP4 hata ayıklayıcı"
+msgid "Startup Options"
+msgstr "Başlangıç Seçenekleri"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
-#: rc.cpp:75
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
-msgid "Configure Actions"
-msgstr "Eylemleri Yapılandır"
+msgid "L&oad last-opened files"
+msgstr "Açılışta s&on açılan dosyaları yükle"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
-#: rc.cpp:78
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
+#: rc.cpp:303
#, no-c-format
-msgid "&Delete Action"
-msgstr "Eylem &Sil"
+msgid "S&how splashscreen"
+msgstr "&Açılış resmini göster"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
-#: rc.cpp:81
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
+#: rc.cpp:306
#, no-c-format
-msgid "&New Action"
-msgstr "Ye&ni Eylem"
+msgid "&Load last-opened project"
+msgstr "Açılışta son açılan projeyi yük&le"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
-#: rc.cpp:84
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
-msgid "Toolbar & Action Tree"
-msgstr "Araç Çubuğu & Eylem Ağacı"
+msgid "Create backups every"
+msgstr "Aralıklarla yedek oluştur"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:2548 rc.cpp:2784 treeviews/doctreeview.cpp:50
-#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
+msgid "minutes"
+msgstr "dakikalar"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:117
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
+#: rc.cpp:315
#, no-c-format
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Kısayol"
+msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
+msgstr ""
+"&Bilinmeyen DTD'li dosyalar yüklenirken DTD seçimi iletişim kutusunu göster"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
-msgid "Action Properties"
-msgstr "Eylem Özellikleri"
+msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
+msgstr "Bir sonraki açılışta pencere görünümünü sıfırla"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:611 rc.cpp:1502 rc.cpp:2778
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Ekle..."
+msgid "Show hidden files in files tree"
+msgstr "Dosya ağacında gizli dosyaları göster"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
-msgid "Tool &tip:"
-msgstr "İp&ucu aracı:"
+msgid "Save tree status for local trees"
+msgstr "Yerel ağaçlar için ağaç durumunu kaydet"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
-msgid "Te&xt:"
-msgstr "Me&tin:"
+msgid "Close Buttons on Tabs"
+msgstr "Sekmelerde Düğmeleri Kapat"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
+#: rc.cpp:330
#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "Öze&l"
+msgid "&Always show"
+msgstr "Her z&aman göster"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:159 rc.cpp:171 rc.cpp:189 rc.cpp:2527
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "Yok"
+msgid "&Do not show"
+msgstr "G&österme"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:2691 rc.cpp:2829
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "&Yok"
+msgid "Show dela&yed"
+msgstr "&Gecikmeli göster"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184
+#: src/viewmanager.cpp:564
#, no-c-format
-msgid "Container toolbars:"
-msgstr "Taşıyıcı araç çubukları:"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Belgeleme"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
-#: rc.cpp:132 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
-msgid "Tag"
-msgstr "Etiket"
+msgid "New tab"
+msgstr "Yeni sekme"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:3737
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid "Script"
-msgstr "Betik"
+msgid "Separate toolview"
+msgstr "Araç görünümü ayırıcısı"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:427 rc.cpp:719
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Toolview Tabs"
+msgstr "Araç Görünümü Sekmeleri"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Icon and text"
+msgstr "Simge ve metin"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
-#: rc.cpp:141
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133
#, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "&Tür:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Simge"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
-#: rc.cpp:144
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264
#, no-c-format
-msgid "Detailed Settings"
-msgstr "Detaylı Ayarlar"
+msgid "Preview"
+msgstr "Önizleme"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
-#: rc.cpp:147
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
+#: rc.cpp:366
#, no-c-format
-msgid "<tag> :"
-msgstr "<etiket> :"
+msgid "Editor area"
+msgstr "Düzenleyici alanı"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
-#: rc.cpp:150
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "</tag> :"
-msgstr "</etiket> :"
+msgid "&Warning Messages"
+msgstr "&Uyarı Mesajları"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
-#: rc.cpp:153
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
-msgstr "\"Etiket düzenleyici\" penceresi mevcutsa çalıştır"
+msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
+msgstr "Bilinmeyen/ikili dosyaları açılırken u&yar"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
-#: rc.cpp:156
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "&Input:"
-msgstr "G&irdi:"
+msgid "Warn when executing &actions associated with events"
+msgstr "Olaylarla ilişkilendirilen eylemleri açarken uyar"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
-#: rc.cpp:162
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
-msgid "Current Document"
-msgstr "Geçerli Belge"
+msgid "Show all warning messages"
+msgstr "Hata Ayıklama Mesajlarını Göster"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
-#: rc.cpp:165
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
+#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253
#, no-c-format
-msgid "Selected Text"
-msgstr "Seçili Metin"
+msgid "Abbreviations"
+msgstr "Kısaltmalar"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
-#: rc.cpp:168
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid "&Output:"
-msgstr "Çı&ktı:"
+msgid "&New..."
+msgstr "Ye&ni..."
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
-#: rc.cpp:174
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "Insert in Cursor Position"
-msgstr "İmlecin Olduğu Yere Ekle"
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Grup:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
-#: rc.cpp:177
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
-msgid "Replace Selection"
-msgstr "Seçimi Değiştir"
+msgid "&Valid for:"
+msgstr "&İçin geçerli:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
-#: rc.cpp:180
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
-msgid "Replace Current Document"
-msgstr "Geçerli Belgeyi Değiştir"
+msgid "Template"
+msgstr "Şablon"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
-#: rc.cpp:183
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
+#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109
#, no-c-format
-msgid "Create New Document"
-msgstr "Yeni Belge Oluştur"
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
-#: rc.cpp:186
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590
#, no-c-format
-msgid "Message Window"
-msgstr "Mesaj Penceresi"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Ekle..."
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
-#: rc.cpp:192
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593
#, no-c-format
-msgid "Insert in cursor position"
-msgstr "İmlecin olduğu yere ekle"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Düzenle..."
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
-#: rc.cpp:195
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
-msgid "Replace selection"
-msgstr "Seçimi değiştir"
+msgid "Expands to:"
+msgstr "Genişlet:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
-#: rc.cpp:198
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
-msgid "Replace current document"
-msgstr "Şu anki belgeyi değiştir"
+msgid "&Templates:"
+msgstr "Şa&blonlar:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
-#: rc.cpp:201
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420
#, no-c-format
-msgid "Create a new document"
-msgstr "Yeni belge oluştur"
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "Kod Şablonu Ekle"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
-#: rc.cpp:204
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:423
#, no-c-format
-msgid "Message window"
-msgstr "İleti Penceresi"
+msgid "&Template:"
+msgstr "Şa&blon:"
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
-#: rc.cpp:207
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:426
#, no-c-format
-msgid "&Error:"
-msgstr "&Hata:"
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Açıklama:"
-#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33
-#: rc.cpp:210
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:429
#, no-c-format
-msgid "Support Quanta with Financial Donation"
-msgstr "Finansal Bağış ile Quanta'ya Destek Olun"
+msgid "Attribute quotation:"
+msgstr "Özellik Alıntısı:"
-#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76
-#: rc.cpp:216
-#, fuzzy, no-c-format
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "Double Quotes"
+msgstr "Çift Alıntı"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Single Quotes"
+msgstr "Tek Alıntı"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
+#: rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid "Tag case:"
+msgstr "Etiket durumu:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "Attribute case:"
+msgstr "Öznitelik durumu:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Default Case"
+msgstr "Varsayılan Durum"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "Lower Case"
+msgstr "Küçük Harf Durumu"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Upper Case"
+msgstr "Büyük Harf Durumu"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "Auto-close o&ptional tags"
+msgstr "İsteğe bağlı etiketleri otomatik ka&pat"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
+msgstr "İsteğe bağlı olmaya&n ve tekil olmayan etiketleri otomatik kapat"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "&Update opening/closing tag automatically"
+msgstr "Açma/kapama etiketlerini otomatik g&üncelle"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "Use &auto-completion"
+msgstr "Otom&atik tamamlamayı kullan"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
+msgstr "Diğe&r karakterlerin otomatik değiştirmeleri"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
msgid ""
-"<div align=\"center\">"
-"<h2>Your Contribution Can Make a Difference</h2></div>"
-"&nbsp;&nbsp;&nbsp;Quanta Plus would not be what it is today without sponsored "
-"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf "
-"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development "
-"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. "
-"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, <a "
-"href=\"http://kittyhooch.com\" target=\"_blank\">Kitty Hooch</a> "
-"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous "
-"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer "
-"developers.\n"
-"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 "
-"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall "
-"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets "
-"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and "
-"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. "
-"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to "
-"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number "
-"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of "
-"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we "
-"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project "
-"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n"
-"<div align=\"center\">"
-"<h3>Balancing open source ideals and fiscal\n"
-"reality</h3></div>\n"
-"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;We believe that the open source model\n"
-"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open "
-"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early "
-"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, "
-"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but "
-"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is "
-"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work "
-"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?"
-"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;As Quanta grows the project management demands are "
-"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. "
-"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make "
-"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring "
-"several new and exciting ideas through coding to release. We have other "
-"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't "
-"lose time fighting old hardware. <i>We want to make Quanta the best web tool "
-"anywhere!</i>. This will require a nucleus of active core developers. We hope "
-"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our "
-"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n"
-"<div align=\"center\">"
-"<h3>Could Quanta die without your support?</h3></div>"
-"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;We'd like to think not! But from February 2001 to June "
-"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. "
-"This came about because of cash flow problems which led to the original "
-"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most "
-"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long "
-"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our "
-"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a "
-"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our "
-"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, "
-"and yours can make a difference too.\n"
-"<br><div align=\"center\">"
-"<h3>Will you help make a difference?</h3></div>\n"
-"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you wish to donate through PayPal\n"
-"(online money transfer or credit card), visit our <a "
-"href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">donation page</a>.\n"
-"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you are outside the PayPal area or wish to "
-"discuss corporate sponsorship contact the project manager:"
-"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eric Laffoon, <a "
-"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=Quanta%20sponsorship%20inquiry\">"
-"sequitur@kde.org</a>"
+"If this option is turned on the accented characters, like <b>&#225;</b>"
+", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
+"above case with <b>&#038;#225;</b>."
+"<br>\n"
+"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
+"your documents."
msgstr ""
-"<div align=\"center\"> "
-"<h2>Katkılarınız bir farklılık yaratabilir</h2></div>"
-"&nbsp;&nbsp;&nbsp;Bugün geliştiriciler sponsor olmasaydı Quanta Plus "
-"olmayacaktı. Andras Mantia 2002 ortalarından beri tam zamanlı ve Michal Rudolf "
-"2004'ün yazından beri yarı zamanlı gelmektedir. Ürün geliştirme Ürün Yöneticisi "
-"Eric Laffon'un çabaları yoluyla fazlasıyla sponsor bulmuştur. Onun asgari 10-20 "
-"saat haftalık zaman taahhütlerine ek olarak, şirketinin, <a "
-"href=\"http://kittyhooch.com\" target=\"_blank\">Kitty Hooch</a> "
-"LLP'si aralıksız geliştirme içinde Quanta'yı sürdürmek için devam eden parasal "
-"taahhütü vardır. Bizim sponsor olmuş geliştiricilerimiz aynı zamanda bizim "
-"gönüllü geliştiricilerimize bir katalizördür.\n"
-"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kitty Hooch 2 aktif ortak ve birkaç sözleşmeli "
-"işçi ve personelsiz küçük bir şirkettir. 2001'in sonbaharı içinde deneme "
-"pazarlamasından sonra 2002 başlarında ulusal ve uluslararası pazarlarda "
-"perakende ve toptancılığa başladılar. Quanta desteği sıçrama yapan küçük bir "
-"şirket için küçük masraf değildir. Şirketten yardım gelmeksizin Andras'a "
-"ödemelerini yapamadı ve borç içindeki Eric ateşlenme ile birlikte tifo nöbetine "
-"girdi ve 2003'te para aktı. Ne mutlu li insanların sayısı arttı. Biz şimdi "
-"cömert yardımcılar sayısı ile birlikte çeşitli büyük sponsorlara sahibiz. Bu "
-"belirli zaman için Michal'ı bize getirmeyi olanaklı kıldı. Şimdi biz tüm zaman "
-"için onu getirebilmeyi bakıyoruz. \"Öldürücü masaüstü uygulaması\" gibi lider "
-"bir rol farzetmek için bu projeyi tartışmak harikadır.\n"
-"<div align=\"center\">"
-"<h3>Açık kaynak dengelemesi ve mali gerçeklik kusursuzdur</h3></div>\n"
-"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Biz geleceğin yazılımı açık kaynak modeline "
-"inanıyoruz\n"
-", fakat bu başarının garantisi değildir. Bugün kendini sürdürmesi için büyük "
-"umutlara sahip olduğumuz kaç tane açık kaynak projesi var? 2002 başlarında "
-"pekçok insan Quanta Plus'ın öldüğünü düşündü. Quanta şimdi hayatta kalmadan çok "
-"daha fazlasıdır, fakat en iyi sınıf-aracı içindeki ilerlemede kolay görev "
-"yoktur. Biz istikrarlı atılımın anahtarına inanıyoruz. Hiçbirşey zaman "
-"oyalamaları ya da para olmaksızın çalışan programcılardan daha iyi garanti "
-"etmez. Neden AKK (Açık Kaynak Kod) projelerinin öldüğünü düşünüyorsunuz? "
-"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Çünkü proje yönetim talepleri geliştiren Quanta ne "
-"gariptir ki devam etmek için onu gerektiren gelir nehrini pekiştiriyor ve "
-"artırıyor. Bize sponsor olmuş geliştiricilerin geliri devasa boyuta sahiptir! "
-"Biz Quantayi daha hızlı geliştirmeyi bile yapmaya bakıyoruz. Eric kodlamayı "
-"serbest bırakaraktan pekçok yeni ve ilginç fikirleri daha fazla zamanda bile "
-"özgürleştirebilmeye ihtiyaç duyuyor. Biz sistemlerimizi zamanında güncelleyerek "
-"dayanaklı olması yanında, diğerlerinden daha fazla harcamaya sahibiz; bu yüzden "
-"eski donanımlarla savaşarak zaman kaybetmeyiz. <i>Biz herhangi bir yerde en iyi "
-"web aracını Quanta yapmak istiyoruz!</i>. Bu aktif çekirdek geliştiricilerin "
-"bir çekirdeğini gerektirecektir. Biz parasal gerginlikleri dindirecek sponsor "
-"bağışları ile birlikte amaçlarımıza erişmek için Quanta kullanarak bize yardım "
-"edecek profesyonel geliştiricileri ve şirketleri umuyoruz.\n"
-"<div align=\"center\"> "
-"<h3> Desteğiniz olmadığı için Quanta ölebilir miydi?</h3></div>"
-"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Bunun olabileceğini sanmıyoruz! Fakat 2001 Şubatından "
-"2002 Haziranına tümünde yapılmış çalışma olmadan pekçok ay ve pek az etkinlik "
-"vardı. Bu bir ticari proje yapmak için özgün geliştiricileri ayrılmaya iten "
-"para akışı sorunlarından dolayı meydana geldi. Onların harika olduğunu "
-"düşündüğümüz kadar, gerçek; proje üzerinde kodlama yapmak için zaman "
-"yaratamadıkları uzun süreler boyunca bizim pekçok üretken gönüllerimizin "
-"durmasıdır. Biz bir milyon üzerinde aktif kullanıcı sayısı tahmin ediyoruz, "
-"ancak sadece bir yıl projeyi destekleyecek sadece bir kaç düzine insanımız var. "
-"Gerçekte 3-4 kişi mevcut desteğimizin yarısı üzerindeki hesaptır. Açıkça birkaç "
-"kişinin eylemleri devasa bir farklılık yapar ve siz fazladan bir farklılık "
-"yapabilirsiniz.\n"
-"<br><div align=\"center\">"
-"<h3> Bir farklılık yapmak için yardım edecek misiniz?</h3></div>\n"
-"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Eğer hemen ödeme gibi bir niyetiniz varsa (kredi kartı "
-"ya da sadece para transferi), bağış sayfamızı ziyaret ediniz <a "
-"href=\"http://quanta.sourceforge.net/main1.php?actfile=donate\"></a>.\n"
-"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Proje yöneticisi ile şirket sponsorluğunu konuşmak "
-"isterseniz: "
-"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eric Laffoon, <a "
-"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=Quanta%20sponsorship%20inquiry\">"
-"sequitur@kde.org</a>"
+"Eğer bu seçenek diğer karakterleri açarsa, <b>&#225;</b> benzer <b>"
+"&#038;#225;</b> ile birlikte üstteki durum için, onların unicode biçem "
+"gösterimi yoluyla otomatik olarak değiştirilmiş olacaktır.\n"
+"Belgeleriniz için yerel kodlama ya da bir ünicode kullanın ve bu seçeneği "
+"kapatmayı bırakmanızı öneririz."
-#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136
-#: rc.cpp:229
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
+#: rc.cpp:481
#, no-c-format
-msgid ""
-"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now."
+msgid "Structure Tree Look && Feel"
+msgstr "Yapı Ağacı Görünümü"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
+#: rc.cpp:484
+#, no-c-format
+msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
+msgstr "Yapı ağacının otomatik tazelenmesini kapatmak için 0'ı kullanın"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
+#: rc.cpp:487
+#, no-c-format
+msgid "Instant update"
+msgstr "Anında güncelleme"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:511
+#, no-c-format
+msgid "Update the structure tree after every keystroke"
+msgstr "Her tuş basımından sonra yapı ağacını güncelle"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
+#: rc.cpp:493
+#, no-c-format
+msgid "Show closing tags"
+msgstr "Kapatma etiketlerini göster"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
+#: rc.cpp:496
+#, no-c-format
+msgid "Show empt&y nodes and groups"
+msgstr "&Boş düğümleri ve grupları göster"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
+#: rc.cpp:499
+#, no-c-format
+msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
+msgstr "Tüm ağacı genişletmek için 0'a ayarlayın"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
+#: rc.cpp:502
+#, no-c-format
+msgid "Refresh frequency (in seconds):"
+msgstr "Tazeleme aralığı (saniye):"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
+#: rc.cpp:505
+#, no-c-format
+msgid "Expand tree when reparse to level:"
msgstr ""
-"Şimdi PayPal aracılığı ile <a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Bağış</a> "
-"yapın."
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
+#: rc.cpp:508
+#, no-c-format
+msgid "Clicks on Structure Tree Items"
+msgstr "Yapı Ağacı Öğeleri üzerindeki Tıklamalar"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550
+#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
+#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "Select Tag Area"
+msgstr "Etiket Alanını Seç"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
+#: rc.cpp:517 rc.cpp:553
+#, no-c-format
+msgid "Nothing"
+msgstr "Hiçbirşey"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544
+#, no-c-format
+msgid "Find Tag"
+msgstr "Etiket Bul"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541
+#, no-c-format
+msgid "Find Tag & Open Tree"
+msgstr "Etiket Bul & Ağaç Aç"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
+#: rc.cpp:526
+#, no-c-format
+msgid "Left button:"
+msgstr "Sol tuş:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529
+#, no-c-format
+msgid "Popup Menu"
+msgstr "Açılır Menü"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
+#: rc.cpp:532
+#, no-c-format
+msgid "Double click:"
+msgstr "Çift tıklama:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
+#: rc.cpp:535
+#, no-c-format
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Orta tuş:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
+#: rc.cpp:538
+#, no-c-format
+msgid "Right button:"
+msgstr "Sağ tuş:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547
+#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid "Go to End of Tag"
+msgstr "Etiketin Sonuna Git"
+
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
+#: rc.cpp:556
+#, no-c-format
+msgid "Enable debugger"
+msgstr "Hata ayıklayıcı etkin"
+
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
+#: rc.cpp:559
+#, no-c-format
+msgid "PHP3 listener"
+msgstr "PHP3 dinleyici"
+
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
+#: rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid "PHP4 debugger"
+msgstr "PHP4 hata ayıklayıcı"
+
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
+#: rc.cpp:568
+#, no-c-format
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Save &As..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
+#: rc.cpp:571
+#, no-c-format
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "Kay&detme"
+
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
+#: rc.cpp:577
+#, no-c-format
+msgid "Tag Case"
+msgstr "Etiket Durumu"
+
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
+#: rc.cpp:580 rc.cpp:592
+#, no-c-format
+msgid "Upper case"
+msgstr "Büyük harf"
+
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
+#: rc.cpp:583 rc.cpp:595
+#, no-c-format
+msgid "Lower case"
+msgstr "Küçük harf"
+
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
+#: rc.cpp:586 rc.cpp:598
+#, no-c-format
+msgid "Unchanged"
+msgstr "Değiştirilmemiş"
+
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
+#: rc.cpp:589
+#, no-c-format
+msgid "Attribute Case"
+msgstr "Öznitelik Durumu"
+
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067
+#, no-c-format
+msgid "Insert Special Character"
+msgstr "Özel Karakter Ekle"
+
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
+#: rc.cpp:604
+#, no-c-format
+msgid "&Insert Code"
+msgstr "Kod &Ekle"
+
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:607
+#, no-c-format
+msgid "Insert C&har"
+msgstr "&Karakter Ekle"
+
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
+#: rc.cpp:613
+#, no-c-format
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Süzgeç:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:616
#, no-c-format
msgid "Structure Group Editor"
msgstr "Yapı Grubu Düzenleyici"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36
-#: rc.cpp:235 rc.cpp:2643 rc.cpp:2751
+#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "İsi&m:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47
-#: rc.cpp:238
+#: rc.cpp:622
#, no-c-format
msgid "The name of the group"
msgstr "Grup adı"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50
-#: rc.cpp:241
+#: rc.cpp:625
#, no-c-format
msgid ""
"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
@@ -580,25 +1148,25 @@ msgstr ""
"zaman bir üst düğüm olarak yapı ağacı içinde gösterilecektir."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58
-#: rc.cpp:244
+#: rc.cpp:628
#, no-c-format
msgid "&Icon:"
msgstr "&Simge:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:247
+#: rc.cpp:631
#, no-c-format
msgid "Filen&ame definition:"
msgstr "&Dosya adı tanımı:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109
-#: rc.cpp:250 rc.cpp:262
+#: rc.cpp:634 rc.cpp:646
#, no-c-format
msgid "Regular expression to get the filename"
msgstr "Dosyaismi almak için düzenli ifade"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112
-#: rc.cpp:253 rc.cpp:265
+#: rc.cpp:637 rc.cpp:649
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to get the filename. The expression is used to <b>remove</b> "
@@ -608,31 +1176,31 @@ msgstr ""
"karakterleri <b>kaldırmak</b> için kullanılır."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120
-#: rc.cpp:256
+#: rc.cpp:640
#, no-c-format
msgid "Contains a &filename"
msgstr "&Bir dosya adı içerir"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123
-#: rc.cpp:259
+#: rc.cpp:643
#, no-c-format
msgid "True if the element's text contains a filename"
msgstr "Eğer öğelerin metni bir dosyaadı içeriyorsa doğrudur"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:652
#, no-c-format
msgid "&Tag:"
msgstr "&Etiket:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151
-#: rc.cpp:271
+#: rc.cpp:655
#, no-c-format
msgid "Elements identified by this entry will belong to this group"
msgstr "Bu giriş yoluyla tanımlanmış öğeler bu gruba ait olacaktır"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154
-#: rc.cpp:274 rc.cpp:295
+#: rc.cpp:658 rc.cpp:679
#, no-c-format
msgid ""
"Defines which tags belong to this group. The format is <i>"
@@ -648,19 +1216,19 @@ msgstr ""
"listelenebilir."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162
-#: rc.cpp:277
+#: rc.cpp:661
#, no-c-format
msgid "\"No\" na&me:"
msgstr "İsi&m\"siz\":"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168
-#: rc.cpp:280 rc.cpp:286
+#: rc.cpp:664 rc.cpp:670
#, no-c-format
msgid "The name that appears when no element were found"
msgstr "Öğe bulunamadığı zaman görünecek isim"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171
-#: rc.cpp:283 rc.cpp:289
+#: rc.cpp:667 rc.cpp:673
#, no-c-format
msgid ""
"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
@@ -671,25 +1239,25 @@ msgstr ""
"dığı zaman bir üst düğüm olarak yapı ağacı içinde gösterilecektir."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193
-#: rc.cpp:292
+#: rc.cpp:676
#, no-c-format
msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group"
msgstr "Bu giriş yoluyla tanımlanmış öğeler bu gruba ait olacaktı"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221
-#: rc.cpp:298
+#: rc.cpp:682
#, no-c-format
msgid "Use elements as tags"
msgstr "Öğeleri etiketler gibi kullan"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224
-#: rc.cpp:301
+#: rc.cpp:685
#, no-c-format
msgid "Treat elements as new tags"
msgstr "Öğeleri yeni etiketler gibi düşün"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227
-#: rc.cpp:304
+#: rc.cpp:688
#, no-c-format
msgid ""
"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion."
@@ -698,19 +1266,19 @@ msgstr ""
"meydana çıkaracaktır."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235
-#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:691
#, no-c-format
msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings"
msgstr "&Sözde DTEP Özgün Ayarları"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246
-#: rc.cpp:310 rc.cpp:342
+#: rc.cpp:694 rc.cpp:726
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find the type of the element"
msgstr "Öğenin türünü bulmak için düzenli ifade"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254
-#: rc.cpp:313 rc.cpp:345
+#: rc.cpp:697 rc.cpp:729
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on "
@@ -749,19 +1317,19 @@ msgstr ""
"Bu yüzden <b>$fooObj</b> nun türü <b>foo</b>'dur."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:705
#, no-c-format
msgid "&Usage expression:"
msgstr "İfade k&ullanımı:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:365
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:749
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find the usage of a group element"
msgstr "Bir grup öğenin kullanımını bulmak için düzenli ifade"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:368
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:752
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find the usage of a group element in the document."
@@ -811,25 +1379,25 @@ msgstr ""
"Definition</i> ile aynıdır."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288
-#: rc.cpp:339
+#: rc.cpp:723
#, no-c-format
msgid "Element t&ype expression:"
msgstr "Öğe &türü ifadesi:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310
-#: rc.cpp:353
+#: rc.cpp:737
#, no-c-format
msgid "Definition e&xpression:"
msgstr "&Tanımlama ifadesi:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316
-#: rc.cpp:356 rc.cpp:496
+#: rc.cpp:740 rc.cpp:880
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find what belong to this group"
msgstr "Bu gruba ait olan neyse bulmak için düzenli ifade"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322
-#: rc.cpp:359 rc.cpp:499
+#: rc.cpp:743 rc.cpp:883
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong "
@@ -854,19 +1422,19 @@ msgstr ""
"tutar."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350
-#: rc.cpp:380
+#: rc.cpp:764
#, no-c-format
msgid "Parent group:"
msgstr "Üst grup:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353
-#: rc.cpp:383 rc.cpp:389
+#: rc.cpp:767 rc.cpp:773
#, no-c-format
msgid "The name of the group that may be the parent of this"
msgstr "Grubun ismi bunun üstü olabilir"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:392
+#: rc.cpp:770 rc.cpp:776
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the group that may be the parent of this. For example <b>classes</b> "
@@ -880,25 +1448,25 @@ msgstr ""
"kullanılır."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375
-#: rc.cpp:395
+#: rc.cpp:779
#, no-c-format
msgid "Searched tags:"
msgstr "Aranmış etiketler:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378
-#: rc.cpp:398 rc.cpp:451
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:835
#, no-c-format
msgid "Only tags of this type can be part of the group"
msgstr "Sadece bu türün etiketleri grubun parçası olabilir"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386
-#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:785
#, no-c-format
msgid "Remove when autocompleting:"
msgstr "Ototamamlandığı zaman kaldır:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389
-#: rc.cpp:404 rc.cpp:424
+#: rc.cpp:788 rc.cpp:808
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text"
@@ -906,13 +1474,13 @@ msgstr ""
"Düzenli ifade tamamlama metninden istenmeyen karakterleri kaldırmada kullanılır"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397
-#: rc.cpp:407
+#: rc.cpp:791
#, no-c-format
msgid "Autocomplete after:"
msgstr "Ototamamlamadan sonra:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400
-#: rc.cpp:410 rc.cpp:417
+#: rc.cpp:794 rc.cpp:801
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
@@ -922,7 +1490,7 @@ msgstr ""
"düzenli ifade"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:420
+#: rc.cpp:797 rc.cpp:804
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
@@ -938,55 +1506,55 @@ msgstr ""
"yazımından sonrasını anlatan <b>\\bnew[\\\\s]+$</b> gösterilmiş olmalıdır."
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435
-#: rc.cpp:430
+#: rc.cpp:814
#, no-c-format
msgid "XmlTag"
msgstr "XmlEtiketi"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440
-#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:817
#, no-c-format
msgid "XmlTagEnd"
msgstr "XmlEtiketSonu"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445
-#: rc.cpp:436 rc.cpp:5086 rc.cpp:5142 rc.cpp:5158 rc.cpp:5179
+#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328
#, no-c-format
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450
-#: rc.cpp:439 rc.cpp:4418
+#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028
#, no-c-format
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455
-#: rc.cpp:442
+#: rc.cpp:826
#, no-c-format
msgid "ScriptTag"
msgstr "BetikEtiketi"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460
-#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:829
#, no-c-format
msgid "ScriptStructureBegin"
msgstr "BetikYapıBaşlangıcı"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465
-#: rc.cpp:448
+#: rc.cpp:832
#, no-c-format
msgid "ScriptStructureEnd"
msgstr "BetikYapıSonu"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497
-#: rc.cpp:454
+#: rc.cpp:838
#, no-c-format
msgid "Parse file"
msgstr "Dosya ayrıştır"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500
-#: rc.cpp:457
+#: rc.cpp:841
#, no-c-format
msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed"
msgstr ""
@@ -994,7 +1562,7 @@ msgstr ""
"et"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503
-#: rc.cpp:460
+#: rc.cpp:844
#, no-c-format
msgid ""
"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes "
@@ -1007,79 +1575,79 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511
#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:463
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522
-#: rc.cpp:466
+#: rc.cpp:850
#, no-c-format
msgid "Simple"
msgstr "Basit"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525
-#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:853
#, no-c-format
msgid "This is a simple group, nothing special"
msgstr "Bu basit bir gruptur, özel değil"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533
-#: rc.cpp:472
+#: rc.cpp:856
#, no-c-format
msgid "Variable group"
msgstr "Değişken grup"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536
-#: rc.cpp:475
+#: rc.cpp:859
#, no-c-format
msgid "The group's elements are variables"
msgstr "Grubun öğeleri değişkendirlerdir"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544
-#: rc.cpp:478
+#: rc.cpp:862
#, no-c-format
msgid "Function group"
msgstr "Fonksiyon grubu"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547
-#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:865
#, no-c-format
msgid "The group's elements are functions"
msgstr "Grubun öğeleri fonksiyonlardır"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555
-#: rc.cpp:484
+#: rc.cpp:868
#, no-c-format
msgid "Class group"
msgstr "Sınıf grubu"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558
-#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:871
#, no-c-format
msgid "The group's elements are classes"
msgstr "Grubun öğeleri sınıflardır"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566
-#: rc.cpp:490
+#: rc.cpp:874
#, no-c-format
msgid "Ob&ject group"
msgstr "&Nesne grubu"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569
-#: rc.cpp:493
+#: rc.cpp:877
#, no-c-format
msgid "The group's elements are objects"
msgstr "Grubun öğeleri nesnelerdir"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593
-#: rc.cpp:505
+#: rc.cpp:889
#, no-c-format
msgid "Minimal search mode"
msgstr "En küçük arama kipi"
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596
-#: rc.cpp:508
+#: rc.cpp:892
#, no-c-format
msgid ""
"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard "
@@ -1088,617 +1656,434 @@ msgstr ""
"Standart eşleşme yerine tanımlama için en küçük biçem aramasını kullanmayı "
"etkin kıl"
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:511 src/quanta_init.cpp:1079
-#, no-c-format
-msgid "Insert Special Character"
-msgstr "Özel Karakter Ekle"
-
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
-#: rc.cpp:514
-#, no-c-format
-msgid "&Insert Code"
-msgstr "Kod &Ekle"
-
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
-#: rc.cpp:517
-#, no-c-format
-msgid "Insert C&har"
-msgstr "&Karakter Ekle"
-
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
-#: rc.cpp:523
-#, no-c-format
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&Süzgeç:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
-#: rc.cpp:526
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Source DTD:"
-msgstr "Şu anki DTD:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:529
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Target DTEP:"
-msgstr "Bir DTEP seçin:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
-#: rc.cpp:532 src/dtds.cpp:904
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "*.dtd|DTD Definitions"
-msgstr "DTD tanımlama karakteri"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
-#: rc.cpp:535
-#, no-c-format
-msgid "Attribute quotation:"
-msgstr "Özellik Alıntısı:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
-#: rc.cpp:538
-#, no-c-format
-msgid "Double Quotes"
-msgstr "Çift Alıntı"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
-#: rc.cpp:541
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
+#: rc.cpp:895
#, no-c-format
-msgid "Single Quotes"
-msgstr "Tek Alıntı"
+msgid "Configure Actions"
+msgstr "Eylemleri Yapılandır"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
-#: rc.cpp:544
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
+#: rc.cpp:898
#, no-c-format
-msgid "Tag case:"
-msgstr "Etiket durumu:"
+msgid "&Delete Action"
+msgstr "Eylem &Sil"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
-#: rc.cpp:547
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:901
#, no-c-format
-msgid "Attribute case:"
-msgstr "Öznitelik durumu:"
+msgid "&New Action"
+msgstr "Ye&ni Eylem"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
-#: rc.cpp:550 rc.cpp:562
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
+#: rc.cpp:904
#, no-c-format
-msgid "Default Case"
-msgstr "Varsayılan Durum"
+msgid "Toolbar & Action Tree"
+msgstr "Araç Çubuğu & Eylem Ağacı"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
-#: rc.cpp:553 rc.cpp:565
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
+#: rc.cpp:910 rc.cpp:937
#, no-c-format
-msgid "Lower Case"
-msgstr "Küçük Harf Durumu"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kısayol"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
-#: rc.cpp:556 rc.cpp:568
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
+#: rc.cpp:922
#, no-c-format
-msgid "Upper Case"
-msgstr "Büyük Harf Durumu"
+msgid "Action Properties"
+msgstr "Eylem Özellikleri"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
-#: rc.cpp:559
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
+#: rc.cpp:931
#, no-c-format
-msgid "Auto-close o&ptional tags"
-msgstr "İsteğe bağlı etiketleri otomatik ka&pat"
+msgid "Tool &tip:"
+msgstr "İp&ucu aracı:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
-#: rc.cpp:571
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
+#: rc.cpp:934
#, no-c-format
-msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
-msgstr "İsteğe bağlı olmaya&n ve tekil olmayan etiketleri otomatik kapat"
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "Me&tin:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
-#: rc.cpp:574
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
+#: rc.cpp:940
#, no-c-format
-msgid "&Update opening/closing tag automatically"
-msgstr "Açma/kapama etiketlerini otomatik g&üncelle"
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Öze&l"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:577
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:2665 rc.cpp:2918
#, no-c-format
-msgid "Use &auto-completion"
-msgstr "Otom&atik tamamlamayı kullan"
+msgid "&None"
+msgstr "&Yok"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
-#: rc.cpp:580
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
+#: rc.cpp:949
#, no-c-format
-msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
-msgstr "Diğe&r karakterlerin otomatik değiştirmeleri"
+msgid "Container toolbars:"
+msgstr "Taşıyıcı araç çubukları:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
-#: rc.cpp:583
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
+#: rc.cpp:952 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this option is turned on the accented characters, like <b>&#225;</b>"
-", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
-"above case with <b>&#038;#225;</b>."
-"<br>\n"
-"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
-"your documents."
-msgstr ""
-"Eğer bu seçenek diğer karakterleri açarsa, <b>&#225;</b> benzer <b>"
-"&#038;#225;</b> ile birlikte üstteki durum için, onların unicode biçem "
-"gösterimi yoluyla otomatik olarak değiştirilmiş olacaktır.\n"
-"Belgeleriniz için yerel kodlama ya da bir ünicode kullanın ve bu seçeneği "
-"kapatmayı bırakmanızı öneririz."
+msgid "Tag"
+msgstr "Etiket"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
-#: rc.cpp:587 src/quanta.cpp:1253
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
+#: rc.cpp:955 rc.cpp:3935
#, no-c-format
-msgid "Abbreviations"
-msgstr "Kısaltmalar"
+msgid "Script"
+msgstr "Betik"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36
-#: rc.cpp:590 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
+#: rc.cpp:961
#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "Ekle..."
+msgid "T&ype:"
+msgstr "&Tür:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
-#: rc.cpp:596
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
+#: rc.cpp:964
#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "Ye&ni..."
+msgid "Detailed Settings"
+msgstr "Detaylı Ayarlar"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
-#: rc.cpp:599
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
+#: rc.cpp:967
#, no-c-format
-msgid "&Group:"
-msgstr "&Grup:"
+msgid "<tag> :"
+msgstr "<etiket> :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
-#: rc.cpp:602
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
+#: rc.cpp:970
#, no-c-format
-msgid "&Valid for:"
-msgstr "&İçin geçerli:"
+msgid "</tag> :"
+msgstr "</etiket> :"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
-#: rc.cpp:605
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
+#: rc.cpp:973
#, no-c-format
-msgid "Template"
-msgstr "Şablon"
+msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
+msgstr "\"Etiket düzenleyici\" penceresi mevcutsa çalıştır"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
-#: rc.cpp:608 treeviews/projecttreeview.cpp:109
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
+#: rc.cpp:976
#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
+msgid "&Input:"
+msgstr "G&irdi:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193
-#: rc.cpp:617 rc.cpp:1505 rc.cpp:2781
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
+#: rc.cpp:982
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Düzenle..."
+msgid "Current Document"
+msgstr "Geçerli Belge"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
-#: rc.cpp:620
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
+#: rc.cpp:985
#, no-c-format
-msgid "Expands to:"
-msgstr "Genişlet:"
+msgid "Selected Text"
+msgstr "Seçili Metin"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
-#: rc.cpp:623
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
+#: rc.cpp:988
#, no-c-format
-msgid "&Templates:"
-msgstr "Şa&blonlar:"
+msgid "&Output:"
+msgstr "Çı&ktı:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
-#: rc.cpp:626 rc.cpp:3021
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
+#: rc.cpp:994
#, no-c-format
-msgid ""
-"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
-msgstr "Yeni dosyalar bu ayarlara göre vurgulama ve uzantıya sahip olacaktır"
+msgid "Insert in Cursor Position"
+msgstr "İmlecin Olduğu Yere Ekle"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
-#: rc.cpp:629
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
+#: rc.cpp:997
#, no-c-format
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "Mime türleri"
+msgid "Replace Selection"
+msgstr "Seçimi Değiştir"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
-#: rc.cpp:632
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
+#: rc.cpp:1000
#, no-c-format
-msgid "&Reset to Default"
-msgstr "Va&rsayılana Sıfırla"
+msgid "Replace Current Document"
+msgstr "Geçerli Belgeyi Değiştir"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
-#: rc.cpp:635
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
+#: rc.cpp:1003
#, no-c-format
-msgid "Te&xts:"
-msgstr "Me&tinler:"
+msgid "Create New Document"
+msgstr "Yeni Belge Oluştur"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
-#: rc.cpp:638
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
+#: rc.cpp:1006
#, no-c-format
-msgid "&Markups:"
-msgstr "İşaretle&meler:"
+msgid "Message Window"
+msgstr "Mesaj Penceresi"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
-#: rc.cpp:641
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
+#: rc.cpp:1012
#, no-c-format
-msgid "&Images:"
-msgstr "Res&imler:"
+msgid "Insert in cursor position"
+msgstr "İmlecin olduğu yere ekle"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
-#: rc.cpp:644
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
+#: rc.cpp:1015
#, no-c-format
-msgid "&Scripts:"
-msgstr "&Betikler:"
+msgid "Replace selection"
+msgstr "Seçimi değiştir"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
-#: rc.cpp:647
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
+#: rc.cpp:1018
#, no-c-format
-msgid "Default character &encoding:"
-msgstr "Varsayılan karakt&er kodlaması:"
+msgid "Replace current document"
+msgstr "Şu anki belgeyi değiştir"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
-#: rc.cpp:650 rc.cpp:3012
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
+#: rc.cpp:1021
#, no-c-format
-msgid "Default &DTD:"
-msgstr "Varsayılan &DTD:"
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Yeni belge oluştur"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
-#: rc.cpp:653
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
+#: rc.cpp:1024
#, no-c-format
-msgid "Startup Options"
-msgstr "Başlangıç Seçenekleri"
+msgid "Message window"
+msgstr "İleti Penceresi"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
-#: rc.cpp:656
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
+#: rc.cpp:1027
#, no-c-format
-msgid "L&oad last-opened files"
-msgstr "Açılışta s&on açılan dosyaları yükle"
+msgid "&Error:"
+msgstr "&Hata:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
-#: rc.cpp:659
-#, no-c-format
-msgid "S&how splashscreen"
-msgstr "&Açılış resmini göster"
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
+#: rc.cpp:1030
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source DTD:"
+msgstr "Şu anki DTD:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
-#: rc.cpp:662
-#, no-c-format
-msgid "&Load last-opened project"
-msgstr "Açılışta son açılan projeyi yük&le"
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:1033
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target DTEP:"
+msgstr "Bir DTEP seçin:"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
-#: rc.cpp:665
-#, no-c-format
-msgid "Create backups every"
-msgstr "Aralıklarla yedek oluştur"
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
+#: rc.cpp:1036 src/dtds.cpp:904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "*.dtd|DTD Definitions"
+msgstr "DTD tanımlama karakteri"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
-#: rc.cpp:668
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33
+#: rc.cpp:1039
#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "dakikalar"
+msgid "Support Quanta with Financial Donation"
+msgstr "Finansal Bağış ile Quanta'ya Destek Olun"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
-#: rc.cpp:671
-#, no-c-format
-msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76
+#: rc.cpp:1045
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<div align=\"center\">"
+"<h2>Your Contribution Can Make a Difference</h2></div>"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;Quanta Plus would not be what it is today without sponsored "
+"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf "
+"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development "
+"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. "
+"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, <a "
+"href=\"http://kittyhooch.com\" target=\"_blank\">Kitty Hooch</a> "
+"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous "
+"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer "
+"developers.\n"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 "
+"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall "
+"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets "
+"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and "
+"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. "
+"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to "
+"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number "
+"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of "
+"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we "
+"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project "
+"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n"
+"<div align=\"center\">"
+"<h3>Balancing open source ideals and fiscal\n"
+"reality</h3></div>\n"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;We believe that the open source model\n"
+"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open "
+"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early "
+"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, "
+"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but "
+"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is "
+"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work "
+"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;As Quanta grows the project management demands are "
+"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. "
+"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make "
+"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring "
+"several new and exciting ideas through coding to release. We have other "
+"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't "
+"lose time fighting old hardware. <i>We want to make Quanta the best web tool "
+"anywhere!</i>. This will require a nucleus of active core developers. We hope "
+"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our "
+"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n"
+"<div align=\"center\">"
+"<h3>Could Quanta die without your support?</h3></div>"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;We'd like to think not! But from February 2001 to June "
+"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. "
+"This came about because of cash flow problems which led to the original "
+"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most "
+"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long "
+"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our "
+"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a "
+"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our "
+"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, "
+"and yours can make a difference too.\n"
+"<br><div align=\"center\">"
+"<h3>Will you help make a difference?</h3></div>\n"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you wish to donate through PayPal\n"
+"(online money transfer or credit card), visit our <a "
+"href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">donation page</a>.\n"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you are outside the PayPal area or wish to "
+"discuss corporate sponsorship contact the project manager:"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eric Laffoon, <a "
+"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=Quanta%20sponsorship%20inquiry\">"
+"sequitur@kde.org</a>"
msgstr ""
-"&Bilinmeyen DTD'li dosyalar yüklenirken DTD seçimi iletişim kutusunu göster"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:674
-#, no-c-format
-msgid "Add Code Template"
-msgstr "Kod Şablonu Ekle"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
-#: rc.cpp:677
-#, no-c-format
-msgid "&Template:"
-msgstr "Şa&blon:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:680
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Açıklama:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
-#: rc.cpp:683
-#, no-c-format
-msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
-msgstr "Bir sonraki açılışta pencere görünümünü sıfırla"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
-#: rc.cpp:686
-#, no-c-format
-msgid "Show hidden files in files tree"
-msgstr "Dosya ağacında gizli dosyaları göster"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
-#: rc.cpp:689
-#, no-c-format
-msgid "Save tree status for local trees"
-msgstr "Yerel ağaçlar için ağaç durumunu kaydet"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
-#: rc.cpp:692
-#, no-c-format
-msgid "Close Buttons on Tabs"
-msgstr "Sekmelerde Düğmeleri Kapat"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
-#: rc.cpp:695
-#, no-c-format
-msgid "&Always show"
-msgstr "Her z&aman göster"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
-#: rc.cpp:698
-#, no-c-format
-msgid "&Do not show"
-msgstr "G&österme"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
-#: rc.cpp:701
-#, no-c-format
-msgid "Show dela&yed"
-msgstr "&Gecikmeli göster"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:4916 src/quanta.cpp:5297 src/quanta_init.cpp:184
-#: src/viewmanager.cpp:564
-#, no-c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Belgeleme"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
-#: rc.cpp:707
-#, no-c-format
-msgid "New tab"
-msgstr "Yeni sekme"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
-#: rc.cpp:710 rc.cpp:728
-#, no-c-format
-msgid "Separate toolview"
-msgstr "Araç görünümü ayırıcısı"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
-#: rc.cpp:713
-#, no-c-format
-msgid "Toolview Tabs"
-msgstr "Araç Görünümü Sekmeleri"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
-#: rc.cpp:716
-#, no-c-format
-msgid "Icon and text"
-msgstr "Simge ve metin"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
-#: rc.cpp:722 rc.cpp:5171
-#, no-c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Simge"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:725 src/quanta.cpp:5283
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Önizleme"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
-#: rc.cpp:731
-#, no-c-format
-msgid "Editor area"
-msgstr "Düzenleyici alanı"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
-#: rc.cpp:734
-#, no-c-format
-msgid "&Warning Messages"
-msgstr "&Uyarı Mesajları"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
-#: rc.cpp:737
-#, no-c-format
-msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
-msgstr "Bilinmeyen/ikili dosyaları açılırken u&yar"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
-#: rc.cpp:740
-#, no-c-format
-msgid "Warn when executing &actions associated with events"
-msgstr "Olaylarla ilişkilendirilen eylemleri açarken uyar"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
-#: rc.cpp:743
-#, no-c-format
-msgid "Show all warning messages"
-msgstr "Hata Ayıklama Mesajlarını Göster"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
-#: rc.cpp:746
-#, no-c-format
-msgid "Structure Tree Look && Feel"
-msgstr "Yapı Ağacı Görünümü"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
-#: rc.cpp:749
-#, no-c-format
-msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
-msgstr "Yapı ağacının otomatik tazelenmesini kapatmak için 0'ı kullanın"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
-#: rc.cpp:752
-#, no-c-format
-msgid "Instant update"
-msgstr "Anında güncelleme"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
-#: rc.cpp:755 rc.cpp:776
-#, no-c-format
-msgid "Update the structure tree after every keystroke"
-msgstr "Her tuş basımından sonra yapı ağacını güncelle"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
-#: rc.cpp:758
-#, no-c-format
-msgid "Show closing tags"
-msgstr "Kapatma etiketlerini göster"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
-#: rc.cpp:761
-#, no-c-format
-msgid "Show empt&y nodes and groups"
-msgstr "&Boş düğümleri ve grupları göster"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
-#: rc.cpp:764
-#, no-c-format
-msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
-msgstr "Tüm ağacı genişletmek için 0'a ayarlayın"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
-#: rc.cpp:767
-#, no-c-format
-msgid "Refresh frequency (in seconds):"
-msgstr "Tazeleme aralığı (saniye):"
+"<div align=\"center\"> "
+"<h2>Katkılarınız bir farklılık yaratabilir</h2></div>"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;Bugün geliştiriciler sponsor olmasaydı Quanta Plus "
+"olmayacaktı. Andras Mantia 2002 ortalarından beri tam zamanlı ve Michal Rudolf "
+"2004'ün yazından beri yarı zamanlı gelmektedir. Ürün geliştirme Ürün Yöneticisi "
+"Eric Laffon'un çabaları yoluyla fazlasıyla sponsor bulmuştur. Onun asgari 10-20 "
+"saat haftalık zaman taahhütlerine ek olarak, şirketinin, <a "
+"href=\"http://kittyhooch.com\" target=\"_blank\">Kitty Hooch</a> "
+"LLP'si aralıksız geliştirme içinde Quanta'yı sürdürmek için devam eden parasal "
+"taahhütü vardır. Bizim sponsor olmuş geliştiricilerimiz aynı zamanda bizim "
+"gönüllü geliştiricilerimize bir katalizördür.\n"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Kitty Hooch 2 aktif ortak ve birkaç sözleşmeli "
+"işçi ve personelsiz küçük bir şirkettir. 2001'in sonbaharı içinde deneme "
+"pazarlamasından sonra 2002 başlarında ulusal ve uluslararası pazarlarda "
+"perakende ve toptancılığa başladılar. Quanta desteği sıçrama yapan küçük bir "
+"şirket için küçük masraf değildir. Şirketten yardım gelmeksizin Andras'a "
+"ödemelerini yapamadı ve borç içindeki Eric ateşlenme ile birlikte tifo nöbetine "
+"girdi ve 2003'te para aktı. Ne mutlu li insanların sayısı arttı. Biz şimdi "
+"cömert yardımcılar sayısı ile birlikte çeşitli büyük sponsorlara sahibiz. Bu "
+"belirli zaman için Michal'ı bize getirmeyi olanaklı kıldı. Şimdi biz tüm zaman "
+"için onu getirebilmeyi bakıyoruz. \"Öldürücü masaüstü uygulaması\" gibi lider "
+"bir rol farzetmek için bu projeyi tartışmak harikadır.\n"
+"<div align=\"center\">"
+"<h3>Açık kaynak dengelemesi ve mali gerçeklik kusursuzdur</h3></div>\n"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Biz geleceğin yazılımı açık kaynak modeline "
+"inanıyoruz\n"
+", fakat bu başarının garantisi değildir. Bugün kendini sürdürmesi için büyük "
+"umutlara sahip olduğumuz kaç tane açık kaynak projesi var? 2002 başlarında "
+"pekçok insan Quanta Plus'ın öldüğünü düşündü. Quanta şimdi hayatta kalmadan çok "
+"daha fazlasıdır, fakat en iyi sınıf-aracı içindeki ilerlemede kolay görev "
+"yoktur. Biz istikrarlı atılımın anahtarına inanıyoruz. Hiçbirşey zaman "
+"oyalamaları ya da para olmaksızın çalışan programcılardan daha iyi garanti "
+"etmez. Neden AKK (Açık Kaynak Kod) projelerinin öldüğünü düşünüyorsunuz? "
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Çünkü proje yönetim talepleri geliştiren Quanta ne "
+"gariptir ki devam etmek için onu gerektiren gelir nehrini pekiştiriyor ve "
+"artırıyor. Bize sponsor olmuş geliştiricilerin geliri devasa boyuta sahiptir! "
+"Biz Quantayi daha hızlı geliştirmeyi bile yapmaya bakıyoruz. Eric kodlamayı "
+"serbest bırakaraktan pekçok yeni ve ilginç fikirleri daha fazla zamanda bile "
+"özgürleştirebilmeye ihtiyaç duyuyor. Biz sistemlerimizi zamanında güncelleyerek "
+"dayanaklı olması yanında, diğerlerinden daha fazla harcamaya sahibiz; bu yüzden "
+"eski donanımlarla savaşarak zaman kaybetmeyiz. <i>Biz herhangi bir yerde en iyi "
+"web aracını Quanta yapmak istiyoruz!</i>. Bu aktif çekirdek geliştiricilerin "
+"bir çekirdeğini gerektirecektir. Biz parasal gerginlikleri dindirecek sponsor "
+"bağışları ile birlikte amaçlarımıza erişmek için Quanta kullanarak bize yardım "
+"edecek profesyonel geliştiricileri ve şirketleri umuyoruz.\n"
+"<div align=\"center\"> "
+"<h3> Desteğiniz olmadığı için Quanta ölebilir miydi?</h3></div>"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Bunun olabileceğini sanmıyoruz! Fakat 2001 Şubatından "
+"2002 Haziranına tümünde yapılmış çalışma olmadan pekçok ay ve pek az etkinlik "
+"vardı. Bu bir ticari proje yapmak için özgün geliştiricileri ayrılmaya iten "
+"para akışı sorunlarından dolayı meydana geldi. Onların harika olduğunu "
+"düşündüğümüz kadar, gerçek; proje üzerinde kodlama yapmak için zaman "
+"yaratamadıkları uzun süreler boyunca bizim pekçok üretken gönüllerimizin "
+"durmasıdır. Biz bir milyon üzerinde aktif kullanıcı sayısı tahmin ediyoruz, "
+"ancak sadece bir yıl projeyi destekleyecek sadece bir kaç düzine insanımız var. "
+"Gerçekte 3-4 kişi mevcut desteğimizin yarısı üzerindeki hesaptır. Açıkça birkaç "
+"kişinin eylemleri devasa bir farklılık yapar ve siz fazladan bir farklılık "
+"yapabilirsiniz.\n"
+"<br><div align=\"center\">"
+"<h3> Bir farklılık yapmak için yardım edecek misiniz?</h3></div>\n"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Eğer hemen ödeme gibi bir niyetiniz varsa (kredi kartı "
+"ya da sadece para transferi), bağış sayfamızı ziyaret ediniz <a "
+"href=\"http://quanta.sourceforge.net/main1.php?actfile=donate\"></a>.\n"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Proje yöneticisi ile şirket sponsorluğunu konuşmak "
+"isterseniz: "
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eric Laffoon, <a "
+"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=Quanta%20sponsorship%20inquiry\">"
+"sequitur@kde.org</a>"
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
-#: rc.cpp:770
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136
+#: rc.cpp:1058
#, no-c-format
-msgid "Expand tree when reparse to level:"
+msgid ""
+"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now."
msgstr ""
+"Şimdi PayPal aracılığı ile <a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Bağış</a> "
+"yapın."
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
-#: rc.cpp:773
-#, no-c-format
-msgid "Clicks on Structure Tree Items"
-msgstr "Yapı Ağacı Öğeleri üzerindeki Tıklamalar"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:779 rc.cpp:815
-#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
-#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
-#, no-c-format
-msgid "Select Tag Area"
-msgstr "Etiket Alanını Seç"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:818
-#, no-c-format
-msgid "Nothing"
-msgstr "Hiçbirşey"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:785 rc.cpp:809
-#, no-c-format
-msgid "Find Tag"
-msgstr "Etiket Bul"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:788 rc.cpp:806
-#, no-c-format
-msgid "Find Tag & Open Tree"
-msgstr "Etiket Bul & Ağaç Aç"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
-#: rc.cpp:791
-#, no-c-format
-msgid "Left button:"
-msgstr "Sol tuş:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:794
-#, no-c-format
-msgid "Popup Menu"
-msgstr "Açılır Menü"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
-#: rc.cpp:797
-#, no-c-format
-msgid "Double click:"
-msgstr "Çift tıklama:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
-#: rc.cpp:800
-#, no-c-format
-msgid "Middle button:"
-msgstr "Orta tuş:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
-#: rc.cpp:803
-#, no-c-format
-msgid "Right button:"
-msgstr "Sağ tuş:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:812
-#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31
+#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
#, no-c-format
-msgid "Go to End of Tag"
-msgstr "Etiketin Sonuna Git"
+msgid "DTD Selector"
+msgstr "DTD seçimi"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
-#: rc.cpp:821
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:1064
#, no-c-format
-msgid "Tag Case"
-msgstr "Etiket Durumu"
+msgid ""
+"Dialog message:\n"
+"Dialog message2:"
+msgstr "Diyalog mesajı 2:"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
-#: rc.cpp:824 rc.cpp:836
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62
+#: rc.cpp:1068
#, no-c-format
-msgid "Upper case"
-msgstr "Büyük harf"
+msgid "Current DTD:"
+msgstr "Şu anki DTD:"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
-#: rc.cpp:827 rc.cpp:839
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70
+#: rc.cpp:1071
#, no-c-format
-msgid "Lower case"
-msgstr "Küçük harf"
+msgid "Select DTD:"
+msgstr "DTD Seçin:"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
-#: rc.cpp:830 rc.cpp:842
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86
+#: rc.cpp:1074
#, no-c-format
-msgid "Unchanged"
-msgstr "Değiştirilmemiş"
+msgid "Conver&t the document to the selected DTD"
+msgstr "Belgeyi seçili DTD'ye dönüş&tür"
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
-#: rc.cpp:833
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94
+#: rc.cpp:1077
#, no-c-format
-msgid "Attribute Case"
-msgstr "Öznitelik Durumu"
+msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD"
+msgstr "Bu iletişim kutusunu gösterme, en yakın eşleşen DTD'yi kullan"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:845 src/quanta.cpp:3108
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108
#, no-c-format
msgid "Configure DTEP"
msgstr "DTEP Yapılandır"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40
-#: rc.cpp:848 rc.cpp:1968 rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Genel"
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 59
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:851 rc.cpp:2449
-#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2928
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "İsim:"
-
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65
-#: rc.cpp:854 rc.cpp:869
+#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104
#, no-c-format
msgid "DTD definition string"
msgstr "DTD tanımlama karakteri"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68
-#: rc.cpp:857 rc.cpp:872
+#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107
#, no-c-format
msgid ""
"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD "
@@ -1710,19 +2095,19 @@ msgstr ""
"gibi DTD tanımlama karakteri olmalıdır."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84
-#: rc.cpp:860
+#: rc.cpp:1095
#, no-c-format
msgid "Short name:"
msgstr "Kısa isim:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90
-#: rc.cpp:863 rc.cpp:875
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110
#, no-c-format
msgid "Beautified, user visible name"
msgstr "Güzelleştirilmiş, görünür kullanıcı ismi"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93
-#: rc.cpp:866 rc.cpp:878
+#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113
#, no-c-format
msgid ""
"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used."
@@ -1731,25 +2116,25 @@ msgstr ""
"kullanılır."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173
-#: rc.cpp:881
+#: rc.cpp:1116
#, no-c-format
msgid "Type Specific Settings"
msgstr "Türe Özgü Ayarlar"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199
-#: rc.cpp:884
+#: rc.cpp:1119
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "Adres:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205
-#: rc.cpp:887 rc.cpp:903
+#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138
#, no-c-format
msgid "URL pointing to the DTD definiton file"
msgstr "DTD tanımlama dosyasında adres seçme"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208
-#: rc.cpp:890 rc.cpp:906
+#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141
#, no-c-format
msgid ""
"URL pointing to the DTD definiton file, like "
@@ -1759,19 +2144,19 @@ msgstr ""
"gibi adres seçme."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216
-#: rc.cpp:893
+#: rc.cpp:1128
#, no-c-format
msgid "DOCT&YPE string:"
msgstr "BELGE&TÜRÜ karakteri:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222
-#: rc.cpp:896 rc.cpp:909
+#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144
#, no-c-format
msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag"
msgstr "Karakter !BELGETÜRÜ etiketi içinde görünmelidir."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226
-#: rc.cpp:899 rc.cpp:912
+#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147
#, no-c-format
msgid ""
"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like"
@@ -1788,19 +2173,19 @@ msgstr ""
"görünmelidir"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274
-#: rc.cpp:916
+#: rc.cpp:1151
#, no-c-format
msgid "Top level"
msgstr "Üst seviye"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277
-#: rc.cpp:919
+#: rc.cpp:1154
#, no-c-format
msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP."
msgstr "Eğer DTEP bir üst seviye DTEP olarak edimleyebiliyorsa kontrol et."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:922
+#: rc.cpp:1157
#, no-c-format
msgid ""
"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can "
@@ -1815,19 +2200,19 @@ msgstr ""
"DTEP'in parçası olarak eklenmiştir."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292
-#: rc.cpp:925
+#: rc.cpp:1160
#, no-c-format
msgid "Toolbar folder:"
msgstr "Araç çubuğu klasörü:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298
-#: rc.cpp:928 rc.cpp:934
+#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169
#, no-c-format
msgid "The name of the folder where the toolbars are stored"
msgstr "Araç çubuklarının kaydedildiği yerdeki klasörün adı"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301
-#: rc.cpp:931 rc.cpp:937
+#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name "
@@ -1839,19 +2224,19 @@ msgstr ""
"'deki göreceli isimdir."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320
-#: rc.cpp:940
+#: rc.cpp:1175
#, no-c-format
msgid "&Autoloaded toolbars:"
msgstr "T&aşıyıcı araç çubukları:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326
-#: rc.cpp:943 rc.cpp:949
+#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of toolbars"
msgstr "Araç çubuklarının virgülle ayrılmış listesi"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329
-#: rc.cpp:946 rc.cpp:952
+#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded "
@@ -1861,19 +2246,19 @@ msgstr ""
"araç çubuklarının virgülle ayrılmış listesi ."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:955
+#: rc.cpp:1190
#, no-c-format
msgid "Case sensitive"
msgstr "Durum duyarlılığı"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362
-#: rc.cpp:958
+#: rc.cpp:1193
#, no-c-format
msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags"
msgstr "Eğer DTEP durum duyarlılığı etiketlerine sahipse kontol et"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365
-#: rc.cpp:961
+#: rc.cpp:1196
#, no-c-format
msgid ""
"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should "
@@ -1883,20 +2268,14 @@ msgstr ""
"olması halinde kontrol edilmelidir, fakat örneğin HTML değişkenleri durum "
"duyarlılığı değildir."
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 381
-#: rc.cpp:964 rc.cpp:2446
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Tür:"
-
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384
-#: rc.cpp:967 rc.cpp:989
+#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224
#, no-c-format
msgid "The family to where this DTEP belongs."
msgstr "Bu DTEP 'in üye olduğu yerdeki ailedir."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388
-#: rc.cpp:970 rc.cpp:992
+#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227
#, no-c-format
msgid ""
"The family to where this DTEP belong. There are two families:"
@@ -1913,19 +2292,19 @@ msgstr ""
".</p>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396
-#: rc.cpp:974
+#: rc.cpp:1209
#, no-c-format
msgid "Inherits:"
msgstr "Kalıt:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399
-#: rc.cpp:977 rc.cpp:999
+#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1234
#, no-c-format
msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags."
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402
-#: rc.cpp:980 rc.cpp:1002
+#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1237
#, no-c-format
msgid ""
"The real name of the DTEP (like "
@@ -1936,31 +2315,31 @@ msgstr ""
"(-<i>//W3C//DTD&nbsp;HTML&nbsp;4.01&nbsp;Transitional//EN</i>gibi)"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408
-#: rc.cpp:983
+#: rc.cpp:1218
#, no-c-format
msgid "XML Style"
msgstr "XML Stili"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413
-#: rc.cpp:986
+#: rc.cpp:1221
#, no-c-format
msgid "Pseudo Type"
msgstr "Sözde Tür"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440
-#: rc.cpp:996
+#: rc.cpp:1231
#, no-c-format
msgid "Mimet&ypes:"
msgstr "Mime &türleri:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473
-#: rc.cpp:1005
+#: rc.cpp:1240
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of mimetypes"
msgstr "Mime türlerinin virgülle ayrılmış listesi"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476
-#: rc.cpp:1008
+#: rc.cpp:1243
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as "
@@ -1970,31 +2349,31 @@ msgstr ""
"olarak görünür, !BELGETÜRÜ girişi başka bişey söylemedikçe."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484
-#: rc.cpp:1011
+#: rc.cpp:1246
#, no-c-format
msgid "The default extension of files belonging to this DTEP"
msgstr "Bu DTEP'e ait olan dosyaların varsayılan artırımı"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492
-#: rc.cpp:1014
+#: rc.cpp:1249
#, no-c-format
msgid "E&xtension:"
msgstr "&Artırım:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522
-#: rc.cpp:1017
+#: rc.cpp:1252
#, no-c-format
msgid "P&ages"
msgstr "S&ayfalar"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550
-#: rc.cpp:1020
+#: rc.cpp:1255
#, no-c-format
msgid "Enable the first extra page"
msgstr "İlk ilave sayfayı etkin kıl"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553
-#: rc.cpp:1023
+#: rc.cpp:1258
#, no-c-format
msgid ""
"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page"
@@ -2003,7 +2382,7 @@ msgstr ""
"sahip olacaktır."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556
-#: rc.cpp:1026
+#: rc.cpp:1261
#, no-c-format
msgid ""
"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You "
@@ -2013,14 +2392,21 @@ msgstr ""
"sahip olacaktır. Aşağıdaki alanlar içinde bu sayfa üzerinde olacak ne varsa "
"yapılandırabilirsiniz."
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567
+#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764
+#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Başlık:"
+
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570
-#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1076
+#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311
#, no-c-format
msgid "The title of the page"
msgstr "Sayfanın başlığı"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573
-#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1079
+#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314
#, no-c-format
msgid ""
"The title of the page, like <b>Core && i18n</b>. As you see, the ampersand must "
@@ -2030,19 +2416,19 @@ msgstr ""
"olmalıdır."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584
-#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1096 rc.cpp:1117 rc.cpp:1129 rc.cpp:1147
+#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382
#, no-c-format
msgid "Groups:"
msgstr "Gruplar:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587
-#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1082
+#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of the common attribute groups"
msgstr "Ortak öznitelik gruplarının virgülle ayrılmış listesi"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595
-#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1085
+#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the "
@@ -2078,64 +2464,64 @@ msgstr ""
"</b></p>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606
-#: rc.cpp:1052
+#: rc.cpp:1287
#, no-c-format
msgid "Enable the second extra page"
msgstr "İkinci ilave sayfayı etkin kıl"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609
-#: rc.cpp:1055 rc.cpp:1061 rc.cpp:1067 rc.cpp:1073
+#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308
#, fuzzy, no-c-format
msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox"
msgstr "İlk onay kutusu için bu bilginin ne olduğunu ve ipucunu gör"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620
-#: rc.cpp:1058
+#: rc.cpp:1293
#, no-c-format
msgid "Enable the third extra page"
msgstr "Üçüncü ilave sayfayı etkin kıl"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634
-#: rc.cpp:1064
+#: rc.cpp:1299
#, no-c-format
msgid "Enable the fourth extra page"
msgstr "Dördüncü ilave sayfayı etkin kıl"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648
-#: rc.cpp:1070
+#: rc.cpp:1305
#, no-c-format
msgid "Enable the fifth extra page"
msgstr "Beşinci ilave sayfayı etkin kıl"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695
-#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1099 rc.cpp:1102 rc.cpp:1108 rc.cpp:1114 rc.cpp:1120
-#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1132 rc.cpp:1135 rc.cpp:1141 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
-#: rc.cpp:1153 rc.cpp:1156 rc.cpp:1159 rc.cpp:1162
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355
+#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385
+#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields"
msgstr "İlk sayfa alanları için bu bilginin ne olduğunu ve ipucunu gör "
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894
-#: rc.cpp:1165
+#: rc.cpp:1400
#, no-c-format
msgid "Parsing &Rules"
msgstr "Ayrıştırma Ku&ralları"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905
-#: rc.cpp:1168
+#: rc.cpp:1403
#, no-c-format
msgid "Enable minus in words"
msgstr "Kelimelerdeki eksileri etkin kıl"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908
-#: rc.cpp:1171
+#: rc.cpp:1406
#, no-c-format
msgid "Treat the minus sign as part of a word"
msgstr "Eksi işaretine bir kelimenin parçası gibi davran"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911
-#: rc.cpp:1174
+#: rc.cpp:1409
#, no-c-format
msgid ""
"If enabled <b>this-is-a-word</b> is treated like a word. Otherwise it is "
@@ -2145,19 +2531,19 @@ msgstr ""
"bu 4 kelime gibi davranır."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919
-#: rc.cpp:1177
+#: rc.cpp:1412
#, no-c-format
msgid "Comments:"
msgstr "Yorumlar:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925
-#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1444
+#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of area borders for comments"
msgstr "Yorumlar için alan lenarlarının virgülle ayrılmış listesi"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929
-#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1447
+#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of area borders for comments. <i>EOL</i> "
@@ -2171,25 +2557,25 @@ msgstr ""
"Örnek: <b>//&nbsp;EOL,&nbsp;/*&nbsp;*/</b>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945
-#: rc.cpp:1187
+#: rc.cpp:1422
#, no-c-format
msgid "Type Specific Rules"
msgstr "Türe Özgü Kurallar"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971
-#: rc.cpp:1190
+#: rc.cpp:1425
#, no-c-format
msgid "XML style single tags"
msgstr "XML biçemi tekli etiketler"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977
-#: rc.cpp:1193
+#: rc.cpp:1428
#, no-c-format
msgid "Check to use XML style single tags"
msgstr "XML biçemi tekli etiketleri kullanmak için kontrol et"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980
-#: rc.cpp:1196
+#: rc.cpp:1431
#, no-c-format
msgid ""
"Check to use XML style single tags (<b>&lt;single_tag /&gt;</b>"
@@ -2200,19 +2586,19 @@ msgstr ""
"&lt;tekli_etiket&gt;</b>) kullanır."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988
-#: rc.cpp:1199
+#: rc.cpp:1434
#, no-c-format
msgid "Use common rules"
msgstr "Ortak kurallar kullan"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994
-#: rc.cpp:1202
+#: rc.cpp:1437
#, no-c-format
msgid "Append common parsing rules"
msgstr "Ortak ayrıştırma kurallarını ilişkilendir"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002
-#: rc.cpp:1205
+#: rc.cpp:1440
#, no-c-format
msgid ""
"Check it to append common parsing rules. These are:\n"
@@ -2230,19 +2616,19 @@ msgstr ""
"</b></p>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010
-#: rc.cpp:1213
+#: rc.cpp:1448
#, no-c-format
msgid "Extended booleans"
msgstr "Uzatılmış booleans"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013
-#: rc.cpp:1216
+#: rc.cpp:1451
#, no-c-format
msgid "Check if the booleans are stored in extended form"
msgstr "Eğer booleans uzatılmış form içinde kaydedilmişse kontrol et"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021
-#: rc.cpp:1219
+#: rc.cpp:1454
#, no-c-format
msgid ""
"Check if you want extended booleans in the language."
@@ -2270,32 +2656,32 @@ msgstr ""
"kutulara bakın."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040
-#: rc.cpp:1227 rc.cpp:1230
+#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465
#, no-c-format
msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans"
msgstr "Uzatılmış booleans olması halinde \"doğru\" nun değeridir"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070
-#: rc.cpp:1233
+#: rc.cpp:1468
#, no-c-format
msgid "False:"
msgstr "Yanlış:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084
-#: rc.cpp:1236
+#: rc.cpp:1471
#, no-c-format
msgid "True:"
msgstr "Doğru:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112
-#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1250
+#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas"
msgstr "Özel alanlar için karakter açma ve kapamanın virgülle ayrılmış listesi"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117
-#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1253
+#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488
#, no-c-format
msgid ""
"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma."
@@ -2315,38 +2701,38 @@ msgstr ""
"&lt;!--&nbsp;--&gt;</i> ya da bir yorum."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125
-#: rc.cpp:1247
+#: rc.cpp:1482
#, no-c-format
msgid "Special areas:"
msgstr "Özel alanlar:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144
-#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1264
+#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499
#, no-c-format
msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas"
msgstr ""
"Üstte-tanımlanmış özel alanlar için isimlerin virgülle-ayrılmış listesi"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152
-#: rc.cpp:1261
+#: rc.cpp:1496
#, no-c-format
msgid "Special area names:"
msgstr "Özel alan isimleri:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166
-#: rc.cpp:1267
+#: rc.cpp:1502
#, no-c-format
msgid "Special tags:"
msgstr "Özel etiketler:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169
-#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1277
+#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512
#, no-c-format
msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area"
msgstr "Özel bir alanın başlangıcını tanımlayan bir etiket belirtir"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173
-#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1280
+#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515
#, no-c-format
msgid ""
"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of <i>"
@@ -2362,19 +2748,19 @@ msgstr ""
"'e sahip olan herhangi <b>&lt;betik&gt;</b> etiketi anlamındadır."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206
-#: rc.cpp:1284
+#: rc.cpp:1519
#, no-c-format
msgid "Definition tags:"
msgstr "Tanımlama etiketleri:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212
-#: rc.cpp:1287 rc.cpp:1355
+#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590
#, no-c-format
msgid "Tags and attributes defining this DTEP"
msgstr "Bu DTEP'i tanımlayan etiketler ve öznitelikler"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219
-#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1358
+#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is <i>"
@@ -2407,19 +2793,19 @@ msgstr ""
"her ikisi anlamındandır."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227
-#: rc.cpp:1297
+#: rc.cpp:1532
#, no-c-format
msgid "Area borders:"
msgstr "Alan kenarları:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233
-#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of the area borders"
msgstr "Alan kenarlarının virgülle ayrılmış listesi"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237
-#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1368
+#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the "
@@ -2433,19 +2819,19 @@ msgstr ""
"<b>&lt;?&nbsp;?&gt;,&nbsp;&lt;*&nbsp;*&gt;,&nbsp;&lt;%&nbsp;%&gt;</b>"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245
-#: rc.cpp:1307
+#: rc.cpp:1542
#, no-c-format
msgid "Structure keywords:"
msgstr "Yapı anahtar kelimeleri:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251
-#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1349
+#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of structure keywords"
msgstr "Yapı anahtarı kelimelerinin virgülle ayrılmış listesi"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254
-#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1352
+#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to "
@@ -2457,19 +2843,19 @@ msgstr ""
"düğümler) yeni düğüm yaratmak için kullanılır."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262
-#: rc.cpp:1316
+#: rc.cpp:1551
#, no-c-format
msgid "Structure delimiting:"
msgstr "Yapı sınırlandırma:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268
-#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1429
+#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664
#, no-c-format
msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure"
msgstr "Bir yapının sonunu ya da başlangıcını arayan düzenli ifade"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271
-#: rc.cpp:1322 rc.cpp:1432
+#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is "
@@ -2481,19 +2867,19 @@ msgstr ""
"kombinasyonudur."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279
-#: rc.cpp:1325
+#: rc.cpp:1560
#, no-c-format
msgid "Structure beginning:"
msgstr "Yapı başlangıcı:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285
-#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1387
+#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622
#, no-c-format
msgid "A string specifying the beginning of a structure"
msgstr "Bir yapının başlangıcını belirleme karakteri"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288
-#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1390
+#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625
#, no-c-format
msgid ""
"A string specifying the beginning of a structure, like <b>{</b> in many cases."
@@ -2502,20 +2888,20 @@ msgstr ""
"gibi."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296
-#: rc.cpp:1334
+#: rc.cpp:1569
#, no-c-format
msgid "Local scope keywords:"
msgstr "Yerel "
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302
-#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1343
+#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords"
msgstr ""
"Yerel etki alanı tanımlama anahtar sözcüklerinin virgülle ayrılmış listesi"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305
-#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1346
+#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure "
@@ -2532,13 +2918,13 @@ msgstr ""
"altında bulunan öğelerin yerel olduğu anlamındadır."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362
-#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1381
+#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616
#, no-c-format
msgid "A string specifying the end of a structure"
msgstr "Bir yapının sonunu belirleme karakteri"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365
-#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1384
+#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619
#, no-c-format
msgid ""
"A string specifying the end of a structure, like <b>}</b> in many cases."
@@ -2546,25 +2932,25 @@ msgstr ""
"Bir yapının sonunu belirleme karakteri, pekçok durumlardaki <b>}</b> gibi."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373
-#: rc.cpp:1378
+#: rc.cpp:1613
#, no-c-format
msgid "Structure end:"
msgstr "Yapı sonu:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409
-#: rc.cpp:1393
+#: rc.cpp:1628
#, no-c-format
msgid "Complete class members after:"
msgstr "Sonra sınıf üyelerini tamamla:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415
-#: rc.cpp:1396 rc.cpp:1417
+#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion"
msgstr "Üye otomatik tamamlama başladığını araştırmak için düzenli ifade"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424
-#: rc.cpp:1399
+#: rc.cpp:1634
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
@@ -2600,13 +2986,13 @@ msgstr ""
"eşlemesi)."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440
-#: rc.cpp:1408
+#: rc.cpp:1643
#, no-c-format
msgid "Complete attributes after:"
msgstr "Sonra öznitelikleri tamamla:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446
-#: rc.cpp:1411 rc.cpp:1414
+#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649
#, no-c-format
msgid ""
"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same "
@@ -2616,7 +3002,7 @@ msgstr ""
"giriş değeri bilgisine bakın."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471
-#: rc.cpp:1420
+#: rc.cpp:1655
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
@@ -2652,19 +3038,19 @@ msgstr ""
"eşlemesi)."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495
-#: rc.cpp:1435
+#: rc.cpp:1670
#, no-c-format
msgid "Attribute separator:"
msgstr "Öznitelik ayıracı:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501
-#: rc.cpp:1438 rc.cpp:1484
+#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719
#, no-c-format
msgid "The character specifying the end of an attribute"
msgstr "Bir özniteliğin sonundaki belirleme karakteri"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504
-#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1487
+#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722
#, no-c-format
msgid ""
"The character specifying the end of an attribute. By default it is <b>\"</b> "
@@ -2674,19 +3060,19 @@ msgstr ""
"DTEP'ler için <b>,</b> ve XML DTEP'leri için <b>\"</b> dir."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524
-#: rc.cpp:1451
+#: rc.cpp:1686
#, no-c-format
msgid "Included DTEPs:"
msgstr "İçerilen DTEP'ler:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530
-#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1490
+#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725
#, no-c-format
msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP"
msgstr "Bu DTEP içerisinde var olabilen DTEP'lerin virgülle-ayrılmış listesi"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533
-#: rc.cpp:1457 rc.cpp:1493
+#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728
#, no-c-format
msgid ""
"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list "
@@ -2696,19 +3082,19 @@ msgstr ""
"genellikle sözde DTEP'lerden oluşur."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541
-#: rc.cpp:1460
+#: rc.cpp:1695
#, no-c-format
msgid "Autocomplete tags after:"
msgstr "Sonra etiketleri ototamamla:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547
-#: rc.cpp:1463 rc.cpp:1469
+#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704
#, no-c-format
msgid "The character after which the list of tags should be shown"
msgstr "Gösterilmiş olması gereken etiketlerden sonraki karakter"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550
-#: rc.cpp:1466
+#: rc.cpp:1701
#, no-c-format
msgid ""
"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
@@ -2726,7 +3112,7 @@ msgstr ""
"kullanıcılar bunu istiyorsa."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561
-#: rc.cpp:1472
+#: rc.cpp:1707
#, no-c-format
msgid ""
"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
@@ -2744,7 +3130,7 @@ msgstr ""
"kullanıcılar bunu istiyorsa."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577
-#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1481
+#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716
#, no-c-format
msgid ""
"The character specifying the end of a tag. See the information for the "
@@ -2754,600 +3140,597 @@ msgstr ""
"bilgisine bakın."
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585
-#: rc.cpp:1478
+#: rc.cpp:1713
#, no-c-format
msgid "Tag separator:"
msgstr "Etiket ayıracı:"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623
-#: rc.cpp:1496
+#: rc.cpp:1731
#, no-c-format
msgid "Structures"
msgstr "Yapılar"
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634
-#: rc.cpp:1499
+#: rc.cpp:1734
#, no-c-format
msgid "Available groups:"
msgstr "Mevcut gruplar:"
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31
-#: rc.cpp:1511 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
-#, no-c-format
-msgid "DTD Selector"
-msgstr "DTD seçimi"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:1514
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Dialog message:\n"
-"Dialog message2:"
-msgstr "Diyalog mesajı 2:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62
-#: rc.cpp:1518
-#, no-c-format
-msgid "Current DTD:"
-msgstr "Şu anki DTD:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70
-#: rc.cpp:1521
-#, no-c-format
-msgid "Select DTD:"
-msgstr "DTD Seçin:"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86
-#: rc.cpp:1524
-#, no-c-format
-msgid "Conver&t the document to the selected DTD"
-msgstr "Belgeyi seçili DTD'ye dönüş&tür"
-
-#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94
-#: rc.cpp:1527
-#, no-c-format
-msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD"
-msgstr "Bu iletişim kutusunu gösterme, en yakın eşleşen DTD'yi kullan"
-
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
-#: rc.cpp:1530
-#, no-c-format
-msgid "Dual Views Mode Synchronization"
-msgstr "Kip Görüntü Eşlemesi Çift Görünür"
-
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
-#: rc.cpp:1533 rc.cpp:1542
-#, no-c-format
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
-
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
-#: rc.cpp:1536
-#, no-c-format
-msgid "Refresh the VPL editor on click"
-msgstr "Tıklandığında VPL düzenleyicisini tazele"
-
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
-#: rc.cpp:1539
-#, no-c-format
-msgid "Refresh the VPL editor every:"
-msgstr "VPL düzenleyicisini aralıklarla tazele:"
-
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
-#: rc.cpp:1545
-#, no-c-format
-msgid "Refresh the source editor on click"
-msgstr "Tıklandığında kaynak düzenleyicisini tazele"
-
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
-#: rc.cpp:1548
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
+#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746
#, no-c-format
-msgid "Refresh the source editor every:"
-msgstr "Kaynak düzenleyicisini aralıklarla tazele:"
+msgid "Misc. Tag"
+msgstr "Çeşitli Sekmeler"
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
-#: rc.cpp:1551
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
+#: rc.cpp:1749
#, no-c-format
-msgid "Show an icon where scripts are located"
-msgstr "Betiklerin konumlandırıldığı yerde bir simge göster"
+msgid "Element name:"
+msgstr "Madde ismi:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
-#: rc.cpp:1554
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
+#: rc.cpp:1752
#, no-c-format
-msgid "Document Properties"
-msgstr "Belge Özellikleri"
+msgid "&Add closing tag"
+msgstr "&Etiket kapama ekle"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
-#: rc.cpp:1557
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
+#: rc.cpp:1755
#, no-c-format
-msgid "Column 1"
-msgstr "Sütun 1"
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-posta adresi:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
-#: rc.cpp:1560
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
+#: rc.cpp:1761
#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Yeni Nesne"
+msgid "Subject:"
+msgstr "Konu:"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
-#: rc.cpp:1563
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
+#: rc.cpp:1773
#, no-c-format
-msgid "Current DTD: "
-msgstr "Şu anki DTD: "
+msgid "Frame Wizard"
+msgstr "Çerçeve Sihirbazı"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
-#: rc.cpp:1566
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
+#: rc.cpp:1785
#, no-c-format
-msgid "Title: "
-msgstr "Başlık: "
+msgid "Splitting"
+msgstr "Bölümleme"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
-#: rc.cpp:1569
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
+#: rc.cpp:1794
#, no-c-format
-msgid "Link CSS stylesheet:"
-msgstr "CSS biçemsayfası bağlantısı"
+msgid "Editing"
+msgstr "Düzenleme"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
-#: rc.cpp:1572
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
+#: rc.cpp:1797
#, no-c-format
-msgid "Meta items:"
-msgstr "Meta nesneleri:"
+msgid "Edit Frame"
+msgstr "Çerçeve Düzenle"
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
-#: rc.cpp:1575
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
+#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294
#, no-c-format
-msgid "CSS rules:"
-msgstr "CSS kuralları:"
+msgid "Reset"
+msgstr "Sıfırla"
#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
-#: rc.cpp:1599
+#: rc.cpp:1806
#, no-c-format
msgid "Rows Columns Editor"
msgstr "Satırlar Sütunlar Düzenleyicisi"
#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
-#: rc.cpp:1608
+#: rc.cpp:1815
#, no-c-format
msgid "Frame Properties"
msgstr "Çerçeve Özellikleri"
#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
-#: rc.cpp:1617
+#: rc.cpp:1824
#, no-c-format
msgid "Common"
msgstr "Genel"
#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
-#: rc.cpp:1629
+#: rc.cpp:1836
#, no-c-format
msgid "Margins"
msgstr "Sınırlar"
#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
-#: rc.cpp:1632
+#: rc.cpp:1839
#, no-c-format
msgid "From left:"
msgstr "Soldan:"
#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
-#: rc.cpp:1635 rc.cpp:1641
+#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848
#, no-c-format
msgid "px"
msgstr "px"
#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
-#: rc.cpp:1638
+#: rc.cpp:1845
#, no-c-format
msgid "From top:"
msgstr "Üstten:"
#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
-#: rc.cpp:1644
+#: rc.cpp:1851
#, no-c-format
msgid "Scrolling"
msgstr "Kaydırma"
#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
-#: rc.cpp:1650
+#: rc.cpp:1857
#, no-c-format
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"
#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
-#: rc.cpp:1656
+#: rc.cpp:1863
#, no-c-format
msgid "Resize"
msgstr "Yeniden Boyutlandır"
#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
-#: rc.cpp:1665
+#: rc.cpp:1872
#, no-c-format
msgid "Frame source:"
msgstr "Çerçeve kaynağı:"
#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
-#: rc.cpp:1668
+#: rc.cpp:1875
#, no-c-format
msgid "Frame name:"
msgstr "Çerçeve adı:"
#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
-#: rc.cpp:1671
+#: rc.cpp:1878
#, no-c-format
msgid "Others"
msgstr "Diğerleri"
#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
-#: rc.cpp:1674
+#: rc.cpp:1881
#, no-c-format
msgid "Id:"
msgstr "Kimlik:"
#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
-#: rc.cpp:1677
+#: rc.cpp:1884
#, no-c-format
msgid "Class:"
msgstr "Sınıf:"
#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1680
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887
#, no-c-format
msgid "Style:"
msgstr "Biçem:"
#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
-#: rc.cpp:1686
+#: rc.cpp:1893
#, no-c-format
msgid "Long description:"
msgstr "Uzun açıklama:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
-#: rc.cpp:1689
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896
#, no-c-format
-msgid "Frame Wizard"
-msgstr "Çerçeve Sihirbazı"
+msgid "Set Value of Variable"
+msgstr "Değişkenin Değerini Ayarla"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
-#: rc.cpp:1701
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
+#: rc.cpp:1905
#, no-c-format
-msgid "Splitting"
-msgstr "Bölümleme"
+msgid "Variable:"
+msgstr "Değişken:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
-#: rc.cpp:1710
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908
#, no-c-format
-msgid "Editing"
-msgstr "Düzenleme"
+msgid "New value:"
+msgstr "Yeni değer:"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
-#: rc.cpp:1713
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134
#, no-c-format
-msgid "Edit Frame"
-msgstr "Çerçeve Düzenle"
+msgid "Directory Mapping"
+msgstr "Dizin Haritalama"
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
-#: rc.cpp:1719 rc.cpp:5075 rc.cpp:5121
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49
+#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140
#, no-c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Sıfırla"
+msgid "Local basedir:"
+msgstr "Yerel temeldizin:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
-#: rc.cpp:1722
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65
+#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137
#, no-c-format
-msgid "Encoding Selector"
-msgstr "Kodlama Seçicisi"
+msgid "Server basedir:"
+msgstr "Sunucu temeldizini:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
-#: rc.cpp:1725
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
+#: rc.cpp:1923
#, no-c-format
-msgid "Select encoding:"
-msgstr "Kodlamayı seçin:"
+msgid ""
+"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgstr ""
+"Bu belirtilen yolun yerel parçasının olduğu yerdir. Eğer bir dosya "
+"\"/var/www/proje/dosya.php\" gibi sunucu üzerinde konumlandırıldığı dosya ve "
+"\"/home/kullanıcı/htdocs/proje/dosya.php\" de Quanta çalışıyorken bilgisayar "
+"üzerinde konumlandırılmışsa, temeldizin \"/home/kullanıcı/htdocs/\" ve sunucu "
+"temeldizini \"/var/www/\" olmalıdır.\n"
+"Quanta uzak bilgisayar üzerinde \"/var/www/\" ile başlayacak, yerel bilgisayar "
+"üzerinde ise \"/home/kullanıcı/proje/\" ile başlayarak dosyaları bilecektir."
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
-#: rc.cpp:1734
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
+#: rc.cpp:1927
#, no-c-format
-msgid "CSS Selector Dialog"
-msgstr "CSS Seçici Penceresi"
+msgid ""
+"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgstr ""
+"Bu belirtilen yolun sunucu parçasının olduğu yerdir. Eğer bir dosya "
+"\"/var/www/proje/dosya.php\" gibi sunucu üzerinde konumlandırıldığı dosya ve "
+"\"/home/kullanıcı/htdocs/proje/dosya.php\" de Quanta çalışıyorken bilgisayar "
+"üzerinde konumlandırılmışsa, temeldizin \"/home/kullanıcı/htdocs/\" ve sunucu "
+"temeldizini \"/var/www/\" olmalıdır.\n"
+"Quanta uzak bilgisayar üzerinde \"/var/www/\" ile başlayacak, yerel bilgisayar "
+"üzerinde ise \"/home/kullanıcı/proje/\" ile başlayarak dosyaları bilecektir."
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
-#: rc.cpp:1737
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
+#: rc.cpp:1937
#, no-c-format
-msgid "Apply to file:"
-msgstr "Dosya gönder:"
+msgid "Previous Mappings"
+msgstr "&Önceki Haritalamalar"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
-#: rc.cpp:1746
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
+#: rc.cpp:1940
#, no-c-format
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiketler"
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Yerel Dizin"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
-#: rc.cpp:1749 rc.cpp:1782 rc.cpp:1806 rc.cpp:1830
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
+#: rc.cpp:1943
#, no-c-format
-msgid "Remove Selector"
-msgstr "Seçici Sil"
+msgid "Server Directory"
+msgstr "Sunucu Dizini"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
-#: rc.cpp:1752 rc.cpp:1785 rc.cpp:1809 rc.cpp:1836
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
+#: rc.cpp:1946
#, no-c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "Seçili"
+msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
+msgstr ""
+"Bu öncelikli olarak kullanılan eşlemelerin listesidir. Bunu kullanmak için "
+"birinin üzerine tıklayın."
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 173
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:1755 rc.cpp:1788 rc.cpp:1812
-#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1917
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
+#: rc.cpp:1949
#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
+msgid "Sample"
+msgstr "Örnek"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
-#: rc.cpp:1758
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
+#: rc.cpp:1952
#, no-c-format
-msgid "DTD Selection"
-msgstr "DTD Seçimi"
+msgid "Translates to:"
+msgstr "Çevir:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
-#: rc.cpp:1761 rc.cpp:1791 rc.cpp:1815 rc.cpp:1839
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:1955
#, no-c-format
-msgid "Add Selector"
-msgstr "Seçici Ekle"
+msgid "Original path:"
+msgstr "Özgün yol:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1776 rc.cpp:1800 rc.cpp:1824
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
+#: rc.cpp:1958
#, no-c-format
-msgid "Selector"
-msgstr "Seçici"
+msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
+msgstr "Çevrilmiş yolun disk üzerinde mevcut olup olmadığını gösterir"
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
-#: rc.cpp:1773
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
+#: rc.cpp:1961
#, no-c-format
-msgid "IDs"
-msgstr "Kimlikler"
+msgid ""
+"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
+"not."
+msgstr ""
+"Bu belirteç çevrilmiş yolun yerel disk üzerinde mevcut olup olmadığını anlatır. "
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
-#: rc.cpp:1797
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
+#: rc.cpp:1964
#, no-c-format
-msgid "Classes"
-msgstr "Sınıflar"
+msgid ""
+"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
+"translation."
+msgstr ""
+"Bu alan çeviriden sonra yukarıdaki \"özgün yol\" gibi görüncek şeyi gösterir."
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
-#: rc.cpp:1821
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
+#: rc.cpp:1967
#, no-c-format
-msgid "Pseudo"
-msgstr "Sözde"
+msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
+msgstr "Bu alan şu anki ihtiyaç duyulan çevrilmiş yolu gösterir."
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
-#: rc.cpp:1848
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:1970
#, no-c-format
-msgid "Font Family Chooser"
-msgstr "Yazıtipi Ailesi Seçicisi"
+msgid "Gubed Settings"
+msgstr "Gubed Ayarları"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
-#: rc.cpp:1851
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78
+#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305
#, no-c-format
-msgid "Available system font families:"
-msgstr "Mevcut sistem yazı tipi aileleri:"
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "İpt&al Et"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
-#: rc.cpp:1854
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189
+#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108
#, no-c-format
-msgid "Generic family:"
-msgstr "Genel aile:"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Bağlantı Ayarları"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
-#: rc.cpp:1857
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
+#: rc.cpp:1994
#, no-c-format
-msgid "cursive"
-msgstr "el yazısı"
+msgid "Use proxy"
+msgstr "Vekil kullan"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
-#: rc.cpp:1860
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
+#: rc.cpp:1997
#, no-c-format
-msgid "fantasy"
-msgstr "fantazi"
+msgid "Proxy host:"
+msgstr "Vekil bilgisayar:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
-#: rc.cpp:1863
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
+#: rc.cpp:2000
#, no-c-format
-msgid "monospace"
-msgstr "eşaralıklı"
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "Vekil portu:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
-#: rc.cpp:1866
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301
+#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111
#, no-c-format
-msgid "sans-serif"
-msgstr "sans-serif"
+msgid "Listen port:"
+msgstr "Portu dinle:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
-#: rc.cpp:1869
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
+#: rc.cpp:2006
#, no-c-format
-msgid "serif"
-msgstr "serif"
+msgid "Mode"
+msgstr "Kip"
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
-#: rc.cpp:1872
-#, no-c-format
-msgid "Selected font families:"
-msgstr "Seçili yazı tipi ailesi:"
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322
+#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "See \"What's This?\" for available variables"
+msgstr "Mevcut değişkenler için \"bunun ne olduğuna bak"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
-#: rc.cpp:1881
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336
+#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120
#, no-c-format
-msgid "CSS Editor"
-msgstr "CSS Düzenleyici"
+msgid ""
+"%afn - Filename of the current script\n"
+"%afd - Absolute directory of the current script\n"
+"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
+"\n"
+"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
+"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
+"\n"
+"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
+"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
+"\n"
+"%apd - Project root\n"
+"%add - Document root of current script"
+msgstr ""
+"%afn - Mevcut betiğin dosya adı\n"
+"%afd - Mevcut betiğin mutlak dizini\n"
+"%afp - Mevcut betiğin mutlak dizini (dizin + dosya adı)\n"
+"\n"
+"%rfpd - Kök projesine göre mevcut betiğin dizini\n"
+"%rfpp - Kök projesine göre mevcut betiğin yolu\n"
+"\n"
+"%rfdd - Kök belgesine göre mevcut betiğin dizini\n"
+"%rfdp - Kök belgesine göre mevcut betiğin yolu\n"
+"\n"
+"%apd - Proje kökü\n"
+"%add - Mevcut betiğin belge kökü"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
-#: rc.cpp:1890
-#, no-c-format
-msgid "Use shorthand form"
-msgstr "Steno formu kullan"
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
+#: rc.cpp:2026
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add include"
+msgstr "Ekleme ekle"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
-#: rc.cpp:1893
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:2029
#, no-c-format
-msgid "Visual"
-msgstr "Görsel"
+msgid "Start session:"
+msgstr "Oturum başlat:"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
-#: rc.cpp:1899
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370
+#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deb&ug Behavior"
+msgstr "Ayıklayıcı Davranışı"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381
+#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175
#, no-c-format
-msgid "Paged"
-msgstr "Sayfalanmış"
+msgid "Error Handling"
+msgstr "Hata Kotarma"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
-#: rc.cpp:1905
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400
+#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178
#, no-c-format
-msgid "Interactive"
-msgstr "Etkileşimli"
+msgid "User errors"
+msgstr "Kullanıcı hataları"
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
-#: rc.cpp:1911
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408
+#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181
#, no-c-format
-msgid "Aural"
-msgstr "İşitsel"
+msgid "Break on:"
+msgstr "Durma noktası:"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:1926
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427
+#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184
#, no-c-format
-msgid "CVS Update"
-msgstr "CVS Güncelleme"
+msgid "User warnings"
+msgstr "Kullanıcı uyarıları"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:1929
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443
+#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187
#, no-c-format
-msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
-msgstr "Tarihi güncelle ('yyyy-mm-dd')"
+msgid "User notices"
+msgstr "Kullanıcı bildirimleri"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
-#: rc.cpp:1932
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459
+#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190
#, no-c-format
-msgid "Update to &tag/branch:"
-msgstr "Etike&t/dallanmaya güncelle:"
+msgid "Notices"
+msgstr "Bildirimler"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:1941
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475
+#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "W&arnings"
+msgstr "Uyarılar"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502
+#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196
#, no-c-format
-msgid "CVS Commit "
-msgstr "CVS Gönderimi"
+msgid "Execution"
+msgstr "Çalıştırma"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
-#: rc.cpp:1944
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
+#: rc.cpp:2059
#, no-c-format
-msgid "Commit the following files:"
-msgstr "Şu dosyaları gönder:"
+msgid "Fast"
+msgstr "Hızlı"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
-#: rc.cpp:1947
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
+#: rc.cpp:2062
#, no-c-format
-msgid "Older &messages:"
-msgstr "Eski &mesajlar:"
+msgid "Slow"
+msgstr "Yavaş"
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
-#: rc.cpp:1950
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065
+#: rc.cpp:2199
#, no-c-format
-msgid "&Log message:"
-msgstr "Gün&lük mesajı:"
+msgid "Pause"
+msgstr "Duraklat"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
-#: rc.cpp:1959
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "DBGp Settings"
-msgstr "Ayarlar"
+msgid "Trace"
+msgstr "Doğru"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 78
-#: rc.cpp:1965 rc.cpp:2138 rc.cpp:2335
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071
+#: rc.cpp:2202
#, no-c-format
-msgid "Ca&ncel"
-msgstr "İpt&al Et"
+msgid "Run"
+msgstr "Çalıştır"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117
-#: rc.cpp:1971 rc.cpp:2153
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607
+#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205
#, no-c-format
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Bağlantı Ayarları"
+msgid "Default mode:"
+msgstr "Öntanımlı kip:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136
-#: rc.cpp:1974 rc.cpp:2165
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
+#: rc.cpp:2077
#, no-c-format
-msgid "Listen port:"
-msgstr "Portu dinle:"
+msgid "Run speed:"
+msgstr "Çalıştırma hızı:"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
-#: rc.cpp:1977
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
+#: rc.cpp:2083
#, no-c-format
-msgid "Request URL:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181
-#: rc.cpp:1980 rc.cpp:2012 rc.cpp:2171
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "See \"What's This?\" for available variables"
-msgstr "Mevcut değişkenler için \"bunun ne olduğuna bak"
+msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>"
+msgstr "<h4>Quanta için Gubed PHP Hata Ayıklayıcı Eklentisi +</h4>"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195
-#: rc.cpp:1983 rc.cpp:2174
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692
+#: rc.cpp:2086
#, no-c-format
msgid ""
-"%afn - Filename of the current script\n"
-"%afd - Absolute directory of the current script\n"
-"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
-"\n"
-"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
-"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
-"\n"
-"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
-"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
-"\n"
-"%apd - Project root\n"
-"%add - Document root of current script"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
+"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
+"integrates Gubed with Quanta. </p>\n"
+"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
+"package from the Gubed project page, <a "
+"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g"
+"ubed</a>, at SourceForge </p>\n"
+"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a "
+"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
+"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
+"Gubed protocol. </p>\n"
+"</body></html>"
msgstr ""
-"%afn - Mevcut betiğin dosya adı\n"
-"%afd - Mevcut betiğin mutlak dizini\n"
-"%afp - Mevcut betiğin mutlak dizini (dizin + dosya adı)\n"
-"\n"
-"%rfpd - Kök projesine göre mevcut betiğin dizini\n"
-"%rfpp - Kök projesine göre mevcut betiğin yolu\n"
-"\n"
-"%rfdd - Kök belgesine göre mevcut betiğin dizini\n"
-"%rfdp - Kök belgesine göre mevcut betiğin yolu\n"
-"\n"
-"%apd - Proje kökü\n"
-"%add - Mevcut betiğin belge kökü"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 222
-#: rc.cpp:1997 rc.cpp:2144 rc.cpp:2273 rc.cpp:2276
-#, no-c-format
-msgid "Directory Mapping"
-msgstr "Dizin Haritalama"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
+"<p>Gubed GPL içinde serbest mevcut bir PHP hata ayıklayıcıdır. Bu eklenti "
+"Quanta ile birlikte Gubed'i tümler. </p>\n"
+"<p> PHP hata ayıklamada bu eklentiyi kullanmak için, SourgeForge'da, Gubed "
+"proje sayfasından <a href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">"
+"http://sourceforge.net/projects/gubed</a>, Quanta paketini almaya ihtiyacınız "
+"var. </p>\n"
+"<p>Gubed hakkında daha fazla bilgi için, lütfen <span style=\"font-weight:600\">"
+"Teknik Detaylar</span> <a href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> "
+"</p>\n"
+"<p> Gubed internet sitesini ziyaret edin. "
+"<p>Hata ayıklayıcının bu sürümü Gubed protokolü'nün %PROTOCOLVERSION% sürümünü "
+"destekler.</p>\n"
+"</body></html>"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 254
-#: rc.cpp:2000 rc.cpp:2147 rc.cpp:2282
-#, no-c-format
-msgid "Server basedir:"
-msgstr "Sunucu temeldizini:"
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:2096
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DBGp Settings"
+msgstr "Ayarlar"
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 305
-#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2150 rc.cpp:2279
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
+#: rc.cpp:2114
#, no-c-format
-msgid "Local basedir:"
-msgstr "Yerel temeldizin:"
+msgid "Request URL:"
+msgstr ""
#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
-#: rc.cpp:2006
+#: rc.cpp:2143
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Local project:"
msgstr "Yerel Dizin"
#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
-#: rc.cpp:2009
+#: rc.cpp:2146
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Profiling"
msgstr "Kaydırma"
#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
-#: rc.cpp:2015
+#: rc.cpp:2152
#, no-c-format
msgid ""
"Path to the profiler output\n"
@@ -3356,19 +3739,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
-#: rc.cpp:2020
+#: rc.cpp:2157
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Profiler output:"
msgstr "Profil &adı:"
#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
-#: rc.cpp:2023
+#: rc.cpp:2160
#, no-c-format
msgid "Map profiler output:"
msgstr ""
#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
-#: rc.cpp:2026
+#: rc.cpp:2163
#, no-c-format
msgid ""
"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
@@ -3376,101 +3759,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
-#: rc.cpp:2029
+#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
msgid "Open automatically:"
msgstr ""
#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
-#: rc.cpp:2032
+#: rc.cpp:2169
#, no-c-format
msgid ""
"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
"once the session ends."
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459
-#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2194
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Deb&ug Behavior"
-msgstr "Ayıklayıcı Davranışı"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470
-#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2197
-#, no-c-format
-msgid "Error Handling"
-msgstr "Hata Kotarma"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489
-#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2200
-#, no-c-format
-msgid "User errors"
-msgstr "Kullanıcı hataları"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497
-#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2203
-#, no-c-format
-msgid "Break on:"
-msgstr "Durma noktası:"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2206
-#, no-c-format
-msgid "User warnings"
-msgstr "Kullanıcı uyarıları"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532
-#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2209
-#, no-c-format
-msgid "User notices"
-msgstr "Kullanıcı bildirimleri"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548
-#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2212
-#, no-c-format
-msgid "Notices"
-msgstr "Bildirimler"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564
-#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2215
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "W&arnings"
-msgstr "Uyarılar"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574
-#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2218
-#, no-c-format
-msgid "Execution"
-msgstr "Çalıştırma"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2062
-#: rc.cpp:2227
-#, no-c-format
-msgid "Pause"
-msgstr "Duraklat"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2065
-#: rc.cpp:2233
-#, no-c-format
-msgid "Run"
-msgstr "Çalıştır"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606
-#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2236
-#, no-c-format
-msgid "Default mode:"
-msgstr "Öntanımlı kip:"
-
#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
-#: rc.cpp:2074
+#: rc.cpp:2211
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>"
msgstr "<h4>Quanta için Gubed PHP Hata Ayıklayıcı Eklentisi +</h4>"
#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675
-#: rc.cpp:2077
+#: rc.cpp:2214
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
@@ -3506,1507 +3815,1198 @@ msgstr ""
"</body></html>"
#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:2224
#, no-c-format
msgid "Add Conditional Breakpoint"
msgstr "Koşullu Durma Noktası Ekle"
#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38
-#: rc.cpp:2090
+#: rc.cpp:2227
#, no-c-format
msgid "Expression:"
msgstr "İfade:"
#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110
-#: rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:2236
#, no-c-format
msgid "Break When"
msgstr "Zaman Kes"
#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121
-#: rc.cpp:2102
+#: rc.cpp:2239
#, no-c-format
msgid "When expression is true"
msgstr "İfade doğru olduğu zaman"
#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129
-#: rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:2242
#, no-c-format
msgid "When expression changes"
msgstr "İfade değiştiği zaman"
#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189
-#: rc.cpp:2108
+#: rc.cpp:2245
#, no-c-format
msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
msgstr "İfade içinde tekil eşit işareti arandığı zaman yak (ortak hata)"
#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197
-#: rc.cpp:2111
+#: rc.cpp:2248
#, no-c-format
msgid "Only Break In"
msgstr "Sadece İçinde Kes"
#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
-#: rc.cpp:2114 rc.cpp:2925
+#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777
#, no-c-format
msgid "File:"
msgstr "Dosya:"
#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235
-#: rc.cpp:2117
+#: rc.cpp:2254
#, no-c-format
msgid "Objects of class:"
msgstr "Sınıfın nesneleri:"
#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254
-#: rc.cpp:2120
+#: rc.cpp:2257
#, no-c-format
msgid "Function:"
msgstr "Fonksiyon:"
#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275
-#: rc.cpp:2123 rc.cpp:2126 rc.cpp:2129 rc.cpp:2847
+#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr "x"
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
-#: rc.cpp:2132
-#, no-c-format
-msgid "Gubed Settings"
-msgstr "Gubed Ayarları"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
-#: rc.cpp:2156
-#, no-c-format
-msgid "Use proxy"
-msgstr "Vekil kullan"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
-#: rc.cpp:2159
-#, no-c-format
-msgid "Proxy host:"
-msgstr "Vekil bilgisayar:"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
-#: rc.cpp:2162
-#, no-c-format
-msgid "Proxy port:"
-msgstr "Vekil portu:"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
-#: rc.cpp:2168
-#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Kip"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
-#: rc.cpp:2188
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Add include"
-msgstr "Ekleme ekle"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
-#: rc.cpp:2191
-#, no-c-format
-msgid "Start session:"
-msgstr "Oturum başlat:"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
-#: rc.cpp:2221
-#, no-c-format
-msgid "Fast"
-msgstr "Hızlı"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
-#: rc.cpp:2224
-#, no-c-format
-msgid "Slow"
-msgstr "Yavaş"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2230
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Trace"
-msgstr "Doğru"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
-#: rc.cpp:2239
-#, no-c-format
-msgid "Run speed:"
-msgstr "Çalıştırma hızı:"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
-#: rc.cpp:2245
-#, no-c-format
-msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>"
-msgstr "<h4>Quanta için Gubed PHP Hata Ayıklayıcı Eklentisi +</h4>"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692
-#: rc.cpp:2248
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
-"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
-"integrates Gubed with Quanta. </p>\n"
-"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
-"package from the Gubed project page, <a "
-"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g"
-"ubed</a>, at SourceForge </p>\n"
-"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a "
-"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
-"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
-"Gubed protocol. </p>\n"
-"</body></html>"
-msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
-"<p>Gubed GPL içinde serbest mevcut bir PHP hata ayıklayıcıdır. Bu eklenti "
-"Quanta ile birlikte Gubed'i tümler. </p>\n"
-"<p> PHP hata ayıklamada bu eklentiyi kullanmak için, SourgeForge'da, Gubed "
-"proje sayfasından <a href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">"
-"http://sourceforge.net/projects/gubed</a>, Quanta paketini almaya ihtiyacınız "
-"var. </p>\n"
-"<p>Gubed hakkında daha fazla bilgi için, lütfen <span style=\"font-weight:600\">"
-"Teknik Detaylar</span> <a href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> "
-"</p>\n"
-"<p> Gubed internet sitesini ziyaret edin. "
-"<p>Hata ayıklayıcının bu sürümü Gubed protokolü'nün %PROTOCOLVERSION% sürümünü "
-"destekler.</p>\n"
-"</body></html>"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:2258
-#, no-c-format
-msgid "Set Value of Variable"
-msgstr "Değişkenin Değerini Ayarla"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
-#: rc.cpp:2267
-#, no-c-format
-msgid "Variable:"
-msgstr "Değişken:"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:2270
-#, no-c-format
-msgid "New value:"
-msgstr "Yeni değer:"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
-#: rc.cpp:2285
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
-"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
-"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
-"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
-"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
-"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
-msgstr ""
-"Bu belirtilen yolun yerel parçasının olduğu yerdir. Eğer bir dosya "
-"\"/var/www/proje/dosya.php\" gibi sunucu üzerinde konumlandırıldığı dosya ve "
-"\"/home/kullanıcı/htdocs/proje/dosya.php\" de Quanta çalışıyorken bilgisayar "
-"üzerinde konumlandırılmışsa, temeldizin \"/home/kullanıcı/htdocs/\" ve sunucu "
-"temeldizini \"/var/www/\" olmalıdır.\n"
-"Quanta uzak bilgisayar üzerinde \"/var/www/\" ile başlayacak, yerel bilgisayar "
-"üzerinde ise \"/home/kullanıcı/proje/\" ile başlayarak dosyaları bilecektir."
-
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
-#: rc.cpp:2289
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
-"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
-"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
-"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
-"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
-"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
-msgstr ""
-"Bu belirtilen yolun sunucu parçasının olduğu yerdir. Eğer bir dosya "
-"\"/var/www/proje/dosya.php\" gibi sunucu üzerinde konumlandırıldığı dosya ve "
-"\"/home/kullanıcı/htdocs/proje/dosya.php\" de Quanta çalışıyorken bilgisayar "
-"üzerinde konumlandırılmışsa, temeldizin \"/home/kullanıcı/htdocs/\" ve sunucu "
-"temeldizini \"/var/www/\" olmalıdır.\n"
-"Quanta uzak bilgisayar üzerinde \"/var/www/\" ile başlayacak, yerel bilgisayar "
-"üzerinde ise \"/home/kullanıcı/proje/\" ile başlayarak dosyaları bilecektir."
-
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
-#: rc.cpp:2299
-#, no-c-format
-msgid "Previous Mappings"
-msgstr "&Önceki Haritalamalar"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
-#: rc.cpp:2302
-#, no-c-format
-msgid "Local Directory"
-msgstr "Yerel Dizin"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
-#: rc.cpp:2305
-#, no-c-format
-msgid "Server Directory"
-msgstr "Sunucu Dizini"
-
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
-#: rc.cpp:2308
-#, no-c-format
-msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
-msgstr ""
-"Bu öncelikli olarak kullanılan eşlemelerin listesidir. Bunu kullanmak için "
-"birinin üzerine tıklayın."
-
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
-#: rc.cpp:2311
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:2269
#, no-c-format
-msgid "Sample"
-msgstr "Örnek"
+msgid "CVS Update"
+msgstr "CVS Güncelleme"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
-#: rc.cpp:2314
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:2272
#, no-c-format
-msgid "Translates to:"
-msgstr "Çevir:"
+msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
+msgstr "Tarihi güncelle ('yyyy-mm-dd')"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
-#: rc.cpp:2317
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
+#: rc.cpp:2275
#, no-c-format
-msgid "Original path:"
-msgstr "Özgün yol:"
+msgid "Update to &tag/branch:"
+msgstr "Etike&t/dallanmaya güncelle:"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
-#: rc.cpp:2320
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:2284
#, no-c-format
-msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
-msgstr "Çevrilmiş yolun disk üzerinde mevcut olup olmadığını gösterir"
+msgid "CVS Commit "
+msgstr "CVS Gönderimi"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
-#: rc.cpp:2323
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
+#: rc.cpp:2287
#, no-c-format
-msgid ""
-"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
-"not."
-msgstr ""
-"Bu belirteç çevrilmiş yolun yerel disk üzerinde mevcut olup olmadığını anlatır. "
+msgid "Commit the following files:"
+msgstr "Şu dosyaları gönder:"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
-#: rc.cpp:2326
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
+#: rc.cpp:2290
#, no-c-format
-msgid ""
-"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
-"translation."
-msgstr ""
-"Bu alan çeviriden sonra yukarıdaki \"özgün yol\" gibi görüncek şeyi gösterir."
+msgid "Older &messages:"
+msgstr "Eski &mesajlar:"
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
-#: rc.cpp:2329
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
+#: rc.cpp:2293
#, no-c-format
-msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
-msgstr "Bu alan şu anki ihtiyaç duyulan çevrilmiş yolu gösterir."
+msgid "&Log message:"
+msgstr "Gün&lük mesajı:"
#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16
-#: rc.cpp:2332
+#: rc.cpp:2302
#, no-c-format
msgid "Table Editor"
msgstr "Tablo Düzenleyici"
#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75
-#: rc.cpp:2344
+#: rc.cpp:2314
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr "F1"
#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90
-#: rc.cpp:2347
+#: rc.cpp:2317
#, no-c-format
msgid "&Main"
msgstr "&Ana"
#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101
-#: rc.cpp:2350
+#: rc.cpp:2320
#, no-c-format
msgid "Ta&ble data:"
msgstr "T&ablo verisi:"
#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185
-#: rc.cpp:2353
+#: rc.cpp:2323
#, no-c-format
msgid "Co&lumns:"
msgstr "Sütun&lar:"
#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201
-#: rc.cpp:2356
+#: rc.cpp:2326
#, no-c-format
msgid "Bod&y Properties"
msgstr "&Gövde Özellikleri"
#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209
-#: rc.cpp:2359
+#: rc.cpp:2329
#, no-c-format
msgid "&Table Properties"
msgstr "&Tablo Özellikleri"
#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225
-#: rc.cpp:2362
+#: rc.cpp:2332
#, no-c-format
msgid "C&aption:"
msgstr "B&aşlık:"
#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236
-#: rc.cpp:2365
+#: rc.cpp:2335
#, no-c-format
msgid "&Rows:"
msgstr "Satı&rlar:"
#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260
-#: rc.cpp:2368
+#: rc.cpp:2338
#, no-c-format
msgid "Header"
msgstr "Başlık"
#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339
-#: rc.cpp:2371
+#: rc.cpp:2341
#, no-c-format
msgid "Header &rows:"
msgstr "Başlık satı&rları:"
#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358
-#: rc.cpp:2374
+#: rc.cpp:2344
#, no-c-format
msgid "Header co&lumns:"
msgstr "Başlık sütun&ları:"
#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369
-#: rc.cpp:2377
+#: rc.cpp:2347
#, no-c-format
msgid "Header &data:"
msgstr "&Başlık verisi:"
#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382
-#: rc.cpp:2380
+#: rc.cpp:2350
#, no-c-format
msgid "Insert ta&ble header"
msgstr "Tablo &başlığı ekle"
#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410
-#: rc.cpp:2383
+#: rc.cpp:2353
#, no-c-format
msgid "&Header Properties"
msgstr "&Başlık Özellikleri"
#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420
-#: rc.cpp:2386
+#: rc.cpp:2356
#, no-c-format
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485
-#: rc.cpp:2389
+#: rc.cpp:2359
#, no-c-format
msgid "Footer &rows:"
msgstr "Alt bilgi satı&rları:"
#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504
-#: rc.cpp:2392
+#: rc.cpp:2362
#, no-c-format
msgid "Footer co&lumns:"
msgstr "Alt bilgi sütun&ları:"
#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515
-#: rc.cpp:2395
+#: rc.cpp:2365
#, no-c-format
msgid "Footer &data:"
msgstr "Alt &bilgi verisi:"
#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545
-#: rc.cpp:2398
+#: rc.cpp:2368
#, no-c-format
msgid "Insert ta&ble footer"
msgstr "Ta&blo altlığı ekle"
#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573
-#: rc.cpp:2401
+#: rc.cpp:2371
#, no-c-format
msgid "&Footer Properties"
msgstr "Say&fa Altı Özellikleri"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:2374
+#, no-c-format
+msgid "Encoding Selector"
+msgstr "Kodlama Seçicisi"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
+#: rc.cpp:2377
+#, no-c-format
+msgid "Select encoding:"
+msgstr "Kodlamayı seçin:"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
+#: rc.cpp:2386
+#, no-c-format
+msgid "Font Family Chooser"
+msgstr "Yazıtipi Ailesi Seçicisi"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
+#: rc.cpp:2389
+#, no-c-format
+msgid "Available system font families:"
+msgstr "Mevcut sistem yazı tipi aileleri:"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
+#: rc.cpp:2392
+#, no-c-format
+msgid "Generic family:"
+msgstr "Genel aile:"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
+#: rc.cpp:2395
+#, no-c-format
+msgid "cursive"
+msgstr "el yazısı"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
+#: rc.cpp:2398
+#, no-c-format
+msgid "fantasy"
+msgstr "fantazi"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
+#: rc.cpp:2401
+#, no-c-format
+msgid "monospace"
+msgstr "eşaralıklı"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
#: rc.cpp:2404
#, no-c-format
-msgid "Number of lines:"
-msgstr "Satır sayısı:"
+msgid "sans-serif"
+msgstr "sans-serif"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
#: rc.cpp:2407
#, no-c-format
-msgid "Number of images included:"
-msgstr "İçerilen resim sayısı:"
+msgid "serif"
+msgstr "serif"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
#: rc.cpp:2410
#, no-c-format
-msgid "Size of the included images:"
-msgstr "İçerilen resimlerin boyutu:"
+msgid "Selected font families:"
+msgstr "Seçili yazı tipi ailesi:"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
-#: rc.cpp:2413
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
+#: rc.cpp:2419
#, no-c-format
-msgid "Total file size:"
-msgstr "Toplam dosya boyutu:"
+msgid "CSS Editor"
+msgstr "CSS Düzenleyici"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
-#: rc.cpp:2416
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
+#: rc.cpp:2428
#, no-c-format
-msgid "Included images:"
-msgstr "İçerilen resimler:"
+msgid "Use shorthand form"
+msgstr "Steno formu kullan"
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
-#: rc.cpp:2419 rc.cpp:3900 treeviews/basetreeview.cpp:512
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
+#: rc.cpp:2431
#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "Açıklama:"
+msgid "Visual"
+msgstr "Görsel"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
-#: rc.cpp:2422
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
+#: rc.cpp:2437
#, no-c-format
-msgid "Quanta Properties"
-msgstr "Quanta Özellikleri"
+msgid "Paged"
+msgstr "Sayfalanmış"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
-#: rc.cpp:2425
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
+#: rc.cpp:2443
#, no-c-format
-msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
-msgstr "A&ileden miras tür (hiçbirşey)"
+msgid "Interactive"
+msgstr "Etkileşimli"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
-#: rc.cpp:2428
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
+#: rc.cpp:2449
#, no-c-format
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Tür:"
+msgid "Aural"
+msgstr "İşitsel"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
-#: rc.cpp:2431
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518
+#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563
#, no-c-format
-msgid "Use &pre/post text"
-msgstr "Ön/son &metini kullan"
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
-#: rc.cpp:2434
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:2464
#, no-c-format
-msgid "Pre-text:"
-msgstr "Ön-metin:"
+msgid "CSS Selector Dialog"
+msgstr "CSS Seçici Penceresi"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
-#: rc.cpp:2437
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
+#: rc.cpp:2467
#, no-c-format
-msgid "Post-text:"
-msgstr "Son-metin:"
+msgid "Apply to file:"
+msgstr "Dosya gönder:"
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
-#: rc.cpp:2440
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
+#: rc.cpp:2476
#, no-c-format
-msgid "Filtering &action:"
-msgstr "&Eylem filtreleme:"
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiketler"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
-#: rc.cpp:2443
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
+#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560
#, no-c-format
-msgid "Create Template Folder"
-msgstr "Şablon Dizini Oluştur"
+msgid "Remove Selector"
+msgstr "Seçici Sil"
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
-#: rc.cpp:2452
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
+#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566
#, no-c-format
-msgid "&Inherit parent attribute"
-msgstr "Kalıt a&ile özniteliği"
+msgid "Selected"
+msgstr "Seçili"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:2461
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
+#: rc.cpp:2488
#, no-c-format
-msgid "DTD - > DTEP Conversion"
-msgstr "DTD - > DTEP Dönüşümü"
+msgid "DTD Selection"
+msgstr "DTD Seçimi"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
-#: rc.cpp:2464
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
+#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569
#, no-c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "İsim: "
+msgid "Add Selector"
+msgstr "Seçici Ekle"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
-#: rc.cpp:2467 rc.cpp:2661
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554
#, no-c-format
-msgid "Nickname:"
+msgid "Selector"
+msgstr "Seçici"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
+#: rc.cpp:2503
+#, no-c-format
+msgid "IDs"
+msgstr "Kimlikler"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
+#: rc.cpp:2527
+#, no-c-format
+msgid "Classes"
+msgstr "Sınıflar"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
+#: rc.cpp:2551
+#, no-c-format
+msgid "Pseudo"
+msgstr "Sözde"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:2578
+#, no-c-format
+msgid "&Mailing list:"
+msgstr "&Posta Listesi:"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
+#: rc.cpp:2581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "You are:"
+msgstr "Grup adı:"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
+#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please select your identity from the member list."
+msgstr "Lütfen aşağıda listelenen sağlayıcılardan birini seçin:"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:2587
+#, no-c-format
+msgid "&Team Members"
+msgstr "&Takım Üyeleri"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
+#: rc.cpp:2599
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nickname"
msgstr "Takma ad:"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
-#: rc.cpp:2470
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
+#: rc.cpp:2602
#, no-c-format
-msgid "!DOCTYPE definition line:"
-msgstr "!BELGETÜRÜ tanımlama satırı:"
+msgid "Email"
+msgstr "E-Posta"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
-#: rc.cpp:2473
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
+#: rc.cpp:2605
#, no-c-format
-msgid "DTD URL:"
-msgstr "DTD Adresi:"
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
-#: rc.cpp:2476
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
+#: rc.cpp:2608
#, no-c-format
-msgid "Target directory name:"
-msgstr "Hedef dizin adı:"
+msgid "Task"
+msgstr "Görev"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
-#: rc.cpp:2479
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
+#: rc.cpp:2611
#, no-c-format
-msgid "Default extension:"
-msgstr "Öntanımlı uzantı:"
+msgid "Subproject"
+msgstr "Alt proje"
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
-#: rc.cpp:2482
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
+#: rc.cpp:2617
#, no-c-format
-msgid "Case-sensitive tags and attributes"
-msgstr "Büyük-küçük harf duyarlı etiketler ve özellikler"
+msgid "Set to &Yourself"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
-#: rc.cpp:2485
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107
+#: rc.cpp:2620
#, no-c-format
-msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
-msgstr "&Dönüştürmeden sonra DTEP ince-ayarı"
+msgid "Insert files from"
+msgstr "Dosyalar ekle"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123
+#: rc.cpp:2623
#, no-c-format
-msgid "Configure Plugin"
-msgstr "Eklentiyi Yapılandır"
+msgid "Included files:"
+msgstr "Eklenen dosyalar:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
-#: rc.cpp:2491
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142
+#: rc.cpp:2626
#, no-c-format
-msgid "Validate plugin"
-msgstr "Eklentiyi onayla"
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtreler"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
-#: rc.cpp:2494
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159
+#: rc.cpp:2629
#, no-c-format
-msgid "Plugin Options"
-msgstr "Eklenti Seçenekleri"
+msgid "Insert files with the following &mask:"
+msgstr "Aşağıdaki eşle&me ile birlikte dosyaları ekle:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
-#: rc.cpp:2500
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175
+#: rc.cpp:2632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert onl&y markup, script and image files"
+msgstr "Sadece resim dosyaları, betik ve işaretleme ekle"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236
+#: rc.cpp:2635
#, no-c-format
-msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
-msgstr "Eklentiler menüsünde görüldüğü şekliyle eklenti adı."
+msgid "&Add Files..."
+msgstr "Dosyalar &Ekle..."
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
-#: rc.cpp:2503
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244
+#: rc.cpp:2638
#, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "Konum:"
+msgid "A&dd Folder..."
+msgstr "&Dizin Ekle..."
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
-#: rc.cpp:2506
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252
+#: rc.cpp:2641
+#, no-c-format
+msgid "&Clear List"
+msgstr "&Listeyi Temizle"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
+#: rc.cpp:2644
+#, no-c-format
+msgid "MyDialog"
+msgstr "İletişim Kutum"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
+#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647
+#, no-c-format
+msgid "Progress:"
+msgstr "Durum:"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
+#: rc.cpp:2650
+#, no-c-format
+msgid "<b>Add New Files in Project</b>"
+msgstr "<b>Projeye Yeni Dosyalar Ekle</b>"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
+#: rc.cpp:2659
+#, no-c-format
+msgid "Co&llapse All"
+msgstr "Hepsi&ni Kapat"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 163
+#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2939
+#, no-c-format
+msgid "&All"
+msgstr "&Tümü"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 179
+#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2933
+#, no-c-format
+msgid "E&xpand All"
+msgstr "&Hepsini Genişlet"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 198
+#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2915
+#, no-c-format
+msgid "&Invert"
+msgstr "Ters&ine çevir"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33
+#: rc.cpp:2677
+#, no-c-format
+msgid "Project Options"
+msgstr "Proje Ayarları"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188
+#: rc.cpp:2686
+#, no-c-format
+msgid "Project &name:"
+msgstr "&Proje ismi:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199
+#: rc.cpp:2689
+#, no-c-format
+msgid "&Templates folder:"
+msgstr "Şablonlar &klasörü:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216
+#: rc.cpp:2692
+#, no-c-format
+msgid "T&oolbars folder:"
+msgstr "Araç ç&ubukları klasörü:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235
+#: rc.cpp:2695
+#, no-c-format
+msgid "&Author:"
+msgstr "Y&azar:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254
+#: rc.cpp:2698
+#, no-c-format
+msgid "E&mail:"
+msgstr "&E-Posta:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273
+#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2954
+#, no-c-format
+msgid "Project Defaults"
+msgstr "Proje Varsayılanları"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295
+#: rc.cpp:2707
+#, no-c-format
+msgid "Default &view:"
+msgstr "Öntanımlı &görünüm:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312
+#: rc.cpp:2710
+#, no-c-format
+msgid "Default &encoding:"
+msgstr "Öntanımlı ko&dlama:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343
+#: rc.cpp:2716
+#, no-c-format
+msgid "E&xclude from project:"
+msgstr "P&rojeden çıkar:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354
+#: rc.cpp:2719
+#, no-c-format
+msgid "Exclude &files listed in .cvsignore"
+msgstr ".cvsignore &dosyasında listelenen dosyaları çıkar"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358
+#: rc.cpp:2722
#, no-c-format
msgid ""
-"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
-"used."
+"The files listed in <i>.cvsignore</i> files will not appear in the project "
+"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the "
+"project. Files matching the <i>.cvsignore</i> entries that were already present "
+"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the "
+"disc."
+"<br>\n"
+"<b>NOTE:</b> This feature works only for local projects."
msgstr ""
-"Eklentinin tam konumu. Ayarlanmazsa, genel arama konumları ayarı kullanılır."
+"<i>.cvsignore</i> içinde listelenen dosyalar ne proje ağacında görünmeyecektir, "
+"ne de proje yüklediğiniz ya da proje klasörünü tekrar taradığınız zaman "
+"gösterilecektir. Zaten proje içindeki mevcut olan girişleri <i>.cvsignore</i> "
+"eşliyorken dosyalar buradan kaldırılmış olacaktır, fakat onlar sürücüden "
+"kaldırılmayacaktır."
+"<br>\n"
+"<b>NOT:</b> Bu özellik sadece yerel projeler için çalışır."
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
-#: rc.cpp:2509
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374
+#: rc.cpp:2726
#, no-c-format
-msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
+msgid "Debugger"
+msgstr "Hata Ayıklayıcı"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385
+#: rc.cpp:2729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debu&gger:"
+msgstr "&Hata Ayıklayıcı:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420
+#: rc.cpp:2732
+#, no-c-format
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "Seçe&nekler"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428
+#: rc.cpp:2735
+#, no-c-format
+msgid "Remember &breakpoints across sessions"
msgstr ""
-"Eklenti çalıştırılabilir dosyası ya da kitaplık adı (uzantısıyla birlikte)."
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
-#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436
+#: rc.cpp:2738
#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "Dosya adı:"
+msgid "Remember watches across sessions"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
-#: rc.cpp:2515
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449
+#: rc.cpp:2741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use persistent boo&kmarks"
+msgstr "Kalıcı yer &imleri kullan"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465
+#: rc.cpp:2744
#, no-c-format
-msgid "Output window:"
-msgstr "Çıktı penceresi:"
+msgid "&Use preview prefix:"
+msgstr "Önizleme öneki k&ullan:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
-#: rc.cpp:2521
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121
+#: rc.cpp:2747
#, no-c-format
-msgid "&Read only part"
-msgstr "Sadece pa&rça oku"
+msgid "Directory Settings"
+msgstr "Dizin Ayarları"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
-#: rc.cpp:2524
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137
+#: rc.cpp:2750
#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr "Girdi:"
+msgid "Templates directory:"
+msgstr "Şablon dizini:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
-#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170
+#: rc.cpp:2756
#, no-c-format
-msgid "Current File"
-msgstr "Şu anki Dosya"
+msgid "Toolbars directory:"
+msgstr "Araç Çubuğu dizini:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
-#: rc.cpp:2533
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220
+#: rc.cpp:2765
#, no-c-format
-msgid "Current File Path"
-msgstr "Mevcut Dosya Konumu"
+msgid "Main directory:"
+msgstr "Ana dizin:"
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
-#: rc.cpp:2536
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240
+#: rc.cpp:2768
#, no-c-format
-msgid "Project Folder"
-msgstr "Proje Klasörü"
+msgid "Project Sources"
+msgstr "Proje Kaynakları"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
-#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
-#: rc.cpp:2539
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257
+#: rc.cpp:2771
#, no-c-format
-msgid "Edit Plugins"
-msgstr "Eklentileri Düzenle"
+msgid "&Add local or remote files"
+msgstr "Yerel ya da uzak dosy&a ekle"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
-#: rc.cpp:2542
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268
+#: rc.cpp:2774
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use wget to download files from a site"
+msgstr "Bir siteden dosya indirmek için wget'i kullan"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297
+#: rc.cpp:2783
#, no-c-format
-msgid "Search paths:"
-msgstr "Arama konumları:"
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Sunucu Ayarları"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
-#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308
+#: rc.cpp:2786
#, no-c-format
-msgid "Plugins"
-msgstr "Eklentiler"
+msgid "Protocol: "
+msgstr "Protokol: "
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
-#: rc.cpp:2551
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321
+#: rc.cpp:2789
#, no-c-format
-msgid "Valid"
-msgstr "Geçerli"
+msgid "Password:"
+msgstr "Şifre:"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
-#: rc.cpp:2554
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343
+#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129
+#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739
+#: rc.cpp:2792
#, no-c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Konum"
+msgid "Local"
+msgstr "Yerel"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
-#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5200
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382
+#: rc.cpp:2795
#, no-c-format
-msgid "File Name"
-msgstr "Dosya Adı"
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
-#: rc.cpp:2560
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398
+#: rc.cpp:2798
#, no-c-format
-msgid "Output Window"
-msgstr "Çıktı Penceresi"
+msgid "Host:"
+msgstr "Bilgisayar:"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
-#: rc.cpp:2566
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409
+#: rc.cpp:2801
#, no-c-format
-msgid "Configure..."
-msgstr "Yapılandır..."
+msgid "User:"
+msgstr "Kullanıcı:"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
-#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5363
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
+#: rc.cpp:2804
#, no-c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Tazele"
+msgid "Default profile:"
+msgstr "Öntanımlı profil:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
+#: rc.cpp:2807
+#, no-c-format
+msgid "Edit Profiles"
+msgstr "Profilleri Düzenle"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
+#: rc.cpp:2813
+#, no-c-format
+msgid "Show a &treeview for each profile"
+msgstr "Her profil için bir &ağaç görünümü göster"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142
#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147
-#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2578
+#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2816
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192
-#: rc.cpp:2581
+#: rc.cpp:2819
#, no-c-format
msgid "wget's command line:"
msgstr "wget'in komut satırı:"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215
-#: rc.cpp:2584
+#: rc.cpp:2822
#, no-c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220
-#: rc.cpp:2587
+#: rc.cpp:2825
#, no-c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237
-#: rc.cpp:2590
+#: rc.cpp:2828
#, no-c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250
-#: rc.cpp:2593
+#: rc.cpp:2831
#, no-c-format
msgid "Site source:"
msgstr "Site kaynağı:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26
-#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2596
-#, no-c-format
-msgid "Upload Profile"
-msgstr "Karşıya Yükleme Profili"
-
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42
-#: rc.cpp:2599
-#, no-c-format
-msgid "&Host:"
-msgstr "&Ana Bilgisayar:"
-
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:2602
-#, no-c-format
-msgid "&User:"
-msgstr "K&ullanıcı:"
-
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64
-#: rc.cpp:2605
-#, no-c-format
-msgid "Pa&th:"
-msgstr "Kon&um:"
-
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75
-#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2667
-#, no-c-format
-msgid "Profile &name:"
-msgstr "Profil &adı:"
-
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86
-#: rc.cpp:2611
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49
+#: rc.cpp:2834
#, no-c-format
-msgid "Use as &default profile"
-msgstr "Ön&tanımlı profil olarak kullan"
+msgid "Event:"
+msgstr "Olay:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107
-#: rc.cpp:2614
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78
+#: rc.cpp:2837
#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "Şi&fre:"
+msgid "Action:"
+msgstr "İşlem:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213
-#: rc.cpp:2623
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107
+#: rc.cpp:2840
#, no-c-format
-msgid "Po&rt:"
-msgstr "Bağla&ntı Noktası:"
+msgid "Argument 1:"
+msgstr "bağımsız değişken 1:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232
-#: rc.cpp:2626
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139
+#: rc.cpp:2843
#, no-c-format
-msgid "&Store password on disc"
-msgstr "Şifreyi di&skte sakla"
-
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238
-#: rc.cpp:2629
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text."
-msgstr "Şifreyi bir dosyada koru. TEHLİKELİ! Bu Nedir metnini okuyun."
+msgid "Argument 2:"
+msgstr "bağımsız değişken 2:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243
-#: rc.cpp:2632
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171
+#: rc.cpp:2846
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta "
-"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the "
-"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local "
-"configuration file is readable only by you and the password\n"
-"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this "
-"option at your own risk."
-"<br>\n"
-"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the "
-"project file, and moving the project files to another computer or uploading the "
-"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Eğer bu kutuyu onaylarsanız, şifre yerel Quanta yapılandırma dosyasında "
-"kaydedilecektir, bu yüzden her zaman bu projeyi yüklerseniz ve Quantayı "
-"başlatırsanız şifre yüklenecektir ve bunu girmek zorunda değilsiniz. Yerel "
-"yapılandırma dosyasına rağmen şifre tanınmaz ve sadece sizin tarafınızdan "
-"okunabilirdir, Herhangi bir dosya içinde şifreyi kaydetme bir güvenlik "
-"riskidir. Kendi riskinizde bu seçeneği kullanın."
-"<br><i>Not:</i>Güvenlik endişeleri yüzünden, şifre proje dosyasında mevcut "
-"değildir ve başka bilgisayara proje dosyalarını taşıma ya da bir sunucuya proje "
-"gönderme yeni yerdeki şifreyi taşımayacak/göndermeyecektir.</qt>"
+msgid "Argument 3:"
+msgstr "bağımsız değişken 3:"
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264
-#: rc.cpp:2637
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187
+#: rc.cpp:2849
#, no-c-format
-msgid "&Protocol:"
-msgstr "&Protokol:"
+msgid "Argument 4:"
+msgstr "bağımsız değişken 4:"
#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52
-#: rc.cpp:2646
+#: rc.cpp:2858
#, no-c-format
msgid "E&dit Subprojects"
msgstr "Alt Projeleri &Düzenle"
#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70
-#: rc.cpp:2649
+#: rc.cpp:2861
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tas&k:"
msgstr "&Görev:"
#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81
-#: rc.cpp:2652
+#: rc.cpp:2864
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Subpro&ject:"
msgstr "Alt p&roje:"
#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92
-#: rc.cpp:2655
+#: rc.cpp:2867
#, no-c-format
msgid "&Role:"
msgstr "&Rol:"
#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:2658
+#: rc.cpp:2870
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "&E-Posta:"
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:2879
+#, no-c-format
+msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
+msgstr "Proşe içindeki alt proje klasörünün ilgili yolu."
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
+#: rc.cpp:2882
+#, no-c-format
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Konum:"
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
+#: rc.cpp:2885
+#, no-c-format
+msgid "&Create new subproject"
+msgstr "&Yeni alt proje oluştur"
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
+#: rc.cpp:2888
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
+msgstr ""
+"Eğer yukarıda girilen veri ile birlikte yeni bir alt proje yaratmak "
+"istiyorsanız bunu kontrol edin."
+
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40
-#: rc.cpp:2664
+#: rc.cpp:2891
#, no-c-format
msgid "Upload Project Files"
msgstr "Proje Dosyalarını Karşıya Gönder"
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 62
+#: rc.cpp:2894 rc.cpp:3023
+#, no-c-format
+msgid "Profile &name:"
+msgstr "Profil &adı:"
+
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103
-#: rc.cpp:2670
+#: rc.cpp:2897
#, no-c-format
msgid "New..."
msgstr "Yeni..."
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111
-#: rc.cpp:2673
+#: rc.cpp:2900
#, no-c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle..."
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137
-#: rc.cpp:2679
+#: rc.cpp:2906
#, no-c-format
msgid "&Proceed"
msgstr "İle&rle"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187
-#: rc.cpp:2685
+#: rc.cpp:2912
#, no-c-format
msgid "&Keep passwords in memory"
msgstr "Şifreleri hafızada sa&kla"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217
-#: rc.cpp:2688 rc.cpp:2838
-#, no-c-format
-msgid "&Invert"
-msgstr "Ters&ine çevir"
-
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233
-#: rc.cpp:2694
+#: rc.cpp:2921
#, no-c-format
msgid "C&ollapse All"
msgstr "Hepsi&ni Kapat"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241
-#: rc.cpp:2697
+#: rc.cpp:2924
#, no-c-format
msgid "U&pdate All"
msgstr "He&psini Güncelle"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244
-#: rc.cpp:2700
+#: rc.cpp:2927
#, no-c-format
msgid "This will cause all files to appear already uploaded"
msgstr "Bu, tüm dosyaların zaten güncellenmiş gibi görünmesine neden olur"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252
-#: rc.cpp:2703
+#: rc.cpp:2930
#, no-c-format
msgid "&Modified"
msgstr "&Değiştirildi"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260
-#: rc.cpp:2706 rc.cpp:2832
-#, no-c-format
-msgid "E&xpand All"
-msgstr "&Hepsini Genişlet"
-
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289
-#: rc.cpp:2709
+#: rc.cpp:2936
#, no-c-format
msgid "Selection:"
msgstr "Seçim:"
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305
-#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2826
-#, no-c-format
-msgid "&All"
-msgstr "&Tümü"
-
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313
-#: rc.cpp:2715
+#: rc.cpp:2942
#, no-c-format
msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them"
msgstr "Seçili dosyaları, onları göndermek yerine, gönderilmiş gibi işaretle."
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339
-#: rc.cpp:2718
+#: rc.cpp:2945
#, no-c-format
msgid "Current: [none]"
msgstr "Şu anki [yok]"
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358
-#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2721
+#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2948
#, no-c-format
msgid "Total:"
msgstr "Toplam:"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121
-#: rc.cpp:2724
+#: rc.cpp:2951
#, no-c-format
msgid "Prefix:"
msgstr "Önek:"
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 134
-#: rc.cpp:2727 rc.cpp:3009
-#, no-c-format
-msgid "Project Defaults"
-msgstr "Proje Varsayılanları"
-
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151
-#: rc.cpp:2730
+#: rc.cpp:2957
#, no-c-format
msgid "Default DTD:"
msgstr "Öntanımlı DTD:"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170
-#: rc.cpp:2733
+#: rc.cpp:2960
#, no-c-format
msgid "Default encoding:"
msgstr "Öntanımlı kodlama:"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185
-#: rc.cpp:2736
+#: rc.cpp:2963
#, no-c-format
msgid "Insert &local templates"
msgstr "Yere&l şablon yerleştir"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193
-#: rc.cpp:2739
+#: rc.cpp:2966
#, no-c-format
msgid "Insert &global templates"
msgstr "&Genel şablon yerleştir"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201
-#: rc.cpp:2742
+#: rc.cpp:2969
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use preview prefi&x"
msgstr "Önek/önizleme &kullan"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2745
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2972
#, no-c-format
msgid "Author:"
msgstr "Yazar:"
#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264
-#: rc.cpp:2748
+#: rc.cpp:2975
#, no-c-format
msgid "Email:"
msgstr "E-Posta:"
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:2754
-#, no-c-format
-msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
-msgstr "Proşe içindeki alt proje klasörünün ilgili yolu."
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
-#: rc.cpp:2757
-#, no-c-format
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Konum:"
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
-#: rc.cpp:2760
-#, no-c-format
-msgid "&Create new subproject"
-msgstr "&Yeni alt proje oluştur"
-
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
-#: rc.cpp:2763
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
-msgstr ""
-"Eğer yukarıda girilen veri ile birlikte yeni bir alt proje yaratmak "
-"istiyorsanız bunu kontrol edin."
-
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
-#: rc.cpp:2766
-#, no-c-format
-msgid "&Mailing list:"
-msgstr "&Posta Listesi:"
-
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
-#: rc.cpp:2769
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "You are:"
-msgstr "Grup adı:"
-
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
-#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2772
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Please select your identity from the member list."
-msgstr "Lütfen aşağıda listelenen sağlayıcılardan birini seçin:"
-
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
-#: rc.cpp:2775
-#, no-c-format
-msgid "&Team Members"
-msgstr "&Takım Üyeleri"
-
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
-#: rc.cpp:2787
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Nickname"
-msgstr "Takma ad:"
-
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
-#: rc.cpp:2790
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "E-Posta"
-
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
-#: rc.cpp:2793
-#, no-c-format
-msgid "Role"
-msgstr "Rol"
-
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
-#: rc.cpp:2796
-#, no-c-format
-msgid "Task"
-msgstr "Görev"
-
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
-#: rc.cpp:2799
-#, no-c-format
-msgid "Subproject"
-msgstr "Alt proje"
-
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
-#: rc.cpp:2805
-#, no-c-format
-msgid "Set to &Yourself"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
-#: rc.cpp:2808
-#, no-c-format
-msgid "MyDialog"
-msgstr "İletişim Kutum"
-
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
-#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2811
-#, no-c-format
-msgid "Progress:"
-msgstr "Durum:"
-
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
-#: rc.cpp:2814
-#, no-c-format
-msgid "<b>Add New Files in Project</b>"
-msgstr "<b>Projeye Yeni Dosyalar Ekle</b>"
-
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
-#: rc.cpp:2823
-#, no-c-format
-msgid "Co&llapse All"
-msgstr "Hepsi&ni Kapat"
-
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
-#: rc.cpp:2841
-#, no-c-format
-msgid "Default profile:"
-msgstr "Öntanımlı profil:"
-
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
-#: rc.cpp:2844
-#, no-c-format
-msgid "Edit Profiles"
-msgstr "Profilleri Düzenle"
-
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
-#: rc.cpp:2850
-#, no-c-format
-msgid "Show a &treeview for each profile"
-msgstr "Her profil için bir &ağaç görünümü göster"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49
-#: rc.cpp:2853
-#, no-c-format
-msgid "Event:"
-msgstr "Olay:"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78
-#: rc.cpp:2856
-#, no-c-format
-msgid "Action:"
-msgstr "İşlem:"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107
-#: rc.cpp:2859
-#, no-c-format
-msgid "Argument 1:"
-msgstr "bağımsız değişken 1:"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139
-#: rc.cpp:2862
-#, no-c-format
-msgid "Argument 2:"
-msgstr "bağımsız değişken 2:"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171
-#: rc.cpp:2865
-#, no-c-format
-msgid "Argument 3:"
-msgstr "bağımsız değişken 3:"
-
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187
-#: rc.cpp:2868
-#, no-c-format
-msgid "Argument 4:"
-msgstr "bağımsız değişken 4:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107
-#: rc.cpp:2871
-#, no-c-format
-msgid "Insert files from"
-msgstr "Dosyalar ekle"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123
-#: rc.cpp:2874
-#, no-c-format
-msgid "Included files:"
-msgstr "Eklenen dosyalar:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142
-#: rc.cpp:2877
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Filtreler"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159
-#: rc.cpp:2880
-#, no-c-format
-msgid "Insert files with the following &mask:"
-msgstr "Aşağıdaki eşle&me ile birlikte dosyaları ekle:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175
-#: rc.cpp:2883
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Insert onl&y markup, script and image files"
-msgstr "Sadece resim dosyaları, betik ve işaretleme ekle"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236
-#: rc.cpp:2886
-#, no-c-format
-msgid "&Add Files..."
-msgstr "Dosyalar &Ekle..."
-
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244
-#: rc.cpp:2889
-#, no-c-format
-msgid "A&dd Folder..."
-msgstr "&Dizin Ekle..."
-
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252
-#: rc.cpp:2892
-#, no-c-format
-msgid "&Clear List"
-msgstr "&Listeyi Temizle"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121
-#: rc.cpp:2895
-#, no-c-format
-msgid "Directory Settings"
-msgstr "Dizin Ayarları"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137
-#: rc.cpp:2898
-#, no-c-format
-msgid "Templates directory:"
-msgstr "Şablon dizini:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170
-#: rc.cpp:2904
-#, no-c-format
-msgid "Toolbars directory:"
-msgstr "Araç Çubuğu dizini:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220
-#: rc.cpp:2913
-#, no-c-format
-msgid "Main directory:"
-msgstr "Ana dizin:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240
-#: rc.cpp:2916
-#, no-c-format
-msgid "Project Sources"
-msgstr "Proje Kaynakları"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257
-#: rc.cpp:2919
-#, no-c-format
-msgid "&Add local or remote files"
-msgstr "Yerel ya da uzak dosy&a ekle"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268
-#: rc.cpp:2922
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use wget to download files from a site"
-msgstr "Bir siteden dosya indirmek için wget'i kullan"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297
-#: rc.cpp:2931
-#, no-c-format
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Sunucu Ayarları"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308
-#: rc.cpp:2934
-#, no-c-format
-msgid "Protocol: "
-msgstr "Protokol: "
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321
-#: rc.cpp:2937
-#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Şifre:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343
-#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129
-#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739
-#: rc.cpp:2940
-#, no-c-format
-msgid "Local"
-msgstr "Yerel"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382
-#: rc.cpp:2943
-#, no-c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398
-#: rc.cpp:2946
-#, no-c-format
-msgid "Host:"
-msgstr "Bilgisayar:"
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409
-#: rc.cpp:2949
-#, no-c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Kullanıcı:"
-
#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24
-#: rc.cpp:2952
+#: rc.cpp:2978
#, no-c-format
msgid "Ena&ble the event actions"
msgstr "Olay hareketlerini &aç"
#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:2955
+#: rc.cpp:2981
#, no-c-format
msgid "Configure Events"
msgstr "Olayları Yapılandır"
#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46
-#: rc.cpp:2958
+#: rc.cpp:2984
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Ekle"
#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
-#: rc.cpp:2964
+#: rc.cpp:2990
#, no-c-format
msgid "Event"
msgstr "Olay"
#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88
-#: rc.cpp:2967
+#: rc.cpp:2993
#, no-c-format
msgid "Action"
msgstr "İşlem"
#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99
-#: rc.cpp:2970
+#: rc.cpp:2996
#, no-c-format
msgid "Argument 1"
msgstr "Bağımsız Değişken 1"
#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110
-#: rc.cpp:2973
+#: rc.cpp:2999
#, no-c-format
msgid "Argument 2"
msgstr "Bağımsız Değişken 2"
#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121
-#: rc.cpp:2976
+#: rc.cpp:3002
#, no-c-format
msgid "Argument 3"
msgstr "Bağımsız Değişken 3"
#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132
-#: rc.cpp:2979
+#: rc.cpp:3005
#, no-c-format
msgid "Argument 4"
msgstr "Bağımsız Değişken 4"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33
-#: rc.cpp:2985
-#, no-c-format
-msgid "Project Options"
-msgstr "Proje Ayarları"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188
-#: rc.cpp:2994
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26
+#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:3011
#, no-c-format
-msgid "Project &name:"
-msgstr "&Proje ismi:"
+msgid "Upload Profile"
+msgstr "Karşıya Yükleme Profili"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199
-#: rc.cpp:2997
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:3014
#, no-c-format
-msgid "&Templates folder:"
-msgstr "Şablonlar &klasörü:"
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Ana Bilgisayar:"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216
-#: rc.cpp:3000
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:3017
#, no-c-format
-msgid "T&oolbars folder:"
-msgstr "Araç ç&ubukları klasörü:"
+msgid "&User:"
+msgstr "K&ullanıcı:"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235
-#: rc.cpp:3003
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:3020
#, no-c-format
-msgid "&Author:"
-msgstr "Y&azar:"
+msgid "Pa&th:"
+msgstr "Kon&um:"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254
-#: rc.cpp:3006
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86
+#: rc.cpp:3026
#, no-c-format
-msgid "E&mail:"
-msgstr "&E-Posta:"
+msgid "Use as &default profile"
+msgstr "Ön&tanımlı profil olarak kullan"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295
-#: rc.cpp:3015
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107
+#: rc.cpp:3029
#, no-c-format
-msgid "Default &view:"
-msgstr "Öntanımlı &görünüm:"
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Şi&fre:"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312
-#: rc.cpp:3018
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213
+#: rc.cpp:3038
#, no-c-format
-msgid "Default &encoding:"
-msgstr "Öntanımlı ko&dlama:"
+msgid "Po&rt:"
+msgstr "Bağla&ntı Noktası:"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343
-#: rc.cpp:3024
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232
+#: rc.cpp:3041
#, no-c-format
-msgid "E&xclude from project:"
-msgstr "P&rojeden çıkar:"
+msgid "&Store password on disc"
+msgstr "Şifreyi di&skte sakla"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354
-#: rc.cpp:3027
-#, no-c-format
-msgid "Exclude &files listed in .cvsignore"
-msgstr ".cvsignore &dosyasında listelenen dosyaları çıkar"
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238
+#: rc.cpp:3044
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text."
+msgstr "Şifreyi bir dosyada koru. TEHLİKELİ! Bu Nedir metnini okuyun."
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358
-#: rc.cpp:3030
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243
+#: rc.cpp:3047
#, no-c-format
msgid ""
-"The files listed in <i>.cvsignore</i> files will not appear in the project "
-"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the "
-"project. Files matching the <i>.cvsignore</i> entries that were already present "
-"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the "
-"disc."
-"<br>\n"
-"<b>NOTE:</b> This feature works only for local projects."
-msgstr ""
-"<i>.cvsignore</i> içinde listelenen dosyalar ne proje ağacında görünmeyecektir, "
-"ne de proje yüklediğiniz ya da proje klasörünü tekrar taradığınız zaman "
-"gösterilecektir. Zaten proje içindeki mevcut olan girişleri <i>.cvsignore</i> "
-"eşliyorken dosyalar buradan kaldırılmış olacaktır, fakat onlar sürücüden "
-"kaldırılmayacaktır."
+"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta "
+"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the "
+"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local "
+"configuration file is readable only by you and the password\n"
+"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this "
+"option at your own risk."
"<br>\n"
-"<b>NOT:</b> Bu özellik sadece yerel projeler için çalışır."
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374
-#: rc.cpp:3034
-#, no-c-format
-msgid "Debugger"
-msgstr "Hata Ayıklayıcı"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385
-#: rc.cpp:3037
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Debu&gger:"
-msgstr "&Hata Ayıklayıcı:"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420
-#: rc.cpp:3040
-#, no-c-format
-msgid "Optio&ns"
-msgstr "Seçe&nekler"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428
-#: rc.cpp:3043
-#, no-c-format
-msgid "Remember &breakpoints across sessions"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436
-#: rc.cpp:3046
-#, no-c-format
-msgid "Remember watches across sessions"
+"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the "
+"project file, and moving the project files to another computer or uploading the "
+"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Eğer bu kutuyu onaylarsanız, şifre yerel Quanta yapılandırma dosyasında "
+"kaydedilecektir, bu yüzden her zaman bu projeyi yüklerseniz ve Quantayı "
+"başlatırsanız şifre yüklenecektir ve bunu girmek zorunda değilsiniz. Yerel "
+"yapılandırma dosyasına rağmen şifre tanınmaz ve sadece sizin tarafınızdan "
+"okunabilirdir, Herhangi bir dosya içinde şifreyi kaydetme bir güvenlik "
+"riskidir. Kendi riskinizde bu seçeneği kullanın."
+"<br><i>Not:</i>Güvenlik endişeleri yüzünden, şifre proje dosyasında mevcut "
+"değildir ve başka bilgisayara proje dosyalarını taşıma ya da bir sunucuya proje "
+"gönderme yeni yerdeki şifreyi taşımayacak/göndermeyecektir.</qt>"
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449
-#: rc.cpp:3049
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use persistent boo&kmarks"
-msgstr "Kalıcı yer &imleri kullan"
-
-#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264
#: rc.cpp:3052
#, no-c-format
-msgid "&Use preview prefix:"
-msgstr "Önizleme öneki k&ullan:"
+msgid "&Protocol:"
+msgstr "&Protokol:"
#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13
#: rc.cpp:3058
@@ -5074,355 +5074,432 @@ msgstr "&Eklentiler"
msgid "T&ools"
msgstr "&Araçlar"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 192
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 189
#: rc.cpp:3106
#, no-c-format
msgid "Editor Toolbar"
msgstr "Araç Çubuğu Düzenleyici"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 200
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 197
#: rc.cpp:3109
#, no-c-format
msgid "Plugins Toolbar"
msgstr "Eklenti Araç Çubuğu"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 207
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 204
#: rc.cpp:3112
#, no-c-format
msgid "Navigation Toolbar"
msgstr "Gezgin Araç Çubuğu"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 230
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 227
#: rc.cpp:3115
#, no-c-format
msgid "&Debug"
msgstr "&Hata Ayıkla"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 232
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 229
#: rc.cpp:3118
#, no-c-format
msgid "Session"
msgstr "Oturum"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 237
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 234
#: rc.cpp:3121
#, no-c-format
msgid "&Execution"
msgstr "Yürütm&e"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 252
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 249
#: rc.cpp:3124
#, no-c-format
msgid "&Breakpoints"
msgstr "&Durma noktası"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 258
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 255
#: rc.cpp:3127
#, no-c-format
msgid "&Variables"
msgstr "&Değişkenler"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 263
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 260
#: rc.cpp:3130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Profiler"
msgstr "Profi&lleri Karşıya Gönder"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 268
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 265
#: rc.cpp:3133
#, no-c-format
msgid "Debugger Toolbar"
msgstr "Ayıklayıcı Araç Çubuğu"
-#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 287
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 284
#: rc.cpp:3136
#, no-c-format
msgid "Project Toolbar"
msgstr "Proje Araç Çubuğu"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18
#: rc.cpp:3139
#, no-c-format
-msgid "Quanta Script Info Generator"
-msgstr "Quanta Betik Bilgisi Oluşturucusu"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
-#: rc.cpp:3142
-#, no-c-format
-msgid "Enter Info"
-msgstr "Bilgi Girin"
+msgid "Quanta+: meinproc"
+msgstr "Quanta+: anaişlem"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
-#: rc.cpp:3145
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 54
+#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3568
#, no-c-format
-msgid "Please fill in all fields"
-msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun"
+msgid "&Process"
+msgstr "&İşlem"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146
#: rc.cpp:3148
-#, no-c-format
-msgid "Script name:"
-msgstr "Betik ismi:"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current working folder &in Quanta"
+msgstr "Quanta'daki mevcut çalışma klasörü"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
-#: rc.cpp:3151
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 206
+#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3328
#, no-c-format
-msgid "Enter the script name with the extension"
-msgstr "Betik ismi uzantısı ile girin"
+msgid "Other folder:"
+msgstr "Diğer klasör:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249
#: rc.cpp:3154
-#, no-c-format
-msgid "About script:"
-msgstr "Betik hakkında:"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View in &Konqueror"
+msgstr "Konqueror içinde Gösterilsin mi?"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18
#: rc.cpp:3157
#, no-c-format
-msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
-msgstr "Biçimlendirme XHTML etiketleriyle yapılabilir"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
-#: rc.cpp:3160
-#, no-c-format
-msgid "http://"
-msgstr "http://"
+msgid "Docbook Table Wizard"
+msgstr "Belgekitabı Tablo Sihirbazı"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63
#: rc.cpp:3163
#, no-c-format
-msgid "The location of your up-to-date file on the web"
-msgstr "Web'deki güncel dosyalarınızın konumu"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
-#: rc.cpp:3166
-#, no-c-format
-msgid "Script author:"
-msgstr "Betik yazarı:"
+msgid ""
+"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
+msgstr ""
+"Tablonun oluşturulmasını iptal etmek için buraya tıklayın. Gerçekleştirilmiş "
+"eylem yok."
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98
#: rc.cpp:3169
#, no-c-format
-msgid "Script license:"
-msgstr "Betik lisansı:"
+msgid "Press this button to create the table or informaltable."
+msgstr "Resmi olmayan tablo ya da tablo oluşturmak için bu düğmeye basın."
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125
#: rc.cpp:3172
#, no-c-format
-msgid "Select the directory to write the .info file to"
-msgstr ".info dosyasının yazılacağı dizini seçin"
+msgid "Table Options"
+msgstr "Tablo Seçenekleri"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
-#: rc.cpp:3175
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3199
#, no-c-format
-msgid "GPL-2"
-msgstr "GPL-2"
+msgid ""
+"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or "
+"reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
+msgstr ""
+"Resmi olmayan tablo ya da tablonun kimliğini buraya girin. Belge içinde başka "
+"yerde resmi olmayan tablo ya da tabloya ilişkin ya da bağlantılı kimliği "
+"kullanabilirsiniz."
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3178
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164
+#: rc.cpp:3178
#, no-c-format
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Sütunların sayısı:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3181
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
+#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3217
#, no-c-format
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+msgid ""
+"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created "
+"by the wizard."
+msgstr ""
+"Sihirbaz tarafında yaratılmış olması gereken sütunların bu kaydırma kutusu "
+"içindeki sayısını girin ya da seçin."
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175
#: rc.cpp:3184
#, no-c-format
-msgid "Public Domain"
-msgstr "Kamusal Alan Adı"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
-#: rc.cpp:3187 rc.cpp:4838
-#, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Diğer"
+msgid "Table id:"
+msgstr "Tablo kimliği:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189
#: rc.cpp:3190
#, no-c-format
-msgid "If other include in about"
-msgstr "Eğer diğer içerme hakkındaysa"
+msgid "&Add table header"
+msgstr "T&ablo başlığı ekle"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203
#: rc.cpp:3193
#, no-c-format
-msgid "Editor/Executor:"
-msgstr "Düzenleyici/Yürütücü:"
+msgid ""
+"Check this box to create a table header. The table header is the first row of "
+"the table, and has the same number of entries as the other rows."
+msgstr ""
+"Bir tablo başlığı yaratmak için bu kutuyu onaylayın. Tablo başlığı tablonun ilk "
+"satırıdır ve diğer satırlar gibi girişlerin aynı sayısına sahiptir."
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211
#: rc.cpp:3196
#, no-c-format
-msgid "Author email:"
-msgstr "Yazar e-postası:"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
-#: rc.cpp:3199
-#, no-c-format
-msgid "Web address:"
-msgstr "Web adresi:"
+msgid "table_id"
+msgstr "tablo_kimliği"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
-#: rc.cpp:3202
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243
+#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3208
#, no-c-format
-msgid "Version number:"
-msgstr "Sürüm numarası:"
+msgid ""
+"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by "
+"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add "
+"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> "
+"tag as in the rest of the table."
+msgstr ""
+"Sihirbaz tarafından yaratılmış olması gereken satırların bu kaydırma kutusu "
+"içindeki sayısını girin ya da seçin. Sihirbazı kullandıktan sonra, daha fazla "
+"satır ekleyebilirsiniz (ya da kaldırabilirsiniz Daha fazla satır eklemek için, "
+"tablonun dayanağı içindeki gibi etiket <entry>yüzdesi etiketleri<row> "
+"nin aynı sayısını ekleyin."
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251
#: rc.cpp:3205
#, no-c-format
-msgid "kmdr-editor"
-msgstr "kmdr-editor"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
-#: rc.cpp:3208
-#, no-c-format
-msgid "kwrite"
-msgstr "kwrite"
+msgid "Number of rows:"
+msgstr "Satırların sayısı:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265
#: rc.cpp:3211
#, no-c-format
-msgid "kate"
-msgstr "kate"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
-#: rc.cpp:3214
-#, no-c-format
-msgid "tdevelop"
-msgstr "tdevelop"
+msgid "Table title:"
+msgstr "Tablo başlığı:"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
-#: rc.cpp:3217
-#, no-c-format
-msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
-msgstr "Seçenekli: Bu betiği kullanmak için Quanta'dan diğer düzenleyici"
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268
+#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
+"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
+"KDE DocBook tools."
+msgstr ""
+"Tablonun başlığını buraya girin. Eğer TDE BelgeKitabı araçları kullanırsanız, "
+"tablonun başlığı \"Tabloların Listesi\" altında olduğu gibi içeriklerin tablosu "
+"içinde gözükecektir."
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
#: rc.cpp:3220
#, no-c-format
-msgid "kmdr-executor -c quanta"
-msgstr "kmdr-executor -c quanta"
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
-#: rc.cpp:3223
-#, no-c-format
-msgid "kmdr-executor"
-msgstr "kmdr-executor"
+msgid "Table Title"
+msgstr "Tablo Başlığı"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320
#: rc.cpp:3226
#, no-c-format
-msgid "perl"
-msgstr "perl"
+msgid "Table Type"
+msgstr "Tablo Türü"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337
#: rc.cpp:3229
#, no-c-format
-msgid "php"
-msgstr "php"
+msgid "ta&ble"
+msgstr "ta&blo"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358
#: rc.cpp:3232
#, no-c-format
-msgid "Optional: External program executor"
-msgstr "Seçenekli: Harici program yürütücü"
+msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
+msgstr "Resmi bir tabloyu meydana getirmek için bu seçeneği seçin (tablo)."
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
-#: rc.cpp:3235 rc.cpp:3749
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369
+#: rc.cpp:3235
#, no-c-format
-msgid "Script location:"
-msgstr "Betik konumu:"
+msgid "&informaltable"
+msgstr "resm&iolmayantablo"
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389
#: rc.cpp:3238
#, no-c-format
-msgid "Write File"
-msgstr "Dosya Yaz"
+msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
+msgstr ""
+"Resmi olmayan bir tablo meydana getirmek için bu seçeneği seçin "
+"(resmiolmayantablo)."
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
-#: rc.cpp:3244
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409
+#: rc.cpp:3241
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n"
-"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
-"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n"
-"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
-"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
-"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n"
-"<ul type=\"disc\">"
-"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n"
-"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
-"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
-"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n"
-"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
-"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
-"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n"
-"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
-"Contact Information</span></p>\n"
-"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />"
-"Lead Developer - Andras Mantia <a "
-"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
-"Kommander - Michal Rudolf <a "
-"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
-"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
-"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
-"</body></html>\n"
+"<qt>\n"
+"Select the table type:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable "
+"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n"
+"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head "
+"and entry in the table of contents.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:11pt;font-family:helvetica\">\n"
-"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
-"Dosyalardaki Quanta Plus Önericisi</span></p>\n"
-"<p>Bu dosyaların amacı uygun krediyi geliştiricilere sağlamaktır, bir bakışta "
-"betikler ve şablonlar hakkında kullanıcılara parçacık bilgisi ve açık "
-"lisanslama bilgisi verir. Burada pek çok şeyi yapmayı denemenizi öneriyoruz.</p>"
-"\n"
-"<ul type=\"sürücü\"> "
-"<li>Tüm alanları doldurun. Onlar bir sonuç için şurdakinin tümüdür.</li>\n"
-"<li>Yeni yayınlara sahip olduğunuz zaman takımımızın bir üyesi ya da Quanta "
-"betik ve şablon geliştiricisi ile iletişimkurun, bu yüzden biz onları "
-"ekleyebiliriz. Madem ki dev bir havuz inşa etmeyi planlıyoruz, burada size "
-"inanmak zorundayız.</li></ul>\n"
-"<p> Bir yedekleme olarak ek bilgi sunucuları. Herhangi bir zamanda bir "
-"kullanıcı onları güncellemesini yapmak ve sitenize gitmek için bağlantıyı "
-"tıklayabilir, belgeler ya da her ne ise onları gerektirir. Bu harika özelliği "
-"yapmak için bize yardım ettiğiniz için teşekkür ederiz</p>\n"
-"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
-"İletişim Bilgisi</span></p>\n"
-"<p align=\"center\">Quanta Kaynak Geliştiricisi - (aynı zamanda hiçbiri)<br />"
-"Lead Developer - Andras Mantia <a "
-"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
-"Kommander - Michal Rudolf <a "
-"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
-"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
-"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
-"</body></html>\n"
+"<qt>\n"
+"Tablo türü seçin:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>resmiolmayantablo:</b>TDE belgeleri içinde en çok kullanılan tablo türü. "
+"Resmi olmayan tablo içindekiler tablosu içindeki giriş, tablo başlığı ya da "
+"başlık içermez.</li>\n"
+"<li><b>tablo:</b>içindekiler tablosu içindeki giriş ve tablo başlığı ,başlık "
+"içeren, resmi tablo türü ve tamamı.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3250
+#, no-c-format
+msgid "Quanta+ XML Validator"
+msgstr "Quanta+ XML Doğrulayıcısı"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92
+#: rc.cpp:3253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&urrent file"
+msgstr "Şu anki dosya"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155
#: rc.cpp:3256
#, no-c-format
+msgid "Other file:"
+msgstr "Diğer dosya:"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209
+#: rc.cpp:3259
+#, no-c-format
+msgid "Validate against:"
+msgstr "Ona rağmen onayla:"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232
+#: rc.cpp:3262
+#, no-c-format
+msgid "DTD (Internal)"
+msgstr "DTD (Dahili)"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237
+#: rc.cpp:3265
+#, no-c-format
+msgid "DTD (External)"
+msgstr "DTD (Harici)"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242
+#: rc.cpp:3268
+#, no-c-format
+msgid "XML Schema"
+msgstr "XML Şeması"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247
+#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3277
+#, no-c-format
+msgid "RelaxNG Schema"
+msgstr "RelaxNG Şeması"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
+#: rc.cpp:3274
+#, no-c-format
+msgid "DTD"
+msgstr "DTD"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293
+#: rc.cpp:3280
+#, no-c-format
+msgid "W3C XML Schema"
+msgstr "W3C XML Şeması"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318
+#: rc.cpp:3283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Well-formed checking &only"
+msgstr "Sadece kontrol ederek iyi-oluşturulmuş"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374
+#: rc.cpp:3286
+#, no-c-format
+msgid "Definition URI:"
+msgstr "Adres Tanımlama:"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 416
+#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3319
+#, no-c-format
+msgid "&Validate"
+msgstr "&Doğrula"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3295
+#, no-c-format
+msgid "Quanta+: xsltproc"
+msgstr "Quanta+: xsltproc"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
+#: rc.cpp:3298
+#, no-c-format
+msgid "&Translate"
+msgstr "Ç&evir"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143
+#: rc.cpp:3304
+#, no-c-format
+msgid "Current file"
+msgstr "Şu anki dosya"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184
+#: rc.cpp:3307
+#, no-c-format
+msgid "File location:"
+msgstr "Dosya konumu:"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221
+#: rc.cpp:3310
+#, no-c-format
+msgid "Stylesheet location:"
+msgstr "Biçemsayfası konumu:"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255
+#: rc.cpp:3313
+#, no-c-format
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Çıktı dosya adı:"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
+msgstr "Quanta+ TDE XML Doğrulayıcısı"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
+#: rc.cpp:3325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&urrent working folder"
+msgstr "Mevcut çalışma dizini"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3331
+#, no-c-format
msgid "Tidy by Kommander"
msgstr "Kommander tarafından düzenli"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37
-#: rc.cpp:3259
+#: rc.cpp:3334
#, no-c-format
msgid "General Options"
msgstr "Genel Ayarlar"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54
-#: rc.cpp:3262
+#: rc.cpp:3337
#, no-c-format
msgid "Non Tidy Option"
msgstr "Çöp Sepeti Seçeneği Yok"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
-#: rc.cpp:3265
+#: rc.cpp:3340
#, no-c-format
msgid ""
"Note: This will not work well if you have multiple\n"
@@ -5432,253 +5509,253 @@ msgstr ""
" iyi çalışmayacaktır."
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86
-#: rc.cpp:3269
+#: rc.cpp:3344
#, no-c-format
msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
msgstr "Çöp sepetine Quantadan aktif sayfa göndermek için DCOP kullan"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116
-#: rc.cpp:3272
+#: rc.cpp:3347
#, no-c-format
msgid "Path to tidy (required):"
msgstr "Çöp sepetine yok (gerekli):"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137
-#: rc.cpp:3275
+#: rc.cpp:3350
#, no-c-format
msgid "Input from file instead of stdin:"
msgstr "stdin yerine dosyadan girdi al:"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152
-#: rc.cpp:3278
+#: rc.cpp:3353
#, no-c-format
msgid "Write errors to file instead of stderr:"
msgstr "Hataları stderr yerine dosyaya yaz:"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167
-#: rc.cpp:3281
+#: rc.cpp:3356
#, no-c-format
msgid "Use configuration from file:"
msgstr "Dosyadan yapılandırma kullan:"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182
-#: rc.cpp:3284
+#: rc.cpp:3359
#, no-c-format
msgid "Output to file instead of stdout:"
msgstr "stdout yerine dosyaya çıktı al:"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226
-#: rc.cpp:3287
+#: rc.cpp:3362
#, no-c-format
msgid "Modify original input files"
msgstr "Orjinal girdi dosyalarını değiştir"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251
-#: rc.cpp:3290
+#: rc.cpp:3365
#, no-c-format
msgid "/usr/bin"
msgstr "/usr/bin"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
-#: rc.cpp:3293
+#: rc.cpp:3368
#, no-c-format
msgid "Processing Directives"
msgstr "Yönergeler İşleniyor"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297
-#: rc.cpp:3296
+#: rc.cpp:3371
#, no-c-format
msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
msgstr "XHTML'i iyi-oluşturulmuş HTML'e zorla"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312
-#: rc.cpp:3299
+#: rc.cpp:3374
#, no-c-format
msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
msgstr "HTML'i iyi-oluşturulmuş XHTML'e zorla"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327
-#: rc.cpp:3302
+#: rc.cpp:3377
#, no-c-format
msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
msgstr "FONT, NOBR ve CENTER etiketlerini CSS ile değiştir"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342
-#: rc.cpp:3305
+#: rc.cpp:3380
#, no-c-format
msgid "Force tags to upper case"
msgstr "Etiketleri büyük harfe zorla"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357
-#: rc.cpp:3308
+#: rc.cpp:3383
#, no-c-format
msgid "Specify the input is well-formed XML"
msgstr "Girdi belirtmek iyi-oluşturulmuş XML'dir"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372
-#: rc.cpp:3311
+#: rc.cpp:3386
#, no-c-format
msgid "Omit optional end tags"
msgstr "İsteğe bağlı etiketleri otomatik kapat"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387
-#: rc.cpp:3314
+#: rc.cpp:3389
#, no-c-format
msgid "Do extra accessibility checks <level>:"
msgstr "Ek erişilebilirlik kontrolleri yap <seviye>:"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411
-#: rc.cpp:3317
+#: rc.cpp:3392
#, no-c-format
msgid "Output numeric rather than named entities"
msgstr "Varlıklar yerine sayısal çıktı"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
-#: rc.cpp:3320
+#: rc.cpp:3395
#, no-c-format
msgid "Only show errors"
msgstr "Sadece hataları göster"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451
-#: rc.cpp:3323
+#: rc.cpp:3398
#, no-c-format
msgid "Wrap text at column:"
msgstr "Sütundaki metni sar"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459
-#: rc.cpp:3326
+#: rc.cpp:3401
#, no-c-format
msgid "Convert HTML to well-formed XML"
msgstr "HTML'i iyi-oluşturulmuş XML'e dönüştür"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474
-#: rc.cpp:3329
+#: rc.cpp:3404
#, no-c-format
msgid "Indent element content"
msgstr "Girinti öğesi içeriği"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489
-#: rc.cpp:3332
+#: rc.cpp:3407
#, no-c-format
msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
msgstr "Baskı aralığı darbelerini ve akıllı tırnakları boşalt"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504
-#: rc.cpp:3335
+#: rc.cpp:3410
#, no-c-format
msgid "Suppress nonessential output"
msgstr "Gereksiz çıktıyı önle"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523
-#: rc.cpp:3338
+#: rc.cpp:3413
#, no-c-format
msgid "Character Encodings"
msgstr "Karakter Kodlamaları"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557
-#: rc.cpp:3341
+#: rc.cpp:3416
#, no-c-format
msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
msgstr "Girdi için IBM-858 (CP850+Euro) kullan (ibm858), çıktı için US-ASCII"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571
-#: rc.cpp:3344
+#: rc.cpp:3419
#, no-c-format
msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
msgstr "Varlıklara dönüştürmeksizin 127 üstü değerleri çıkışı (ham)"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
-#: rc.cpp:3347
+#: rc.cpp:3422
#, no-c-format
msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
msgstr "Girdi ve çıktı her ikisi için UTF-16LE kullan (utf16le)"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602
-#: rc.cpp:3350
+#: rc.cpp:3425
#, no-c-format
msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
msgstr "Girdi ve çıktı her ikisi için ISO-8859-kullan (latin1)"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616
-#: rc.cpp:3353
+#: rc.cpp:3428
#, no-c-format
msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
msgstr "Çıktı için US-ASCII, girdi için Windows-1252 kullan (win1252)"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638
-#: rc.cpp:3356
+#: rc.cpp:3431
#, no-c-format
msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
msgstr "Girdi ve çıktı her ikisi için Shift_JIS kullan (shiftjis)"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652
-#: rc.cpp:3359
+#: rc.cpp:3434
#, no-c-format
msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
msgstr "Girdi ve çıktı her ikisi için UTF-16BE kullan (utf16be)"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666
-#: rc.cpp:3362
+#: rc.cpp:3437
#, no-c-format
msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
msgstr "Girdi için ISO-8859-1, çıktı için US-ASCII kullan (ascii)"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680
-#: rc.cpp:3365
+#: rc.cpp:3440
#, no-c-format
msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)"
msgstr "iki-harf dil kodu <dil> ayarı (gelecek kullanım için)"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694
-#: rc.cpp:3368
+#: rc.cpp:3443
#, no-c-format
msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
msgstr "Girdi ve çıktı her ikisi için UTF-16 kullan (utf16)"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708
-#: rc.cpp:3371
+#: rc.cpp:3446
#, no-c-format
msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
msgstr "Girdi ve çıktı her ikisi için Big5 kullan (big5)"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
-#: rc.cpp:3374
+#: rc.cpp:3449
#, no-c-format
msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
msgstr "Girdi ve çıktı her ikisi için UTF-8 kullan (utf8)"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736
-#: rc.cpp:3377
+#: rc.cpp:3452
#, no-c-format
msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
msgstr "Girdi için ISO-8859-1, çıktı için US-ASCII kullan (latin0)"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750
-#: rc.cpp:3380
+#: rc.cpp:3455
#, no-c-format
msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
msgstr "Çıktı için US-ASCII, girdi için MacRoman kullan (mac)"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764
-#: rc.cpp:3383
+#: rc.cpp:3458
#, no-c-format
msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
msgstr "Girdi ve çıktı her ikisi için ISO-2022 kullan (iso2022)"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778
-#: rc.cpp:3386
+#: rc.cpp:3461
#, no-c-format
msgid "Do not specify an encoding"
msgstr "Bir kodlama belirtme"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799
-#: rc.cpp:3389
+#: rc.cpp:3464
#, no-c-format
msgid "About Tidy"
msgstr "Çöp Sepeti Hakkında"
#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924
-#: rc.cpp:3392
+#: rc.cpp:3467
#, no-c-format
msgid ""
"HTML Tidy Configuration Settings\n"
@@ -5885,56 +5962,116 @@ msgstr ""
"yeni-ön-etiketler\t\t\tEtiket isimleri\tetiketX, etiketY, ...\n"
"erişilebilirlik-kontrolü\t\tTam sayı \t0, 1, 2, ...\n"
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938
-#: rc.cpp:3493 rc.cpp:3924
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3574
#, no-c-format
-msgid "&Process"
-msgstr "&İşlem"
+msgid "Docbook Table"
+msgstr "Belgekitabı Tablosu"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3499
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41
+#: rc.cpp:3577
#, no-c-format
-msgid "Quanta+: xsltproc"
-msgstr "Quanta+: xsltproc"
+msgid "DocBook Table"
+msgstr "BelgeKitabı Tablosu"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
-#: rc.cpp:3502
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88
+#: rc.cpp:3580
#, no-c-format
-msgid "&Translate"
-msgstr "Ç&evir"
+msgid "id:"
+msgstr "kimlik:"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143
-#: rc.cpp:3508
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124
+#: rc.cpp:3586
#, no-c-format
-msgid "Current file"
-msgstr "Şu anki dosya"
+msgid "Columns"
+msgstr "Sütunlar"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184
-#: rc.cpp:3511
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155
+#: rc.cpp:3589
#, no-c-format
-msgid "File location:"
-msgstr "Dosya konumu:"
+msgid "Lines"
+msgstr "Satırlar"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221
-#: rc.cpp:3514
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182
+#: rc.cpp:3592
#, no-c-format
-msgid "Stylesheet location:"
-msgstr "Biçemsayfası konumu:"
+msgid "&Include title line"
+msgstr "Başl&ık satırı ekle"
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255
-#: rc.cpp:3517
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3601
#, no-c-format
-msgid "Output file name:"
-msgstr "Çıktı dosya adı:"
+msgid "Gubed Installation v0.1"
+msgstr "Gubed Kurulumu v0.1"
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
+#: rc.cpp:3607
+#, no-c-format
+msgid "Target directory:"
+msgstr "Hedef dizin:"
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
+#: rc.cpp:3610
+#, no-c-format
+msgid "Archive name:"
+msgstr "Arşiv adı:"
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
+#: rc.cpp:3613
+#, no-c-format
+msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
+msgstr "Gubed'i içeren arşivi seçin (tar.bz2 biçimi)"
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
+#: rc.cpp:3616
+#, no-c-format
+msgid "The target directory (example /var/www)"
+msgstr "Hedef dizin (örnek /var/www)"
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
+#: rc.cpp:3619
+#, no-c-format
+msgid "Run the server after installation has finished"
+msgstr "Kurulum bittikten sonra sunucuyu çalıştır"
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
+#: rc.cpp:3622
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked the server will be run in the background after the installation has "
+"finished"
+msgstr "Seçilirse, kurulum bittikten sonra sunucu arkaplanda çalıştırılacak"
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
+#: rc.cpp:3625
+#, no-c-format
+msgid "View installation log"
+msgstr "Kurulum günlüğünü oku"
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3628
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
+"provide important information in case of installation failure."
+msgstr ""
+"Kurulum günlüğünü görmek istemiyorsanız bunun işaretini kaldırın. Günlük, bir "
+"kurulum hatası olduğunda önemli bir bilgi sağlayabilir."
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
+#: rc.cpp:3631
+#, no-c-format
+msgid "&Start Installation"
+msgstr "&Kurulumu Başlat"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3520
+#: rc.cpp:3634
#, no-c-format
msgid "Docbook Image Wizard"
msgstr "Belgekitabı Resim Sihirbazı"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87
-#: rc.cpp:3526
+#: rc.cpp:3640
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be "
@@ -5944,19 +6081,19 @@ msgstr ""
"Gerçekleştirilmiş eylem olmayacak."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103
-#: rc.cpp:3529
+#: rc.cpp:3643
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr "&TAMAM"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123
-#: rc.cpp:3532
+#: rc.cpp:3646
#, no-c-format
msgid "Press this button to create the image markup."
msgstr "Resim biçimlemesi yaratmak için bu düğmeye basın."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144
-#: rc.cpp:3535
+#: rc.cpp:3649
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -5984,19 +6121,19 @@ msgstr ""
"</qt>"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3545
+#: rc.cpp:3659
#, no-c-format
msgid "Wrapper Type"
msgstr "Örtü Türü"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175
-#: rc.cpp:3548
+#: rc.cpp:3662
#, no-c-format
msgid "&screenshot"
msgstr "ekran görüntü&sü"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201
-#: rc.cpp:3551
+#: rc.cpp:3665
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The "
@@ -6011,13 +6148,13 @@ msgstr ""
"kullanmalısınız."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209
-#: rc.cpp:3554
+#: rc.cpp:3668
#, no-c-format
msgid "&mediaobject"
msgstr "orta&m nesnesi"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226
-#: rc.cpp:3557
+#: rc.cpp:3671
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a image outside the "
@@ -6029,13 +6166,13 @@ msgstr ""
"\"Resim açıklama metni kullanarak, başlık oluştur\" kontrol edin."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240
-#: rc.cpp:3560
+#: rc.cpp:3674
#, no-c-format
msgid "i&nlinemediaobject"
msgstr "satır&içiortamnesnesi"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259
-#: rc.cpp:3563
+#: rc.cpp:3677
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal "
@@ -6049,187 +6186,187 @@ msgstr ""
"seçenek özellikle simgeler gibi küçük resimler için yeterlidir."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269
-#: rc.cpp:3566
+#: rc.cpp:3680
#, no-c-format
msgid "Image Options"
msgstr "Resim Seçenekleri"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306
-#: rc.cpp:3569
+#: rc.cpp:3683
#, no-c-format
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311
-#: rc.cpp:3572
+#: rc.cpp:3686
#, no-c-format
msgid "CGM-BINARY"
msgstr "CGM-İKİLİ"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316
-#: rc.cpp:3575
+#: rc.cpp:3689
#, no-c-format
msgid "CGM-CHAR"
msgstr "CGM-KARAKTER"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321
-#: rc.cpp:3578
+#: rc.cpp:3692
#, no-c-format
msgid "CGM-CLEAR"
msgstr "CGM-TEMİZ"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326
-#: rc.cpp:3581
+#: rc.cpp:3695
#, no-c-format
msgid "DITROFF"
msgstr "DITROFF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331
-#: rc.cpp:3584
+#: rc.cpp:3698
#, no-c-format
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336
-#: rc.cpp:3587
+#: rc.cpp:3701
#, no-c-format
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341
-#: rc.cpp:3590
+#: rc.cpp:3704
#, no-c-format
msgid "EQN"
msgstr "EQN"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346
-#: rc.cpp:3593
+#: rc.cpp:3707
#, no-c-format
msgid "FAX"
msgstr "FAX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351
-#: rc.cpp:3596
+#: rc.cpp:3710
#, no-c-format
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356
-#: rc.cpp:3599
+#: rc.cpp:3713
#, no-c-format
msgid "GIF87a"
msgstr "GIF87a"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361
-#: rc.cpp:3602
+#: rc.cpp:3716
#, no-c-format
msgid "GIF89a"
msgstr "GIF89a"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366
-#: rc.cpp:3605
+#: rc.cpp:3719
#, no-c-format
msgid "IGES"
msgstr "IGES"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371
-#: rc.cpp:3608
+#: rc.cpp:3722
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376
-#: rc.cpp:3611
+#: rc.cpp:3725
#, no-c-format
msgid "JPG"
msgstr "JPG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381
-#: rc.cpp:3614
+#: rc.cpp:3728
#, no-c-format
msgid "linespecific"
msgstr "belirlisatır"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386
-#: rc.cpp:3617
+#: rc.cpp:3731
#, no-c-format
msgid "PCX"
msgstr "PCX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391
-#: rc.cpp:3620
+#: rc.cpp:3734
#, no-c-format
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396
-#: rc.cpp:3623
+#: rc.cpp:3737
#, no-c-format
msgid "PIC"
msgstr "PIC"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401
-#: rc.cpp:3626
+#: rc.cpp:3740
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406
-#: rc.cpp:3629
+#: rc.cpp:3743
#, no-c-format
msgid "PS"
msgstr "PS"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411
-#: rc.cpp:3632
+#: rc.cpp:3746
#, no-c-format
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416
-#: rc.cpp:3635
+#: rc.cpp:3749
#, no-c-format
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421
-#: rc.cpp:3638
+#: rc.cpp:3752
#, no-c-format
msgid "SWF"
msgstr "SWF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426
-#: rc.cpp:3641
+#: rc.cpp:3755
#, no-c-format
msgid "TBL"
msgstr "TBL"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431
-#: rc.cpp:3644
+#: rc.cpp:3758
#, no-c-format
msgid "TEX"
msgstr "TEX"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436
-#: rc.cpp:3647
+#: rc.cpp:3761
#, no-c-format
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441
-#: rc.cpp:3650
+#: rc.cpp:3764
#, no-c-format
msgid "WMF"
msgstr "WMF"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446
-#: rc.cpp:3653
+#: rc.cpp:3767
#, no-c-format
msgid "WPG"
msgstr "WPG"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461
-#: rc.cpp:3656 rc.cpp:3674
+#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3788
#, no-c-format
msgid ""
"Select the image format here. The image format is usually reflects the file "
@@ -6240,13 +6377,13 @@ msgstr ""
"uzantısını yansıtır (.jpg JPG'e uyar, izdüşüm içnde .png PNG'ye uyar)."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469
-#: rc.cpp:3659
+#: rc.cpp:3773
#, no-c-format
msgid "Create caption, &using the image description text."
msgstr "Resim açıklama metni k&ullanarak, başlık oluştur."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482
-#: rc.cpp:3662
+#: rc.cpp:3776
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear "
@@ -6256,13 +6393,13 @@ msgstr ""
"resmi, resmi açıklamak ya da sunmanıza izin vererek gösterecektir."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490
-#: rc.cpp:3665
+#: rc.cpp:3779
#, no-c-format
msgid "Image description."
msgstr "Resim açıklaması."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498
-#: rc.cpp:3668 rc.cpp:3692
+#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3806
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a "
@@ -6274,19 +6411,19 @@ msgstr ""
"aşağıdaki kutu kontrol edilmişse başlık metni olarak kullanılmış olacaktır."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506
-#: rc.cpp:3671
+#: rc.cpp:3785
#, no-c-format
msgid "Image Type:"
msgstr "Resim Türü:"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517
-#: rc.cpp:3677
+#: rc.cpp:3791
#, no-c-format
msgid "Image file name:"
msgstr "Resim dosya adı:"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520
-#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3686
+#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3800
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, "
@@ -6298,1047 +6435,910 @@ msgstr ""
"kaynakları gibi aynı klasör içinde konumlandırılmış olmalıdır."
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528
-#: rc.cpp:3683
+#: rc.cpp:3797
#, no-c-format
msgid "image.png"
msgstr "resim.png"
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544
-#: rc.cpp:3689
+#: rc.cpp:3803
#, no-c-format
msgid "Image Description:"
msgstr "Resim Açıklaması:"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3695
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3809
#, no-c-format
-msgid "Gubed Installation v0.1"
-msgstr "Gubed Kurulumu v0.1"
+msgid "Quanta Script Info Generator"
+msgstr "Quanta Betik Bilgisi Oluşturucusu"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
-#: rc.cpp:3701
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3812
#, no-c-format
-msgid "Target directory:"
-msgstr "Hedef dizin:"
+msgid "Enter Info"
+msgstr "Bilgi Girin"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
-#: rc.cpp:3704
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
+#: rc.cpp:3815
#, no-c-format
-msgid "Archive name:"
-msgstr "Arşiv adı:"
+msgid "Please fill in all fields"
+msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
-#: rc.cpp:3707
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
+#: rc.cpp:3818
#, no-c-format
-msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
-msgstr "Gubed'i içeren arşivi seçin (tar.bz2 biçimi)"
+msgid "Script name:"
+msgstr "Betik ismi:"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
-#: rc.cpp:3710
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
+#: rc.cpp:3821
#, no-c-format
-msgid "The target directory (example /var/www)"
-msgstr "Hedef dizin (örnek /var/www)"
+msgid "Enter the script name with the extension"
+msgstr "Betik ismi uzantısı ile girin"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
-#: rc.cpp:3713
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3824
#, no-c-format
-msgid "Run the server after installation has finished"
-msgstr "Kurulum bittikten sonra sunucuyu çalıştır"
+msgid "About script:"
+msgstr "Betik hakkında:"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
-#: rc.cpp:3716
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
+#: rc.cpp:3827
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked the server will be run in the background after the installation has "
-"finished"
-msgstr "Seçilirse, kurulum bittikten sonra sunucu arkaplanda çalıştırılacak"
+msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
+msgstr "Biçimlendirme XHTML etiketleriyle yapılabilir"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
-#: rc.cpp:3719
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
+#: rc.cpp:3830
#, no-c-format
-msgid "View installation log"
-msgstr "Kurulum günlüğünü oku"
+msgid "http://"
+msgstr "http://"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
-#: rc.cpp:3722
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
+#: rc.cpp:3833
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
-"provide important information in case of installation failure."
-msgstr ""
-"Kurulum günlüğünü görmek istemiyorsanız bunun işaretini kaldırın. Günlük, bir "
-"kurulum hatası olduğunda önemli bir bilgi sağlayabilir."
+msgid "The location of your up-to-date file on the web"
+msgstr "Web'deki güncel dosyalarınızın konumu"
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
-#: rc.cpp:3725
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
+#: rc.cpp:3836
#, no-c-format
-msgid "&Start Installation"
-msgstr "&Kurulumu Başlat"
+msgid "Script author:"
+msgstr "Betik yazarı:"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3728
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
+#: rc.cpp:3839
#, no-c-format
-msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
-msgstr "dwt - Dreamweaver Şablonu Uygula"
+msgid "Script license:"
+msgstr "Betik lisansı:"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
-#: rc.cpp:3740
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
+#: rc.cpp:3842
#, no-c-format
-msgid "Full project path:"
-msgstr "Tam proje konumu"
+msgid "Select the directory to write the .info file to"
+msgstr ".info dosyasının yazılacağı dizini seçin"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
-#: rc.cpp:3743
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
+#: rc.cpp:3845
#, no-c-format
-msgid "Show debug messages"
-msgstr "Hata ayıklama mesajlarını göster"
+msgid "GPL-2"
+msgstr "GPL-2"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
-#: rc.cpp:3746
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3848
#, no-c-format
-msgid "dwt.pl"
-msgstr "dwt.pl"
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
-#: rc.cpp:3755
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3851
#, no-c-format
-msgid ""
-"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
-"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
-"be found."
-msgstr ""
-"dwt Betiği asıl Dreamweaver şablonlarını tüm proje dosyalarınıza uygular. "
-"Sadece TAM proje konumunuzu girin ve dwt.pl betiğinin nerede olduğunu belirtin."
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
-#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3758
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
+#: rc.cpp:3854
#, no-c-format
-msgid "Quanta+ TDE XML Validator"
-msgstr "Quanta+ TDE XML Doğrulayıcısı"
+msgid "Public Domain"
+msgstr "Kamusal Alan Adı"
-#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98
-#: rc.cpp:3761 rc.cpp:3975
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
+#: rc.cpp:3857 rc.cpp:4576
#, no-c-format
-msgid "&Validate"
-msgstr "&Doğrula"
-
-#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
-#: rc.cpp:3767
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&urrent working folder"
-msgstr "Mevcut çalışma dizini"
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
-#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227
-#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3930
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
+#: rc.cpp:3860
#, no-c-format
-msgid "Other folder:"
-msgstr "Diğer klasör:"
+msgid "If other include in about"
+msgstr "Eğer diğer içerme hakkındaysa"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3773
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
+#: rc.cpp:3863
#, no-c-format
-msgid "Docbook List Wizard"
-msgstr "Belgekitabı Liste Sihirbazı"
+msgid "Editor/Executor:"
+msgstr "Düzenleyici/Yürütücü:"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
-#: rc.cpp:3779
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
+#: rc.cpp:3866
#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
-"will be performed."
-msgstr ""
-"Yordam ya da listenin oluşturulmasını iptal etmek için bu düğmeye basın. "
-"Gerçekleştirilmiş eylem olmayacak."
+msgid "Author email:"
+msgstr "Yazar e-postası:"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
-#: rc.cpp:3785
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
+#: rc.cpp:3869
#, no-c-format
-msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
-msgstr ""
-"Yordam ya da listenin oluşturulmasını iptal etmek için bu düğmeye basın."
+msgid "Web address:"
+msgstr "Web adresi:"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
-#: rc.cpp:3788
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
+#: rc.cpp:3872
#, no-c-format
-msgid "List Options"
-msgstr "Liste Seçenekleri"
+msgid "Version number:"
+msgstr "Sürüm numarası:"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
-#: rc.cpp:3791 rc.cpp:3797
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
+#: rc.cpp:3875
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
-"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
-"remove) more entries or steps manually."
-msgstr ""
-"Sihirbaz tarafından yaratılmış olması gereken adımlar ya da girişler listesinin "
-"sayısını bu kaydırma kutusu içinde girin ya da seçin. Sihirbaz kullandıktan "
-"sonra, el ile daha fazla adımlar ya da girişler ekleyebilirsiniz."
+msgid "kmdr-editor"
+msgstr "kmdr-editor"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
-#: rc.cpp:3794
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
+#: rc.cpp:3878
#, no-c-format
-msgid "Number of list items or steps:"
-msgstr "Öğeler ya da adımlar listesinin sayısı:"
+msgid "kwrite"
+msgstr "kwrite"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
-#: rc.cpp:3800
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
+#: rc.cpp:3881
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"Select the list type:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and "
-"the definition.</li>\n"
-"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not "
-"important.</li>\n"
-"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important "
-"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
-"to describe the steps required to perform an action.</li>\n"
-"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the "
-"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"Listenin türünü seçin:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>değişkenlistesi:</b> her öğe için iki bölümlü bir liste: terim ve "
-"tanım.</li>\n"
-"<li><b>öğedüzenlemelistesi:</b>önemli olmayan öğeler sıralandığı zaman "
-"kullanılan liste.</li>\n"
-"<li><b>sıralanmışliste:</b>önemli öğeler sıralandığı zaman kullanılan bir liste "
-"(örneğin, tercih için şeylerin bir listesi). Bir eylemi gerçekleştirmek için "
-"gerekli adımları tanımlamak için sıralı liste kullanmayın.</li>\n"
-"<li><b>yordam:</b>bir görevin nasıl gerçekleştirileceğini okuyucuda tanımlama, "
-"sıralı adımların bir dizisini listesi. Daha sonra alt adımlar "
-"ekleyebilirsiniz.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</qt>"
+msgid "kate"
+msgstr "kate"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229
-#: rc.cpp:3811
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
+#: rc.cpp:3884
#, no-c-format
-msgid "List Type"
-msgstr "Liste Türü"
+msgid "tdevelop"
+msgstr "tdevelop"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249
-#: rc.cpp:3814
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
+#: rc.cpp:3887
#, no-c-format
-msgid "&procedure"
-msgstr "&yordam"
+msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
+msgstr "Seçenekli: Bu betiği kullanmak için Quanta'dan diğer düzenleyici"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285
-#: rc.cpp:3817
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
+#: rc.cpp:3890
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered "
-"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested "
-"substeps.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a procedure:\n"
-"\n"
-"<procedure>\n"
-"\n"
-"<step><para>First step.</para></step>\n"
-"\n"
-"<step><para>Second step.</para>\n"
-"<substeps>\n"
-"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n"
-"</substeps>\n"
-"</step>\n"
-"\n"
-"</procedure>"
-msgstr ""
-"Bir yordam yaratmak için bu seçeneği seçin. Bir yordam bir görevin nasıl "
-"gerçekleştirileceğini okuyucuda tanımlayan, sıralı adımların dizisidir. İçiçe "
-"alt adımlar ekleyebilirsiniz.\n"
-"\n"
-"Burası bir yordamın örneklerinden biridir:\n"
-"\n"
-"<procedure>\n"
-"\n"
-"<step><para>İlk adım.</para></step>\n"
-"\n"
-"<step><para>İkinci adım.</para>\n"
-"<substeps>\n"
-"<step><para>İkinci adımın ilk alt adımı.</para></step>\n"
-"</substeps> </step>\n"
-"\n"
-"</procedure>"
+msgid "kmdr-executor -c quanta"
+msgstr "kmdr-executor -c quanta"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293
-#: rc.cpp:3834
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
+#: rc.cpp:3893
#, no-c-format
-msgid "itemi&zedlist"
-msgstr "öğedü&zenlemelistesi"
+msgid "kmdr-executor"
+msgstr "kmdr-executor"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326
-#: rc.cpp:3837
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
+#: rc.cpp:3896
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when "
-"the order of the items is not important.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a itemizedlist:\n"
-"\n"
-"<itemizedlist>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"First item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Second item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"</itemizedlist>"
-msgstr ""
-"Öğedüzenlemelistesi yaratmak için bu seçeneği seçin. Bir öğedüzenlemelistesi "
-"önemli olmayan öğeler sıralandığı zaman kullanılan bir listedir.\n"
-"\n"
-"Burası bir öğedüzenlemelistesi örneğinin bir tanesidir:\n"
-"\n"
-"<itemizedlist>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"İlk öğe.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"\n"
-"İkinci öğe.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"</itemizeditlist>"
+msgid "perl"
+msgstr "perl"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340
-#: rc.cpp:3854
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
+#: rc.cpp:3899
#, no-c-format
-msgid "or&deredlist"
-msgstr "&sıralıliste"
+msgid "php"
+msgstr "php"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376
-#: rc.cpp:3857
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
+#: rc.cpp:3902
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when "
-"the order of the items is important. A number will be associated with each "
-"entry, in order, starting from one.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a orderedlist:\n"
-"\n"
-"<orderedlist>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"First item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Second item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"</orderedlist>"
-msgstr ""
-"Bir sıralı liste yaratmak için bu seçeneği seçin. Bir sıralı liste önemli "
-"öğeler sıralandığı zaman kullanılan bir listedir. Bir sayı, sırayla, birinden "
-"başlayarak her girişle ilişkilendirilmiş olacaktır.\n"
-"\n"
-"Burası bir sıralılistenin örneklerinden biridir:\n"
-"\n"
-"<orderedlist>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"İlk öğe.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"İkinci öğe.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"</ordered>"
+msgid "Optional: External program executor"
+msgstr "Seçenekli: Harici program yürütücü"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
-#: rc.cpp:3874
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
+#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3947
#, no-c-format
-msgid "&variablelist"
-msgstr "d&eğişkenlistesi"
+msgid "Script location:"
+msgstr "Betik konumu:"
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426
-#: rc.cpp:3877
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
+#: rc.cpp:3908
#, no-c-format
+msgid "Write File"
+msgstr "Dosya Yaz"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
+#: rc.cpp:3914
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two "
-"sections for each item: the term (the tag used is <term>"
-") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the "
-"list, the <varlistentry> tag is used.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a variablelist:\n"
-"\n"
-"<variablelist>\n"
-"\n"
-"<varlistentry>\n"
-"<term>Term text</term>\n"
-"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n"
-"</varlistentry>\n"
-"\n"
-"</variablelist>"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n"
+"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n"
+"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
+"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
+"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n"
+"<ul type=\"disc\">"
+"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n"
+"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
+"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
+"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n"
+"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
+"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
+"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n"
+"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Contact Information</span></p>\n"
+"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />"
+"Lead Developer - Andras Mantia <a "
+"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
+"Kommander - Michal Rudolf <a "
+"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
+"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
+"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
+"</body></html>\n"
msgstr ""
-"Bir değişken listesi yaratmak için bu seçeneği seçin. Bir değişken listesi her "
-"öğe için iki kısımlı bir listedir: terim (kullanılan etiket <term> "
-"dir) ve tanımlama (kullanılan etiket <listitem>). Listenin her girişini imlemek "
-"için, <varlistentry> etiketi kullanılır.\n"
-"\n"
-"Burası bir değişken listesinin bir örneğidir:\n"
-"\n"
-"<variablelist>\n"
-"\n"
-"<varlistentry>\n"
-"<term>Terim metini</term>\n"
-"<listitem><para>Tanımlı metin.</para></listitem>\n"
-"</varlistentry>\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:11pt;font-family:helvetica\">\n"
+"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Dosyalardaki Quanta Plus Önericisi</span></p>\n"
+"<p>Bu dosyaların amacı uygun krediyi geliştiricilere sağlamaktır, bir bakışta "
+"betikler ve şablonlar hakkında kullanıcılara parçacık bilgisi ve açık "
+"lisanslama bilgisi verir. Burada pek çok şeyi yapmayı denemenizi öneriyoruz.</p>"
"\n"
-"</variablelist>"
-
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3891
-#, no-c-format
-msgid "Docbook Table"
-msgstr "Belgekitabı Tablosu"
-
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41
-#: rc.cpp:3894
-#, no-c-format
-msgid "DocBook Table"
-msgstr "BelgeKitabı Tablosu"
-
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88
-#: rc.cpp:3897
-#, no-c-format
-msgid "id:"
-msgstr "kimlik:"
-
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124
-#: rc.cpp:3903
-#, no-c-format
-msgid "Columns"
-msgstr "Sütunlar"
-
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3906
-#, no-c-format
-msgid "Lines"
-msgstr "Satırlar"
-
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182
-#: rc.cpp:3909
-#, no-c-format
-msgid "&Include title line"
-msgstr "Başl&ık satırı ekle"
-
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3918
-#, no-c-format
-msgid "Quanta+: meinproc"
-msgstr "Quanta+: anaişlem"
-
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146
-#: rc.cpp:3927
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current working folder &in Quanta"
-msgstr "Quanta'daki mevcut çalışma klasörü"
-
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249
-#: rc.cpp:3933
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "View in &Konqueror"
-msgstr "Konqueror içinde Gösterilsin mi?"
-
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3936
-#, no-c-format
-msgid "Quanta+ XML Validator"
-msgstr "Quanta+ XML Doğrulayıcısı"
-
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92
-#: rc.cpp:3939
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&urrent file"
-msgstr "Şu anki dosya"
-
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3942
-#, no-c-format
-msgid "Other file:"
-msgstr "Diğer dosya:"
-
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209
-#: rc.cpp:3945
-#, no-c-format
-msgid "Validate against:"
-msgstr "Ona rağmen onayla:"
-
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232
-#: rc.cpp:3948
-#, no-c-format
-msgid "DTD (Internal)"
-msgstr "DTD (Dahili)"
-
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237
-#: rc.cpp:3951
-#, no-c-format
-msgid "DTD (External)"
-msgstr "DTD (Harici)"
+"<ul type=\"sürücü\"> "
+"<li>Tüm alanları doldurun. Onlar bir sonuç için şurdakinin tümüdür.</li>\n"
+"<li>Yeni yayınlara sahip olduğunuz zaman takımımızın bir üyesi ya da Quanta "
+"betik ve şablon geliştiricisi ile iletişimkurun, bu yüzden biz onları "
+"ekleyebiliriz. Madem ki dev bir havuz inşa etmeyi planlıyoruz, burada size "
+"inanmak zorundayız.</li></ul>\n"
+"<p> Bir yedekleme olarak ek bilgi sunucuları. Herhangi bir zamanda bir "
+"kullanıcı onları güncellemesini yapmak ve sitenize gitmek için bağlantıyı "
+"tıklayabilir, belgeler ya da her ne ise onları gerektirir. Bu harika özelliği "
+"yapmak için bize yardım ettiğiniz için teşekkür ederiz</p>\n"
+"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"İletişim Bilgisi</span></p>\n"
+"<p align=\"center\">Quanta Kaynak Geliştiricisi - (aynı zamanda hiçbiri)<br />"
+"Lead Developer - Andras Mantia <a "
+"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
+"Kommander - Michal Rudolf <a "
+"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
+"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
+"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
+"</body></html>\n"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242
-#: rc.cpp:3954
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3926
#, no-c-format
-msgid "XML Schema"
-msgstr "XML Şeması"
+msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
+msgstr "dwt - Dreamweaver Şablonu Uygula"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247
-#: rc.cpp:3957 rc.cpp:3963
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
+#: rc.cpp:3938
#, no-c-format
-msgid "RelaxNG Schema"
-msgstr "RelaxNG Şeması"
+msgid "Full project path:"
+msgstr "Tam proje konumu"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
-#: rc.cpp:3960
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
+#: rc.cpp:3941
#, no-c-format
-msgid "DTD"
-msgstr "DTD"
+msgid "Show debug messages"
+msgstr "Hata ayıklama mesajlarını göster"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293
-#: rc.cpp:3966
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
+#: rc.cpp:3944
#, no-c-format
-msgid "W3C XML Schema"
-msgstr "W3C XML Şeması"
-
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318
-#: rc.cpp:3969
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Well-formed checking &only"
-msgstr "Sadece kontrol ederek iyi-oluşturulmuş"
+msgid "dwt.pl"
+msgstr "dwt.pl"
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374
-#: rc.cpp:3972
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
+#: rc.cpp:3953
#, no-c-format
-msgid "Definition URI:"
-msgstr "Adres Tanımlama:"
+msgid ""
+"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
+"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
+"be found."
+msgstr ""
+"dwt Betiği asıl Dreamweaver şablonlarını tüm proje dosyalarınıza uygular. "
+"Sadece TAM proje konumunuzu girin ve dwt.pl betiğinin nerede olduğunu belirtin."
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24
-#: rc.cpp:3981 rc.cpp:5076
+#: rc.cpp:3956 rc.cpp:5318
#, no-c-format
msgid "Quick Start"
msgstr "Hızlı Başlangıç"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76
-#: rc.cpp:3984
+#: rc.cpp:3959
#, no-c-format
msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
msgstr "Quanta Plus Kommander Hızlı Başlangıcı"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194
-#: rc.cpp:3987
+#: rc.cpp:3962
#, no-c-format
msgid "DTD / Schema:"
msgstr "DTD / Şema:"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202
-#: rc.cpp:3990
+#: rc.cpp:3965
#, no-c-format
msgid "Body Area"
msgstr "Gövde Alanı"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253
-#: rc.cpp:3993
+#: rc.cpp:3968
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&PHP footer include:"
msgstr "PHP altbilgisi ekle:"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268
-#: rc.cpp:3996
+#: rc.cpp:3971
#, no-c-format
msgid "PHP header include:"
msgstr "PHP başlığı ekle:"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285
-#: rc.cpp:3999
+#: rc.cpp:3974
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show &DTD"
msgstr "DTD Göster"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302
-#: rc.cpp:4002
+#: rc.cpp:3977
#, no-c-format
msgid "HTML 4.01 Transitional"
msgstr "HTML 4.01 Geçiş Dönemi"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307
-#: rc.cpp:4005
+#: rc.cpp:3980
#, no-c-format
msgid "HTML 4.01 Strict"
msgstr "HTML 4.01 Sert"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312
-#: rc.cpp:4008
+#: rc.cpp:3983
#, no-c-format
msgid "HTML 4.01 Frameset"
msgstr "HTML 4.01 Çerçeveayarı"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317
-#: rc.cpp:4011
+#: rc.cpp:3986
#, no-c-format
msgid "XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "XHTML 1.0 Geçiş Dönemi"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322
-#: rc.cpp:4014
+#: rc.cpp:3989
#, no-c-format
msgid "XHTML 1.0 Strict"
msgstr "XHTML 1.0 Sert"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327
-#: rc.cpp:4017
+#: rc.cpp:3992
#, no-c-format
msgid "XHTML 1.0 Frameset"
msgstr "XHTML 1.0 Çerçeveayarı"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332
-#: rc.cpp:4020
+#: rc.cpp:3995
#, fuzzy, no-c-format
msgid "XHTML 1.0 Basic"
msgstr "XHTML 1.0 Sert"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337
-#: rc.cpp:4023
+#: rc.cpp:3998
#, fuzzy, no-c-format
msgid "XHTML 1.1"
msgstr "XHTML 1.0 Sert"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413
-#: rc.cpp:4026
+#: rc.cpp:4001
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Head &area"
msgstr "Başlık alanı"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441
-#: rc.cpp:4029
+#: rc.cpp:4004
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CVS tag &in comment"
msgstr "Yorum içinde CVS metni"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481
-#: rc.cpp:4032
+#: rc.cpp:4007
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Meta author:"
msgstr "Meta yazarı:"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496
-#: rc.cpp:4035
+#: rc.cpp:4010
#, no-c-format
msgid "Meta character set:"
msgstr "Meta karakter seti:"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511
-#: rc.cpp:4038
+#: rc.cpp:4013
#, fuzzy, no-c-format
msgid "St&yle area"
msgstr "Stil alanı"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556
-#: rc.cpp:4041
+#: rc.cpp:4016
#, no-c-format
msgid "iso-8859-1"
msgstr "iso-8859-1"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561
-#: rc.cpp:4044
+#: rc.cpp:4019
#, no-c-format
msgid "iso-8859-2"
msgstr "iso-8859-2"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566
-#: rc.cpp:4047
+#: rc.cpp:4022
#, no-c-format
msgid "iso-8859-3"
msgstr "iso-8859-3"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571
-#: rc.cpp:4050
+#: rc.cpp:4025
#, no-c-format
msgid "iso-8859-4"
msgstr "iso-8859-4"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576
-#: rc.cpp:4053
+#: rc.cpp:4028
#, no-c-format
msgid "iso-8859-5"
msgstr "iso-8859-5"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581
-#: rc.cpp:4056
+#: rc.cpp:4031
#, no-c-format
msgid "iso-8859-6"
msgstr "iso-8859-6"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586
-#: rc.cpp:4059
+#: rc.cpp:4034
#, no-c-format
msgid "iso-8859-7"
msgstr "iso-8859-7"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
-#: rc.cpp:4062
+#: rc.cpp:4037
#, no-c-format
msgid "iso-8859-8"
msgstr "iso-8859-8"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596
-#: rc.cpp:4065
+#: rc.cpp:4040
#, no-c-format
msgid "iso-8859-8i"
msgstr "iso-8859-8i"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601
-#: rc.cpp:4068
+#: rc.cpp:4043
#, no-c-format
msgid "iso-8859-9"
msgstr "iso-8859-9"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606
-#: rc.cpp:4071
+#: rc.cpp:4046
#, no-c-format
msgid "iso-8859-10"
msgstr "iso-8859-10"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611
-#: rc.cpp:4074
+#: rc.cpp:4049
#, no-c-format
msgid "iso-8859-11"
msgstr "iso-8859-11"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616
-#: rc.cpp:4077
+#: rc.cpp:4052
#, no-c-format
msgid "iso-8859-12"
msgstr "iso-8859-12"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621
-#: rc.cpp:4080
+#: rc.cpp:4055
#, no-c-format
msgid "iso-8859-13"
msgstr "iso-8859-13"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626
-#: rc.cpp:4083
+#: rc.cpp:4058
#, no-c-format
msgid "iso-8859-14"
msgstr "iso-8859-14"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631
-#: rc.cpp:4086
+#: rc.cpp:4061
#, no-c-format
msgid "iso-8859-15"
msgstr "iso-8859-15"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
-#: rc.cpp:4089
+#: rc.cpp:4064
#, no-c-format
msgid "utf-8"
msgstr "utf-8"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641
-#: rc.cpp:4092
+#: rc.cpp:4067
#, no-c-format
msgid "utf-16"
msgstr "utf-16"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646
-#: rc.cpp:4095
+#: rc.cpp:4070
#, no-c-format
msgid "koi8-r"
msgstr "koi8-r"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651
-#: rc.cpp:4098
+#: rc.cpp:4073
#, no-c-format
msgid "koi8-u"
msgstr "koi8-u"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656
-#: rc.cpp:4101
+#: rc.cpp:4076
#, no-c-format
msgid "windows-1250"
msgstr "windows-1250"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661
-#: rc.cpp:4104
+#: rc.cpp:4079
#, no-c-format
msgid "windows-1251"
msgstr "windows-1251"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666
-#: rc.cpp:4107
+#: rc.cpp:4082
#, no-c-format
msgid "windows-1252"
msgstr "windows-1252"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671
-#: rc.cpp:4110
+#: rc.cpp:4085
#, no-c-format
msgid "windows-1253"
msgstr "windows-1253"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676
-#: rc.cpp:4113
+#: rc.cpp:4088
#, no-c-format
msgid "windows-1254"
msgstr "windows-1254"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681
-#: rc.cpp:4116
+#: rc.cpp:4091
#, no-c-format
msgid "windows-1255"
msgstr "windows-1255"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686
-#: rc.cpp:4119
+#: rc.cpp:4094
#, no-c-format
msgid "windows-1256"
msgstr "windows-1256"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691
-#: rc.cpp:4122
+#: rc.cpp:4097
#, no-c-format
msgid "windows-1257"
msgstr "windows-1257"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696
-#: rc.cpp:4125
+#: rc.cpp:4100
#, no-c-format
msgid "windows-1258"
msgstr "windows-1258"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724
-#: rc.cpp:4128
+#: rc.cpp:4103
#, no-c-format
msgid "limit to 8, separate with commas"
msgstr "8'e sınırla, virgüllerle ayır"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732
-#: rc.cpp:4131
+#: rc.cpp:4106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Base directory:"
msgstr "Taban dizini:"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747
-#: rc.cpp:4134
+#: rc.cpp:4109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Meta &Quanta"
msgstr "Meta Quanta"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765
-#: rc.cpp:4137
+#: rc.cpp:4112
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Meta &keywords:"
msgstr "Meta anahtar kelimeleri:"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782
-#: rc.cpp:4140
+#: rc.cpp:4115
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Li&nked style sheet:"
msgstr "Bağlantılı stil sayfası:"
#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831
-#: rc.cpp:4146
+#: rc.cpp:4121
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&JavaScript area"
msgstr "Javascript alanı"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18
-#: rc.cpp:4155
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4130
#, no-c-format
-msgid "Docbook Table Wizard"
-msgstr "Belgekitabı Tablo Sihirbazı"
+msgid "Docbook List Wizard"
+msgstr "Belgekitabı Liste Sihirbazı"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63
-#: rc.cpp:4161
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
+#: rc.cpp:4136
#, no-c-format
msgid ""
-"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
+"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
+"will be performed."
msgstr ""
-"Tablonun oluşturulmasını iptal etmek için buraya tıklayın. Gerçekleştirilmiş "
-"eylem yok."
+"Yordam ya da listenin oluşturulmasını iptal etmek için bu düğmeye basın. "
+"Gerçekleştirilmiş eylem olmayacak."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98
-#: rc.cpp:4167
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
+#: rc.cpp:4142
#, no-c-format
-msgid "Press this button to create the table or informaltable."
-msgstr "Resmi olmayan tablo ya da tablo oluşturmak için bu düğmeye basın."
+msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
+msgstr ""
+"Yordam ya da listenin oluşturulmasını iptal etmek için bu düğmeye basın."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125
-#: rc.cpp:4170
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:4145
#, no-c-format
-msgid "Table Options"
-msgstr "Tablo Seçenekleri"
+msgid "List Options"
+msgstr "Liste Seçenekleri"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133
-#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
+#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4154
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or "
-"reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
+"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
+"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
+"remove) more entries or steps manually."
msgstr ""
-"Resmi olmayan tablo ya da tablonun kimliğini buraya girin. Belge içinde başka "
-"yerde resmi olmayan tablo ya da tabloya ilişkin ya da bağlantılı kimliği "
-"kullanabilirsiniz."
+"Sihirbaz tarafından yaratılmış olması gereken adımlar ya da girişler listesinin "
+"sayısını bu kaydırma kutusu içinde girin ya da seçin. Sihirbaz kullandıktan "
+"sonra, el ile daha fazla adımlar ya da girişler ekleyebilirsiniz."
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164
-#: rc.cpp:4176
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
+#: rc.cpp:4151
#, no-c-format
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Sütunların sayısı:"
+msgid "Number of list items or steps:"
+msgstr "Öğeler ya da adımlar listesinin sayısı:"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
-#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
+#: rc.cpp:4157
#, no-c-format
msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created "
-"by the wizard."
+"<qt>\n"
+"Select the list type:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and "
+"the definition.</li>\n"
+"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not "
+"important.</li>\n"
+"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important "
+"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
+"to describe the steps required to perform an action.</li>\n"
+"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the "
+"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
msgstr ""
-"Sihirbaz tarafında yaratılmış olması gereken sütunların bu kaydırma kutusu "
-"içindeki sayısını girin ya da seçin."
+"<qt>\n"
+"Listenin türünü seçin:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>değişkenlistesi:</b> her öğe için iki bölümlü bir liste: terim ve "
+"tanım.</li>\n"
+"<li><b>öğedüzenlemelistesi:</b>önemli olmayan öğeler sıralandığı zaman "
+"kullanılan liste.</li>\n"
+"<li><b>sıralanmışliste:</b>önemli öğeler sıralandığı zaman kullanılan bir liste "
+"(örneğin, tercih için şeylerin bir listesi). Bir eylemi gerçekleştirmek için "
+"gerekli adımları tanımlamak için sıralı liste kullanmayın.</li>\n"
+"<li><b>yordam:</b>bir görevin nasıl gerçekleştirileceğini okuyucuda tanımlama, "
+"sıralı adımların bir dizisini listesi. Daha sonra alt adımlar "
+"ekleyebilirsiniz.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175
-#: rc.cpp:4182
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229
+#: rc.cpp:4168
#, no-c-format
-msgid "Table id:"
-msgstr "Tablo kimliği:"
+msgid "List Type"
+msgstr "Liste Türü"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189
-#: rc.cpp:4188
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249
+#: rc.cpp:4171
#, no-c-format
-msgid "&Add table header"
-msgstr "T&ablo başlığı ekle"
+msgid "&procedure"
+msgstr "&yordam"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203
-#: rc.cpp:4191
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285
+#: rc.cpp:4174
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to create a table header. The table header is the first row of "
-"the table, and has the same number of entries as the other rows."
+"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered "
+"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested "
+"substeps.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a procedure:\n"
+"\n"
+"<procedure>\n"
+"\n"
+"<step><para>First step.</para></step>\n"
+"\n"
+"<step><para>Second step.</para>\n"
+"<substeps>\n"
+"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n"
+"</substeps>\n"
+"</step>\n"
+"\n"
+"</procedure>"
msgstr ""
-"Bir tablo başlığı yaratmak için bu kutuyu onaylayın. Tablo başlığı tablonun ilk "
-"satırıdır ve diğer satırlar gibi girişlerin aynı sayısına sahiptir."
+"Bir yordam yaratmak için bu seçeneği seçin. Bir yordam bir görevin nasıl "
+"gerçekleştirileceğini okuyucuda tanımlayan, sıralı adımların dizisidir. İçiçe "
+"alt adımlar ekleyebilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Burası bir yordamın örneklerinden biridir:\n"
+"\n"
+"<procedure>\n"
+"\n"
+"<step><para>İlk adım.</para></step>\n"
+"\n"
+"<step><para>İkinci adım.</para>\n"
+"<substeps>\n"
+"<step><para>İkinci adımın ilk alt adımı.</para></step>\n"
+"</substeps> </step>\n"
+"\n"
+"</procedure>"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211
-#: rc.cpp:4194
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293
+#: rc.cpp:4191
#, no-c-format
-msgid "table_id"
-msgstr "tablo_kimliği"
+msgid "itemi&zedlist"
+msgstr "öğedü&zenlemelistesi"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243
-#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326
+#: rc.cpp:4194
#, no-c-format
msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by "
-"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add "
-"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> "
-"tag as in the rest of the table."
+"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when "
+"the order of the items is not important.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a itemizedlist:\n"
+"\n"
+"<itemizedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"First item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Second item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</itemizedlist>"
msgstr ""
-"Sihirbaz tarafından yaratılmış olması gereken satırların bu kaydırma kutusu "
-"içindeki sayısını girin ya da seçin. Sihirbazı kullandıktan sonra, daha fazla "
-"satır ekleyebilirsiniz (ya da kaldırabilirsiniz Daha fazla satır eklemek için, "
-"tablonun dayanağı içindeki gibi etiket <entry>yüzdesi etiketleri<row> "
-"nin aynı sayısını ekleyin."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251
-#: rc.cpp:4203
-#, no-c-format
-msgid "Number of rows:"
-msgstr "Satırların sayısı:"
+"Öğedüzenlemelistesi yaratmak için bu seçeneği seçin. Bir öğedüzenlemelistesi "
+"önemli olmayan öğeler sıralandığı zaman kullanılan bir listedir.\n"
+"\n"
+"Burası bir öğedüzenlemelistesi örneğinin bir tanesidir:\n"
+"\n"
+"<itemizedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"İlk öğe.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"\n"
+"İkinci öğe.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</itemizeditlist>"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265
-#: rc.cpp:4209
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340
+#: rc.cpp:4211
#, no-c-format
-msgid "Table title:"
-msgstr "Tablo başlığı:"
+msgid "or&deredlist"
+msgstr "&sıralıliste"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268
-#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376
+#: rc.cpp:4214
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
-"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
-"TDE DocBook tools."
+"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when "
+"the order of the items is important. A number will be associated with each "
+"entry, in order, starting from one.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a orderedlist:\n"
+"\n"
+"<orderedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"First item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Second item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</orderedlist>"
msgstr ""
-"Tablonun başlığını buraya girin. Eğer TDE BelgeKitabı araçları kullanırsanız, "
-"tablonun başlığı \"Tabloların Listesi\" altında olduğu gibi içeriklerin tablosu "
-"içinde gözükecektir."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
-#: rc.cpp:4218
-#, no-c-format
-msgid "Table Title"
-msgstr "Tablo Başlığı"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320
-#: rc.cpp:4224
-#, no-c-format
-msgid "Table Type"
-msgstr "Tablo Türü"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337
-#: rc.cpp:4227
-#, no-c-format
-msgid "ta&ble"
-msgstr "ta&blo"
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358
-#: rc.cpp:4230
-#, no-c-format
-msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
-msgstr "Resmi bir tabloyu meydana getirmek için bu seçeneği seçin (tablo)."
-
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369
-#: rc.cpp:4233
-#, no-c-format
-msgid "&informaltable"
-msgstr "resm&iolmayantablo"
+"Bir sıralı liste yaratmak için bu seçeneği seçin. Bir sıralı liste önemli "
+"öğeler sıralandığı zaman kullanılan bir listedir. Bir sayı, sırayla, birinden "
+"başlayarak her girişle ilişkilendirilmiş olacaktır.\n"
+"\n"
+"Burası bir sıralılistenin örneklerinden biridir:\n"
+"\n"
+"<orderedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"İlk öğe.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"İkinci öğe.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</ordered>"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389
-#: rc.cpp:4236
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
+#: rc.cpp:4231
#, no-c-format
-msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
-msgstr ""
-"Resmi olmayan bir tablo meydana getirmek için bu seçeneği seçin "
-"(resmiolmayantablo)."
+msgid "&variablelist"
+msgstr "d&eğişkenlistesi"
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409
-#: rc.cpp:4239
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426
+#: rc.cpp:4234
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>\n"
-"Select the table type:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in TDE docs. A informaltable "
-"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n"
-"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head "
-"and entry in the table of contents.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</qt>"
+"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two "
+"sections for each item: the term (the tag used is <term>"
+") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the "
+"list, the <varlistentry> tag is used.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a variablelist:\n"
+"\n"
+"<variablelist>\n"
+"\n"
+"<varlistentry>\n"
+"<term>Term text</term>\n"
+"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n"
+"</varlistentry>\n"
+"\n"
+"</variablelist>"
msgstr ""
-"<qt>\n"
-"Tablo türü seçin:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>resmiolmayantablo:</b>TDE belgeleri içinde en çok kullanılan tablo türü. "
-"Resmi olmayan tablo içindekiler tablosu içindeki giriş, tablo başlığı ya da "
-"başlık içermez.</li>\n"
-"<li><b>tablo:</b>içindekiler tablosu içindeki giriş ve tablo başlığı ,başlık "
-"içeren, resmi tablo türü ve tamamı.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</qt>"
+"Bir değişken listesi yaratmak için bu seçeneği seçin. Bir değişken listesi her "
+"öğe için iki kısımlı bir listedir: terim (kullanılan etiket <term> "
+"dir) ve tanımlama (kullanılan etiket <listitem>). Listenin her girişini imlemek "
+"için, <varlistentry> etiketi kullanılır.\n"
+"\n"
+"Burası bir değişken listesinin bir örneğidir:\n"
+"\n"
+"<variablelist>\n"
+"\n"
+"<varlistentry>\n"
+"<term>Terim metini</term>\n"
+"<listitem><para>Tanımlı metin.</para></listitem>\n"
+"</varlistentry>\n"
+"\n"
+"</variablelist>"
#: rc.cpp:4246
msgid "! (&#033;) Exclamation mark"
@@ -8158,8 +8158,196 @@ msgstr "€ (&#8364;) Euro para birimi işareti"
msgid "™ (&trade;) Trade Mark sign"
msgstr "™ (&#8482;) Ticari Marka işareti"
-#. i18n: file extrafiles line 38
-#: rc.cpp:4424 rc.cpp:4486
+#. i18n: file extrafiles line 42
+#: rc.cpp:4418
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Tables"
+msgstr "TDE BelgeKitabı Tabloları"
+
+#. i18n: file extrafiles line 103
+#: rc.cpp:4421
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Images"
+msgstr "TDE BelgeKitabı Resimleri"
+
+#. i18n: file extrafiles line 182
+#: rc.cpp:4424
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Lists"
+msgstr "TDE BelgeKitabı Listeleri"
+
+#. i18n: file extrafiles line 216
+#: rc.cpp:4427
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Araçlar"
+
+#. i18n: file extrafiles line 224
+#: rc.cpp:4430
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Standard"
+msgstr "TDE BelgeKitabı Standardı"
+
+#. i18n: file extrafiles line 343
+#: rc.cpp:4433
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Admonitions"
+msgstr "TDE BelgeKitabı Öğütleri"
+
+#. i18n: file extrafiles line 363
+#: rc.cpp:4436
+#, no-c-format
+msgid "UI Elements"
+msgstr "Kullanıcı Arayüzü Öğeleri"
+
+#. i18n: file extrafiles line 430
+#: rc.cpp:4439 rc.cpp:4460 rc.cpp:4511
+#, no-c-format
+msgid "tagxml"
+msgstr "xmletiketi"
+
+#. i18n: file extrafiles line 457
+#: rc.cpp:4442
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
+"<!DOCTYPE TAGS>\n"
+"<TAGS>\n"
+"\n"
+"</TAGS>\n"
+msgstr ""
+"<?xml sürümü=&quot;1.0&quot; kodlama=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
+"<!BELGETÜRÜ ETİKETLERİ>\n"
+"<TAGS>\n"
+"\n"
+"</TAGS>\n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 516
+#: rc.cpp:4450
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<children>\n"
+"<child name=&quot;&quot; />\n"
+"</children>"
+msgstr ""
+"<children>\n"
+"<alt isim=&quot;&quot; />\n"
+"</children>"
+
+#. i18n: file extrafiles line 521
+#: rc.cpp:4455
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<stoppingtags>\n"
+"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
+"</stoppingtags>"
+msgstr ""
+"<stoppingtags>\n"
+"<durmaetiketi ismi=&quot;&quot; />\n"
+"</stoppingtags>"
+
+#. i18n: file extrafiles line 577
+#: rc.cpp:4463
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<chapter id=&quot;&quot;>\n"
+"<!-- -->\n"
+"\n"
+"<title></title>\n"
+"\n"
+"<para></para>\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"<sect1>\n"
+"\n"
+"<title></title>\n"
+"\n"
+"<para></para>\n"
+"\n"
+"</sect1>\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"</chapter>\n"
+msgstr ""
+"<chapter id=&quot;&quot;>\n"
+"<!-- -->\n"
+"\n"
+"<title></title>\n"
+"\n"
+"<para></para>\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"<sect1>\n"
+"\n"
+"<title></title>\n"
+"\n"
+"<para></para>\n"
+"\n"
+"</sect1>\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"</chapter>\n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 595
+#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4682 rc.cpp:4762 rc.cpp:4931
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>!-- --></b> element <i>comment</i> a text inside.\n"
+" "
+msgstr ""
+"<b>!-- --></b> öğesi bir satıriçi metni yorumlar.\n"
+" "
+
+#. i18n: file extrafiles line 630
+#: rc.cpp:4490
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<figure id=&quot;&quot;>\n"
+"<title></title>\n"
+"<graphic fileref=&quot;&quot;/>\n"
+"</figure>\n"
+msgstr ""
+"<figure id=&quot;&quot;>\n"
+"<title></title>\n"
+"<graphic fileref=&quot;&quot;/>\n"
+"</figure>\n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 638
+#: rc.cpp:4497
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<example role=&quot;codelisting&quot; id=&quot;&quot;>\n"
+"<title></title>\n"
+"<programlisting><![CDATA[\n"
+"\n"
+"]]></programlisting>\n"
+"</example>"
+msgstr ""
+"<example role=&quot;codelisting&quot; id=&quot;&quot;>\n"
+"<title></title>\n"
+"<programlisting><![CDATA[\n"
+"\n"
+"]]></programlisting>\n"
+"</example>"
+
+#. i18n: file extrafiles line 677
+#: rc.cpp:4505
+#, no-c-format
+msgid "XML Tools"
+msgstr "XML Araçları"
+
+#. i18n: file extrafiles line 685
+#: rc.cpp:4508
+#, no-c-format
+msgid "Docbook - UI"
+msgstr "Belgekitabı - KullanıcıArayüzü"
+
+#. i18n: file extrafiles line 802
+#: rc.cpp:4517 rc.cpp:4822
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>FONT</b> element allows authors to suggest rudimentary <i>"
@@ -8170,8 +8358,8 @@ msgstr ""
"izin verir.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 45
-#: rc.cpp:4428 rc.cpp:4490
+#. i18n: file extrafiles line 809
+#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4826
#, no-c-format
msgid ""
"This <b>SIZE=+1</b> element allows to <i>increase</i> font.\n"
@@ -8180,8 +8368,8 @@ msgstr ""
"Bu <b>BOYUT=+1</b>öğesi yazı tipi <i>artırımına</i>izin verir.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 51
-#: rc.cpp:4432 rc.cpp:4494
+#. i18n: file extrafiles line 815
+#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4830
#, no-c-format
msgid ""
"This <b>SIZE=-1</b> element allows to <i>decrease</i> font.\n"
@@ -8190,8 +8378,8 @@ msgstr ""
"Bu <b>BOYUT=-1</b>öğesi yazı tipi <i>azaltımına</i>izin verir.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 57
-#: rc.cpp:4436 rc.cpp:4498 rc.cpp:4637 rc.cpp:4994
+#. i18n: file extrafiles line 821
+#: rc.cpp:4529 rc.cpp:4585 rc.cpp:4834 rc.cpp:4997
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>PRE</b> element allows to view <i>preformatted</i> text.\n"
@@ -8200,8 +8388,8 @@ msgstr ""
"<b>ÖN</b> öğe <i>önbiçimlenmiş</i> metni görmeye izin verir.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 64
-#: rc.cpp:4440 rc.cpp:4502 rc.cpp:4641
+#. i18n: file extrafiles line 828
+#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4589 rc.cpp:4838
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>SUB</b> element is used for <i>subscripts</i>.\n"
@@ -8214,8 +8402,8 @@ msgstr ""
"<br>- ortak öznitelikler\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 71
-#: rc.cpp:4445 rc.cpp:4507 rc.cpp:4646
+#. i18n: file extrafiles line 835
+#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4594 rc.cpp:4843
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>SUP</b> element is used for <i>superscripts</i>.\n"
@@ -8228,8 +8416,8 @@ msgstr ""
"<br>- ortak öznitelikler\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 79
-#: rc.cpp:4450 rc.cpp:4512 rc.cpp:4651
+#. i18n: file extrafiles line 843
+#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4599 rc.cpp:4848
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H1</b> element defines a <i>level-one heading</i>.\n"
@@ -8246,8 +8434,8 @@ msgstr ""
"<br>- ortak öznitelikler\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 87
-#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4518 rc.cpp:4657
+#. i18n: file extrafiles line 851
+#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4605 rc.cpp:4854
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H2</b> element defines a <i>level-two heading</i>.\n"
@@ -8264,8 +8452,8 @@ msgstr ""
"<br>- ortak öznitelikler\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 95
-#: rc.cpp:4462 rc.cpp:4524 rc.cpp:4663
+#. i18n: file extrafiles line 859
+#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4611 rc.cpp:4860
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H3</b> element defines a <i>level-three heading</i>.\n"
@@ -8282,8 +8470,8 @@ msgstr ""
"<br>- ortak öznitelikler\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 103
-#: rc.cpp:4468 rc.cpp:4530 rc.cpp:4669
+#. i18n: file extrafiles line 867
+#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4617 rc.cpp:4866
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H4</b> element defines a <i>level-four heading</i>.\n"
@@ -8300,8 +8488,8 @@ msgstr ""
"<br>- ortak öznitelikler\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 111
-#: rc.cpp:4474 rc.cpp:4536 rc.cpp:4675
+#. i18n: file extrafiles line 875
+#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4623 rc.cpp:4872
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H5</b> element defines a <i>level-five heading</i>.\n"
@@ -8318,26 +8506,32 @@ msgstr ""
"<br>- ortak öznitelikler\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 117
-#: rc.cpp:4480 rc.cpp:4628
+#. i18n: file extrafiles line 884
+#: rc.cpp:4573
#, no-c-format
-msgid "Lists"
-msgstr "Listeler"
+msgid "Debug"
+msgstr "Hata ayıklama"
-#. i18n: file extrafiles line 261
-#: rc.cpp:4542 rc.cpp:4631
+#. i18n: file extrafiles line 951
+#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4810
#, no-c-format
-msgid "Tables"
-msgstr "Tablolar"
+msgid "Lists"
+msgstr "Listeler"
-#. i18n: file extrafiles line 323
-#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4634
+#. i18n: file extrafiles line 993
+#: rc.cpp:4582 rc.cpp:4813
#, no-c-format
msgid "Forms"
msgstr "Formlar"
-#. i18n: file extrafiles line 385
-#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4684 rc.cpp:4761
+#. i18n: file extrafiles line 1142
+#: rc.cpp:4629 rc.cpp:5160
+#, no-c-format
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1167
+#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4712 rc.cpp:4881
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n"
@@ -8350,8 +8544,8 @@ msgstr ""
"<br>- ortak öznitelikler\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 392
-#: rc.cpp:4553 rc.cpp:4689 rc.cpp:4766
+#. i18n: file extrafiles line 1174
+#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4717 rc.cpp:4886
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n"
@@ -8364,8 +8558,8 @@ msgstr ""
"<br>- ortak öznitelikler\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 401
-#: rc.cpp:4558 rc.cpp:4694 rc.cpp:4771
+#. i18n: file extrafiles line 1183
+#: rc.cpp:4642 rc.cpp:4722 rc.cpp:4891
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>U</b> element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as "
@@ -8381,8 +8575,8 @@ msgstr ""
"<br>- ortak öznitelikler\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 408
-#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4699 rc.cpp:4776
+#. i18n: file extrafiles line 1190
+#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4727 rc.cpp:4896
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>BR</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n"
@@ -8399,8 +8593,8 @@ msgstr ""
"<br>- çekirdek öznitelikler\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 416
-#: rc.cpp:4569 rc.cpp:4705 rc.cpp:4782
+#. i18n: file extrafiles line 1198
+#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4733 rc.cpp:4902
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n"
@@ -8417,14 +8611,14 @@ msgstr ""
"<br>- ortak öznitelikler\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 419
-#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4711 rc.cpp:4788
+#. i18n: file extrafiles line 1201
+#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4739 rc.cpp:4908
#, no-c-format
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
-#. i18n: file extrafiles line 422
-#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4714 rc.cpp:4791
+#. i18n: file extrafiles line 1204
+#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4742 rc.cpp:4911
#, no-c-format
msgid ""
"Inserting <b>nbsp</b>.\n"
@@ -8435,8 +8629,8 @@ msgstr ""
" <i>boşluk</i> kesme yok.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 429
-#: rc.cpp:4583 rc.cpp:4719 rc.cpp:4796
+#. i18n: file extrafiles line 1211
+#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4747 rc.cpp:4916
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>A</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the "
@@ -8451,8 +8645,8 @@ msgstr ""
"belgesi gibi, başla bir kaynağa hipermetin bağlantısı belirtir.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 435
-#: rc.cpp:4588 rc.cpp:4724 rc.cpp:4801 rc.cpp:5020
+#. i18n: file extrafiles line 1217
+#: rc.cpp:4672 rc.cpp:4752 rc.cpp:4921 rc.cpp:5017
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>IMG</b> element specifies an <i>inline</i> image.\n"
@@ -8463,8 +8657,8 @@ msgstr ""
" Gerekli <b>KYNK</b> özniteliği resmin konumunu belirtir.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 441
-#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4729 rc.cpp:4806
+#. i18n: file extrafiles line 1223
+#: rc.cpp:4677 rc.cpp:4757 rc.cpp:4926
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>HR</b> element defines a <i>horizontal rule</i> for visual browsers.\n"
@@ -8477,18 +8671,8 @@ msgstr ""
"olarak kullanılabilir.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 447
-#: rc.cpp:4598 rc.cpp:4734 rc.cpp:4811 rc.cpp:4870
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The <b>!-- --></b> element <i>comment</i> a text inside.\n"
-" "
-msgstr ""
-"<b>!-- --></b> öğesi bir satıriçi metni yorumlar.\n"
-" "
-
-#. i18n: file extrafiles line 454
-#: rc.cpp:4602 rc.cpp:4738 rc.cpp:4815
+#. i18n: file extrafiles line 1236
+#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4766 rc.cpp:4935
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>left</i>\n"
@@ -8500,8 +8684,8 @@ msgstr ""
" <i>soldaki</i> bölümün içeriği için yatay hizalama önerir.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 461
-#: rc.cpp:4607 rc.cpp:4743 rc.cpp:4820
+#. i18n: file extrafiles line 1243
+#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4771 rc.cpp:4940
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>center</i> or <b>CENTER</b>\n"
@@ -8513,8 +8697,8 @@ msgstr ""
" merkezdeki bölümün içeriği için yatay hizalama önerir.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 468
-#: rc.cpp:4612 rc.cpp:4748 rc.cpp:4825
+#. i18n: file extrafiles line 1250
+#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4776 rc.cpp:4945
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>right</i>\n"
@@ -8526,8 +8710,8 @@ msgstr ""
" sağdaki bölümün içeriği için yatay hizalama önerir.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 475
-#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4753 rc.cpp:4830
+#. i18n: file extrafiles line 1257
+#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4781 rc.cpp:4950
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>justify</i>\n"
@@ -8539,246 +8723,74 @@ msgstr ""
" yasladaki bölümün içeriği için yatay hizalama önerir.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 481
-#: rc.cpp:4622 rc.cpp:4758 rc.cpp:4835
+#. i18n: file extrafiles line 1267
+#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4786 rc.cpp:4955
#, no-c-format
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
-#. i18n: file extrafiles line 518
-#: rc.cpp:4625
-#, no-c-format
-msgid "CFML"
-msgstr "CFML"
-
-#. i18n: file extrafiles line 787
-#: rc.cpp:4681 rc.cpp:5167
-#, no-c-format
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1109
-#: rc.cpp:4841
-#, no-c-format
-msgid "Docbook - UI"
-msgstr "Belgekitabı - KullanıcıArayüzü"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1153
-#: rc.cpp:4844 rc.cpp:4892 rc.cpp:4937
-#, no-c-format
-msgid "tagxml"
-msgstr "xmletiketi"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1203
-#: rc.cpp:4847
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<chapter id=&quot;&quot;>\n"
-"<!-- -->\n"
-"\n"
-"<title></title>\n"
-"\n"
-"<para></para>\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"<sect1>\n"
-"\n"
-"<title></title>\n"
-"\n"
-"<para></para>\n"
-"\n"
-"</sect1>\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"</chapter>\n"
-msgstr ""
-"<chapter id=&quot;&quot;>\n"
-"<!-- -->\n"
-"\n"
-"<title></title>\n"
-"\n"
-"<para></para>\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"<sect1>\n"
-"\n"
-"<title></title>\n"
-"\n"
-"<para></para>\n"
-"\n"
-"</sect1>\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"</chapter>\n"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1256
-#: rc.cpp:4874
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<figure id=&quot;&quot;>\n"
-"<title></title>\n"
-"<graphic fileref=&quot;&quot;/>\n"
-"</figure>\n"
-msgstr ""
-"<figure id=&quot;&quot;>\n"
-"<title></title>\n"
-"<graphic fileref=&quot;&quot;/>\n"
-"</figure>\n"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1264
-#: rc.cpp:4881
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<example role=&quot;codelisting&quot; id=&quot;&quot;>\n"
-"<title></title>\n"
-"<programlisting><![CDATA[\n"
-"\n"
-"]]></programlisting>\n"
-"</example>"
-msgstr ""
-"<example role=&quot;codelisting&quot; id=&quot;&quot;>\n"
-"<title></title>\n"
-"<programlisting><![CDATA[\n"
-"\n"
-"]]></programlisting>\n"
-"</example>"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1303
-#: rc.cpp:4889
-#, no-c-format
-msgid "XML Tools"
-msgstr "XML Araçları"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1404
-#: rc.cpp:4895
-#, no-c-format
-msgid "TDE DocBook Admonitions"
-msgstr "TDE BelgeKitabı Öğütleri"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1462
-#: rc.cpp:4898
-#, no-c-format
-msgid "TDE DocBook Tables"
-msgstr "TDE BelgeKitabı Tabloları"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1523
-#: rc.cpp:4901
-#, no-c-format
-msgid "TDE DocBook Images"
-msgstr "TDE BelgeKitabı Resimleri"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1602
-#: rc.cpp:4904
-#, no-c-format
-msgid "TDE DocBook Lists"
-msgstr "TDE BelgeKitabı Listeleri"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1627
-#: rc.cpp:4907
+#. i18n: file extrafiles line 1336
+#: rc.cpp:4709 rc.cpp:4878
#, no-c-format
-msgid "TDE DocBook Standard"
-msgstr "TDE BelgeKitabı Standardı"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1703
-#: rc.cpp:4910
-#, no-c-format
-msgid "UI Elements"
-msgstr "Kullanıcı Arayüzü Öğeleri"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1779
-#: rc.cpp:4913
-#, no-c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "Araçlar"
-
-#. i18n: file extrafiles line 1812
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4919
-#, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Ana"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tablolar"
-#. i18n: file extrafiles line 1852
-#: rc.cpp:4922 rc.cpp:5283
+#. i18n: file extrafiles line 1511
+#: rc.cpp:4792
#, no-c-format
-msgid "complexType"
-msgstr "karmaşıkTür"
+msgid "Misc."
+msgstr "Çeşitli"
-#. i18n: file extrafiles line 1926
-#: rc.cpp:4925
+#. i18n: file extrafiles line 1555
+#: rc.cpp:4795
#, no-c-format
msgid "Facets"
msgstr "Yüzeyler"
-#. i18n: file extrafiles line 2000
-#: rc.cpp:4928 treeviews/tagattributetree.cpp:295
-#, no-c-format
-msgid "Attributes"
-msgstr "Özellikler"
-
-#. i18n: file extrafiles line 2024
-#: rc.cpp:4931
+#. i18n: file extrafiles line 1629
+#: rc.cpp:4798 rc.cpp:5255
#, no-c-format
-msgid "Misc."
-msgstr "Çeşitli"
+msgid "complexType"
+msgstr "karmaşıkTür"
-#. i18n: file extrafiles line 2068
-#: rc.cpp:4934 rc.cpp:5317
+#. i18n: file extrafiles line 1703
+#: rc.cpp:4801 rc.cpp:5267
#, no-c-format
msgid "simpleType"
msgstr "basitTür"
-#. i18n: file extrafiles line 2125
-#: rc.cpp:4940
+#. i18n: file extrafiles line 1733
+#: rc.cpp:4804 treeviews/tagattributetree.cpp:295
#, no-c-format
-msgid ""
-"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
-"<!DOCTYPE TAGS>\n"
-"<TAGS>\n"
-"\n"
-"</TAGS>\n"
-msgstr ""
-"<?xml sürümü=&quot;1.0&quot; kodlama=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
-"<!BELGETÜRÜ ETİKETLERİ>\n"
-"<TAGS>\n"
-"\n"
-"</TAGS>\n"
+msgid "Attributes"
+msgstr "Özellikler"
-#. i18n: file extrafiles line 2184
-#: rc.cpp:4948
+#. i18n: file extrafiles line 1757
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4807
#, no-c-format
-msgid ""
-"<children>\n"
-"<child name=&quot;&quot; />\n"
-"</children>"
-msgstr ""
-"<children>\n"
-"<alt isim=&quot;&quot; />\n"
-"</children>"
+msgid "Main"
+msgstr "Ana"
-#. i18n: file extrafiles line 2189
-#: rc.cpp:4953
+#. i18n: file extrafiles line 1908
+#: rc.cpp:4816
#, no-c-format
-msgid ""
-"<stoppingtags>\n"
-"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
-"</stoppingtags>"
-msgstr ""
-"<stoppingtags>\n"
-"<durmaetiketi ismi=&quot;&quot; />\n"
-"</stoppingtags>"
+msgid "CFML"
+msgstr "CFML"
-#. i18n: file extrafiles line 2195
+#. i18n: file extrafiles line 2214
#: rc.cpp:4958
#, no-c-format
msgid "forms"
msgstr "formlar"
-#. i18n: file extrafiles line 2231
-#: rc.cpp:4961
+#. i18n: file extrafiles line 2247
+#: rc.cpp:4961 rc.cpp:5030
+#, no-c-format
+msgid "table"
+msgstr "tablo"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2269
+#: rc.cpp:4964
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n"
@@ -8787,8 +8799,8 @@ msgstr ""
"<b>B</b> öğesi <i>koyu metin</i> gibi oluşturulmuş olan metin önerir.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2234
-#: rc.cpp:4965
+#. i18n: file extrafiles line 2272
+#: rc.cpp:4968
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>emphasized text</i>.\n"
@@ -8797,8 +8809,8 @@ msgstr ""
"<b>B</b> öğesi <i>vurgulanmış metin</i> gibi oluşturulmuş olan metin önerir.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2243
-#: rc.cpp:4969
+#. i18n: file extrafiles line 2281
+#: rc.cpp:4972
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n"
@@ -8807,8 +8819,8 @@ msgstr ""
"<b>I</b> öğesi <i>yatık metin</i> gibi oluşturulmuş olan metin önerir.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2248
-#: rc.cpp:4973
+#. i18n: file extrafiles line 2286
+#: rc.cpp:4976
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>U</b> element suggests that text be rendered as <i>underlined text</i>.\n"
@@ -8817,8 +8829,8 @@ msgstr ""
"<b>U</b> öğesi <i>altıçizilmiş metin</i> gibi oluşturulmuş olan metin önerir.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2251
-#: rc.cpp:4977
+#. i18n: file extrafiles line 2289
+#: rc.cpp:4980
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>small</b> element suggests that text be rendered as a <i>small font</i>"
@@ -8828,8 +8840,8 @@ msgstr ""
"<b>Küçük</b> öğesi <i>küçük yazı tipi</i> gibi oluşturulmuş olan metin önerir.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2258
-#: rc.cpp:4981
+#. i18n: file extrafiles line 2296
+#: rc.cpp:4984
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>big</b> element suggests that text be rendered as a <i>big font</i>.\n"
@@ -8838,8 +8850,8 @@ msgstr ""
"<b>Büyük</b> öğesi <i>büyük yazı tipi</i> gibi oluşturulmuş olan metin önerir.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2265
-#: rc.cpp:4985
+#. i18n: file extrafiles line 2303
+#: rc.cpp:4988
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>br</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n"
@@ -8848,8 +8860,8 @@ msgstr ""
"<b>br</b> öğesi metnin mevcut satırı içinde bir <i>kesme</i> zorlar.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2275
-#: rc.cpp:4989
+#. i18n: file extrafiles line 2313
+#: rc.cpp:4992
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n"
@@ -8862,32 +8874,20 @@ msgstr ""
"<br>- HİZALA=[ sol | merkez | sağ ] (yatay hizalama)\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2287
-#: rc.cpp:4998
+#. i18n: file extrafiles line 2325
+#: rc.cpp:5001
#, no-c-format
msgid "text"
msgstr "metin"
-#. i18n: file extrafiles line 2333
-#: rc.cpp:5001
-#, no-c-format
-msgid "deck"
-msgstr "deste"
-
-#. i18n: file extrafiles line 2343
-#: rc.cpp:5004 rc.cpp:5216
-#, no-c-format
-msgid "table"
-msgstr "tablo"
-
-#. i18n: file extrafiles line 2362
-#: rc.cpp:5007
+#. i18n: file extrafiles line 2342
+#: rc.cpp:5004
#, no-c-format
msgid "misc."
msgstr "çeşitli"
-#. i18n: file extrafiles line 2379
-#: rc.cpp:5010
+#. i18n: file extrafiles line 2359
+#: rc.cpp:5007
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>anchor</b> element denotes an <i>anchor</i>-- a link to formatted text.\n"
@@ -8901,8 +8901,8 @@ msgstr ""
"gitmek</i> gibi, bağlantı seçildiği zaman yürütülür.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2383
-#: rc.cpp:5015
+#. i18n: file extrafiles line 2363
+#: rc.cpp:5012
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>a</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the "
@@ -8917,770 +8917,770 @@ msgstr ""
"belirtir.\n"
" "
-#. i18n: file extrafiles line 2445
+#. i18n: file extrafiles line 2421
+#: rc.cpp:5022
+#, no-c-format
+msgid "deck"
+msgstr "deste"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2464
#: rc.cpp:5025
#, no-c-format
msgid "tasks"
msgstr "görevler"
-#. i18n: file extrafiles line 2460
-#: rc.cpp:5028
-#, no-c-format
-msgid "Debug"
-msgstr "Hata ayıklama"
+#: rc.cpp:5029
+msgid "Table Wizard"
+msgstr "Tablo Sihirbazı"
-#: rc.cpp:5029 rc.cpp:5046
-msgid "Font..."
-msgstr "Yazıtipi..."
+#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5070
+msgid "title"
+msgstr "başlık"
-#: rc.cpp:5030 rc.cpp:5047
-msgid "Font Size+1"
-msgstr "Yazıtipi Boyutu+1"
+#: rc.cpp:5032
+msgid "informaltable"
+msgstr "resmiolmayantablo"
-#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5048
-msgid "Font Size-1"
-msgstr "Yazıtipi Boyutu-1"
+#: rc.cpp:5033
+msgid "tgroup"
+msgstr "tgrubu"
-#: rc.cpp:5032 rc.cpp:5049 rc.cpp:5124
-msgid "Pre"
-msgstr "Ön"
+#: rc.cpp:5034
+msgid "thead"
+msgstr "tbaşlığı"
-#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5050 rc.cpp:5125
-msgid "Subscript"
-msgstr "Altbetik"
+#: rc.cpp:5035
+msgid "tbody"
+msgstr "tgövdesi"
-#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5051 rc.cpp:5126
-msgid "Superscript"
-msgstr "Üstindis"
+#: rc.cpp:5036
+msgid "row"
+msgstr "satır"
-#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5052 rc.cpp:5127
-msgid "Head 1 Level"
-msgstr "Baş 1 Seviyesi"
+#: rc.cpp:5037
+msgid "entry"
+msgstr "girdi"
-#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5053 rc.cpp:5128
-msgid "Head 2 Level"
-msgstr "Baş 2 Seviyesi"
+#: rc.cpp:5038
+msgid "Image Wizard"
+msgstr "Resim Sihirbazı"
-#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5054 rc.cpp:5129
-msgid "Head 3 Level"
-msgstr "Baş 3 Seviyesi"
+#: rc.cpp:5039
+msgid "screenshot"
+msgstr "ekran görüntüsü"
-#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5055 rc.cpp:5130
-msgid "Head 4 Level"
-msgstr "Baş 4 Seviyesi"
+#: rc.cpp:5040
+msgid "screeninfo"
+msgstr "ekranbilgisi"
-#: rc.cpp:5039 rc.cpp:5056 rc.cpp:5131
-msgid "Head 5 Level"
-msgstr "Baş 5 Seviyesi"
+#: rc.cpp:5041
+msgid "mediaobject"
+msgstr "ortamnesnesi"
-#: rc.cpp:5040 rc.cpp:5093
-msgid "Unordered List"
-msgstr "Sırasız Liste"
+#: rc.cpp:5042
+msgid "inlinemediaobject"
+msgstr "satıriçiortamnesnesi"
-#: rc.cpp:5041 rc.cpp:5094
-msgid "Ordered List"
-msgstr "Sıralı Liste"
+#: rc.cpp:5043
+msgid "imageobject"
+msgstr "resimnesnesi"
-#: rc.cpp:5042 rc.cpp:5095
-msgid "List Item"
-msgstr "Liste Öğesi"
+#: rc.cpp:5044
+msgid "imagedata"
+msgstr "resimverisi"
-#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5096
-msgid "Definition List"
-msgstr "Tanımlama Listesi"
+#: rc.cpp:5045
+msgid "textobject"
+msgstr "metinnesnesi"
-#: rc.cpp:5044 rc.cpp:5097
-msgid "Definition Term"
-msgstr "Tanımlama Terimi"
+#: rc.cpp:5046
+msgid "phrase"
+msgstr "tümce"
-#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5098
-msgid "Definition"
-msgstr "Tanımlama"
+#: rc.cpp:5047
+msgid "caption"
+msgstr "başlık"
-#: rc.cpp:5057 rc.cpp:5099 rc.cpp:5192 utility/tagactionset.cpp:333
-msgid "Table"
-msgstr "Tablo"
+#: rc.cpp:5048
+msgid "List Wizard"
+msgstr "Liste Sihirbazı"
-#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5100
-msgid "Table Row (with dialog)"
-msgstr "Tablo Satırı (diyalog ile birlikte)"
+#: rc.cpp:5049
+msgid "orderedlist"
+msgstr "sıralıliste"
-#: rc.cpp:5059 rc.cpp:5101
-msgid "Table Body (with dialog)"
-msgstr "Tablo Gövdesi (diyalog ile birlikte)"
+#: rc.cpp:5050
+msgid "itemizedlist"
+msgstr "öğedüzenlemelistesi"
-#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5102
-msgid "Table Head (with dialog)"
-msgstr "Tablo Başlığı (diyalog ile birlikte)"
+#: rc.cpp:5051
+msgid "listitem"
+msgstr "listeöğesi"
-#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5103
-msgid "Table Data (with dialog)"
-msgstr "Tablo Verisi (diyalog ile birlikte)"
+#: rc.cpp:5052
+msgid "variablelist"
+msgstr "değişkenlistesi"
-#: rc.cpp:5062 rc.cpp:5104
-msgid "Table Body"
-msgstr "Tablo Gövdesi"
+#: rc.cpp:5053
+msgid "varlistentry"
+msgstr "değişkenlistesigirişi"
-#: rc.cpp:5063 rc.cpp:5105
-msgid "Table Head"
-msgstr "Tablo Başlığı"
+#: rc.cpp:5054
+msgid "term"
+msgstr "terim"
-#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5106
-msgid "Table Row"
-msgstr "Tablo Satırı"
+#: rc.cpp:5055
+msgid "varlistitem"
+msgstr "değişkenlistesiöğesi"
-#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5107
-msgid "Table Data"
-msgstr "Tablo Verisi"
+#: rc.cpp:5056
+msgid "procedure"
+msgstr "yordam"
-#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5108
-msgid "Caption"
-msgstr "Başlık"
+#: rc.cpp:5057
+msgid "step"
+msgstr "adım"
-#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5109
-msgid "Form"
-msgstr "Form"
+#: rc.cpp:5058
+msgid "substeps"
+msgstr "altadımlar"
-#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5110
-msgid "Select"
-msgstr "Seç"
+#: rc.cpp:5059
+msgid "simplelist"
+msgstr "basitliste"
-#: rc.cpp:5069 rc.cpp:5112
-msgid "Check Button"
-msgstr "İşaretleme Düğmesi"
+#: rc.cpp:5060
+msgid "member"
+msgstr "üye"
-#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5113
-msgid "Radio Button"
-msgstr "Radyo Düğmesi"
+#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5071 rc.cpp:5086 rc.cpp:5112
+msgid "para"
+msgstr "parametre"
-#: rc.cpp:5071 rc.cpp:5115
-msgid "Text Area"
-msgstr "Metin Alanı"
+#: rc.cpp:5062
+msgid "meinproc"
+msgstr "meinproc"
-#: rc.cpp:5072 rc.cpp:5116
-msgid "Input Password"
-msgstr "Giriş Şifresi"
+#: rc.cpp:5063
+msgid "checkXML"
+msgstr "XMLkontrolü"
-#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5117
-msgid "Input Text"
-msgstr "Giriş Metni"
+#: rc.cpp:5064
+msgid "chapter"
+msgstr "bölüm"
-#: rc.cpp:5074 rc.cpp:5120
-msgid "Submit"
-msgstr "Gönder"
+#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5115
+msgid "sect1"
+msgstr "kısım1"
-#: rc.cpp:5077
-msgid "Bold"
-msgstr "Kalın"
+#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5116
+msgid "sect2"
+msgstr "kısım2"
-#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5135 rc.cpp:5151
-msgid "Underline"
-msgstr "Alt çizgi"
+#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5117
+msgid "sect3"
+msgstr "kısım3"
-#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5136 rc.cpp:5152
-msgid "New Line"
-msgstr "Yeni Satır"
+#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5118
+msgid "sect4"
+msgstr "kısım4"
-#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5137 rc.cpp:5153
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraf"
+#: rc.cpp:5069
+msgid "sect5"
+msgstr "kısım5"
-#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5138 rc.cpp:5154
-msgid "Non Breaking Space"
-msgstr "Boşluk Kesme Yok"
+#: rc.cpp:5072
+msgid "anchor"
+msgstr "sabitleme"
-#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5139 rc.cpp:5155 rc.cpp:5185
-msgid "Anchor..."
-msgstr "Sabitleme..."
+#: rc.cpp:5073
+msgid "xref"
+msgstr "xbaşı"
-#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5140 rc.cpp:5156
-msgid "Image..."
-msgstr "Resim..."
+#: rc.cpp:5074
+msgid "link"
+msgstr "bağlantı"
-#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5141 rc.cpp:5157
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Yatay Çizgi"
+#: rc.cpp:5075
+msgid "ulink"
+msgstr "ubağlantısı"
-#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5143
-msgid "Align Left"
-msgstr "Sola Yasla"
+#: rc.cpp:5076
+msgid "email"
+msgstr "e-posta"
-#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5144
-msgid "Align Center"
-msgstr "Ortala"
+#: rc.cpp:5077
+msgid "warning"
+msgstr "uyarı"
-#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5145
-msgid "Align Right"
-msgstr "Sağa Yasla"
+#: rc.cpp:5078
+msgid "caution"
+msgstr "uyarı"
-#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5146
-msgid "Align Justify"
-msgstr "İki Yana Yasla"
+#: rc.cpp:5079
+msgid "important"
+msgstr "önemli"
-#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5164
-msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
+#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5114
+msgid "note"
+msgstr "not"
-#: rc.cpp:5111
-msgid "Option"
-msgstr "Seçenek"
+#: rc.cpp:5081
+msgid "tip"
+msgstr "uç"
-#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5170
-msgid "Button"
-msgstr "Düğme"
+#: rc.cpp:5082
+msgid "footnote"
+msgstr "dipnot"
-#: rc.cpp:5118
-msgid "Fieldset"
-msgstr "Alanayarı"
+#: rc.cpp:5083
+msgid "footnoteref"
+msgstr "dipnotbaşı"
-#: rc.cpp:5119
-msgid "Legend"
-msgstr "Gösterge"
+#: rc.cpp:5084
+msgid "example"
+msgstr "örnek"
-#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5147 rc.cpp:5163
-msgid "Span"
-msgstr "Yayılma Aralığı"
+#: rc.cpp:5085
+msgid "informalexample"
+msgstr "resmiolmayanörnek"
-#: rc.cpp:5123
-msgid "Div"
-msgstr "Sayı"
+#: rc.cpp:5087
+msgid "guilabel"
+msgstr "gui(grafik kullanıcı arayüzü)etiketi"
-#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5148
-msgid "Quick Start Dialog"
-msgstr "Hızlı Başlangıç Penceresi"
+#: rc.cpp:5088
+msgid "guibutton"
+msgstr "gui(grafik kullanıcı arayüzü)düğmesi"
-#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5350
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
+#: rc.cpp:5089
+msgid "guiicon"
+msgstr "gui(grafik kullanıcı arayüzü)simgesi"
-#: rc.cpp:5166
-msgid "Base"
-msgstr "Temel"
+#: rc.cpp:5090
+msgid "menuchoice"
+msgstr "menüseçimi"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5168
-msgid "Link"
-msgstr "Bağlantı"
+#: rc.cpp:5091
+msgid "shortcut"
+msgstr "kısayol"
-#: rc.cpp:5169
-msgid "Application Name"
-msgstr "Uygulama Adı"
+#: rc.cpp:5092
+msgid "guimenu"
+msgstr "gui(grafik kullanıcı arayüzü)menüsü"
-#: rc.cpp:5172
-msgid "Label"
-msgstr "Etiket"
+#: rc.cpp:5093
+msgid "guimenuitem"
+msgstr "gui(grafik kullanıcı arayüzü)menüöğesi"
-#: rc.cpp:5173
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
+#: rc.cpp:5094
+msgid "guisubmenu"
+msgstr "gui(grafik kullanıcı arayüzü)altmenüsü"
-#: rc.cpp:5174
-msgid "menu item"
-msgstr "menü öğesi"
+#: rc.cpp:5095
+msgid "keycombo"
+msgstr "açılananahtar"
-#: rc.cpp:5175
-msgid "Sub menu"
-msgstr "Alt menü"
+#: rc.cpp:5096
+msgid "keycap"
+msgstr "anahtarbaşlığı"
-#: rc.cpp:5178 rc.cpp:5214 rc.cpp:5247 rc.cpp:5255
-msgid "para"
-msgstr "parametre"
+#: rc.cpp:5097
+msgid "action"
+msgstr "eylem"
-#: rc.cpp:5180 rc.cpp:5208
-msgid "note"
-msgstr "not"
+#: rc.cpp:5098
+msgid "New Tag file"
+msgstr "Yeni Etiket dosyası"
-#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5249
-msgid "sect1"
-msgstr "kısım1"
+#: rc.cpp:5101 rc.cpp:5124
+msgid "Items"
+msgstr "Nesneler"
-#: rc.cpp:5182 rc.cpp:5250
-msgid "sect2"
-msgstr "kısım2"
+#: rc.cpp:5102
+msgid "Item"
+msgstr "Nesne"
-#: rc.cpp:5183 rc.cpp:5251
-msgid "sect3"
-msgstr "kısım3"
+#: rc.cpp:5108
+msgid "Children"
+msgstr "Ürünler"
-#: rc.cpp:5184 rc.cpp:5252
-msgid "sect4"
-msgstr "kısım4"
+#: rc.cpp:5109
+msgid "Stoppingtags"
+msgstr "Durmaetiketleri"
-#: rc.cpp:5186
+#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5198 rc.cpp:5224 rc.cpp:5325
+msgid "Anchor..."
+msgstr "Sabitleme..."
+
+#: rc.cpp:5120
msgid "Web Link"
msgstr "Web Bağlantısı"
-#: rc.cpp:5188
+#: rc.cpp:5122
msgid "programlisting"
msgstr "program listeleme"
-#: rc.cpp:5189
+#: rc.cpp:5123
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: rc.cpp:5190 rc.cpp:5324
-msgid "Items"
-msgstr "Nesneler"
-
-#: rc.cpp:5191
+#: rc.cpp:5125
msgid "Emphasis"
msgstr "Vurgulamalar"
-#: rc.cpp:5193
+#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5207 rc.cpp:5308 utility/tagactionset.cpp:333
+msgid "Table"
+msgstr "Tablo"
+
+#: rc.cpp:5127
msgid "amp"
msgstr "ve imi"
-#: rc.cpp:5194
+#: rc.cpp:5128
msgid "CDATA"
msgstr "CVERİSİ"
-#: rc.cpp:5195
+#: rc.cpp:5129
msgid "XML Validator"
msgstr "XML Onaylayıcı"
-#: rc.cpp:5196
+#: rc.cpp:5130
msgid "XSLT Processor"
msgstr "XSLT İşlemcisi"
-#: rc.cpp:5197
+#: rc.cpp:5131
+msgid "Application Name"
+msgstr "Uygulama Adı"
+
+#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5173
+msgid "Button"
+msgstr "Düğme"
+
+#: rc.cpp:5134
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
+
+#: rc.cpp:5135
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: rc.cpp:5136
+msgid "menu item"
+msgstr "menü öğesi"
+
+#: rc.cpp:5137
+msgid "Sub menu"
+msgstr "Alt menü"
+
+#: rc.cpp:5138
msgid "Class Name"
msgstr "Sınıf Adı"
-#: rc.cpp:5198
+#: rc.cpp:5139
msgid "Metod Name"
msgstr "Yöntem Adı"
#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5199
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5140
msgid "Function"
msgstr "Fonksiyon"
-#: rc.cpp:5201
+#: rc.cpp:5142
msgid "Var Name"
msgstr "Değişken İsmi"
-#: rc.cpp:5202
+#: rc.cpp:5143
msgid "Command Line"
msgstr "Komut Satırı"
-#: rc.cpp:5203
+#: rc.cpp:5144
msgid "Parameter"
msgstr "Parametre"
-#: rc.cpp:5204
+#: rc.cpp:5145
msgid "Prompt"
msgstr "İstek"
-#: rc.cpp:5205
-msgid "warning"
-msgstr "uyarı"
-
-#: rc.cpp:5206
-msgid "caution"
-msgstr "uyarı"
-
-#: rc.cpp:5207
-msgid "important"
-msgstr "önemli"
-
-#: rc.cpp:5209
-msgid "tip"
-msgstr "uç"
-
-#: rc.cpp:5210
-msgid "footnote"
-msgstr "dipnot"
-
-#: rc.cpp:5211
-msgid "footnoteref"
-msgstr "dipnotbaşı"
+#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5297
+msgid "Font..."
+msgstr "Yazıtipi..."
-#: rc.cpp:5212
-msgid "example"
-msgstr "örnek"
+#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5298
+msgid "Font Size+1"
+msgstr "Yazıtipi Boyutu+1"
-#: rc.cpp:5213
-msgid "informalexample"
-msgstr "resmiolmayanörnek"
+#: rc.cpp:5148 rc.cpp:5299
+msgid "Font Size-1"
+msgstr "Yazıtipi Boyutu-1"
-#: rc.cpp:5215
-msgid "Table Wizard"
-msgstr "Tablo Sihirbazı"
+#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5183 rc.cpp:5300
+msgid "Pre"
+msgstr "Ön"
-#: rc.cpp:5217 rc.cpp:5254
-msgid "title"
-msgstr "başlık"
+#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5184 rc.cpp:5301
+msgid "Subscript"
+msgstr "Altbetik"
-#: rc.cpp:5218
-msgid "informaltable"
-msgstr "resmiolmayantablo"
+#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5185 rc.cpp:5302
+msgid "Superscript"
+msgstr "Üstindis"
-#: rc.cpp:5219
-msgid "tgroup"
-msgstr "tgrubu"
+#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5186 rc.cpp:5303
+msgid "Head 1 Level"
+msgstr "Baş 1 Seviyesi"
-#: rc.cpp:5220
-msgid "thead"
-msgstr "tbaşlığı"
+#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5187 rc.cpp:5304
+msgid "Head 2 Level"
+msgstr "Baş 2 Seviyesi"
-#: rc.cpp:5221
-msgid "tbody"
-msgstr "tgövdesi"
+#: rc.cpp:5154 rc.cpp:5188 rc.cpp:5305
+msgid "Head 3 Level"
+msgstr "Baş 3 Seviyesi"
-#: rc.cpp:5222
-msgid "row"
-msgstr "satır"
+#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5189 rc.cpp:5306
+msgid "Head 4 Level"
+msgstr "Baş 4 Seviyesi"
-#: rc.cpp:5223
-msgid "entry"
-msgstr "girdi"
+#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5190 rc.cpp:5307
+msgid "Head 5 Level"
+msgstr "Baş 5 Seviyesi"
-#: rc.cpp:5224
-msgid "Image Wizard"
-msgstr "Resim Sihirbazı"
+#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5295
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
-#: rc.cpp:5225
-msgid "screenshot"
-msgstr "ekran görüntüsü"
+#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5359
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
-#: rc.cpp:5226
-msgid "screeninfo"
-msgstr "ekranbilgisi"
+#: rc.cpp:5159
+msgid "Base"
+msgstr "Temel"
-#: rc.cpp:5227
-msgid "mediaobject"
-msgstr "ortamnesnesi"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5161
+msgid "Link"
+msgstr "Bağlantı"
-#: rc.cpp:5228
-msgid "inlinemediaobject"
-msgstr "satıriçiortamnesnesi"
+#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5280
+msgid "Unordered List"
+msgstr "Sırasız Liste"
-#: rc.cpp:5229
-msgid "imageobject"
-msgstr "resimnesnesi"
+#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5281
+msgid "Ordered List"
+msgstr "Sıralı Liste"
-#: rc.cpp:5230
-msgid "imagedata"
-msgstr "resimverisi"
+#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5282
+msgid "List Item"
+msgstr "Liste Öğesi"
-#: rc.cpp:5231
-msgid "textobject"
-msgstr "metinnesnesi"
+#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5283
+msgid "Definition List"
+msgstr "Tanımlama Listesi"
-#: rc.cpp:5232
-msgid "phrase"
-msgstr "tümce"
+#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5284
+msgid "Definition Term"
+msgstr "Tanımlama Terimi"
-#: rc.cpp:5233
-msgid "caption"
-msgstr "başlık"
+#: rc.cpp:5167 rc.cpp:5285
+msgid "Definition"
+msgstr "Tanımlama"
-#: rc.cpp:5234
-msgid "List Wizard"
-msgstr "Liste Sihirbazı"
+#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5286
+msgid "Form"
+msgstr "Form"
-#: rc.cpp:5235
-msgid "orderedlist"
-msgstr "sıralıliste"
+#: rc.cpp:5169 rc.cpp:5287
+msgid "Select"
+msgstr "Seç"
-#: rc.cpp:5236
-msgid "itemizedlist"
-msgstr "öğedüzenlemelistesi"
+#: rc.cpp:5170
+msgid "Option"
+msgstr "Seçenek"
-#: rc.cpp:5237
-msgid "listitem"
-msgstr "listeöğesi"
+#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5288
+msgid "Check Button"
+msgstr "İşaretleme Düğmesi"
-#: rc.cpp:5238
-msgid "variablelist"
-msgstr "değişkenlistesi"
+#: rc.cpp:5172 rc.cpp:5289
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Radyo Düğmesi"
-#: rc.cpp:5239
-msgid "varlistentry"
-msgstr "değişkenlistesigirişi"
+#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5290
+msgid "Text Area"
+msgstr "Metin Alanı"
-#: rc.cpp:5240
-msgid "term"
-msgstr "terim"
+#: rc.cpp:5175 rc.cpp:5291
+msgid "Input Password"
+msgstr "Giriş Şifresi"
-#: rc.cpp:5241
-msgid "varlistitem"
-msgstr "değişkenlistesiöğesi"
+#: rc.cpp:5176 rc.cpp:5292
+msgid "Input Text"
+msgstr "Giriş Metni"
-#: rc.cpp:5242
-msgid "procedure"
-msgstr "yordam"
+#: rc.cpp:5177
+msgid "Fieldset"
+msgstr "Alanayarı"
-#: rc.cpp:5243
-msgid "step"
-msgstr "adım"
+#: rc.cpp:5178
+msgid "Legend"
+msgstr "Gösterge"
-#: rc.cpp:5244
-msgid "substeps"
-msgstr "altadımlar"
+#: rc.cpp:5179 rc.cpp:5293
+msgid "Submit"
+msgstr "Gönder"
-#: rc.cpp:5245
-msgid "simplelist"
-msgstr "basitliste"
+#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5206 rc.cpp:5232
+msgid "Span"
+msgstr "Yayılma Aralığı"
-#: rc.cpp:5246
-msgid "member"
-msgstr "üye"
+#: rc.cpp:5182
+msgid "Div"
+msgstr "Sayı"
-#: rc.cpp:5248
-msgid "chapter"
-msgstr "bölüm"
+#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5217
+msgid "Quick Start Dialog"
+msgstr "Hızlı Başlangıç Penceresi"
-#: rc.cpp:5253
-msgid "sect5"
-msgstr "kısım5"
+#: rc.cpp:5194 rc.cpp:5220 rc.cpp:5321
+msgid "Underline"
+msgstr "Alt çizgi"
-#: rc.cpp:5256
-msgid "anchor"
-msgstr "sabitleme"
+#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5221 rc.cpp:5322
+msgid "New Line"
+msgstr "Yeni Satır"
-#: rc.cpp:5257
-msgid "xref"
-msgstr "xbaşı"
+#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5222 rc.cpp:5323
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraf"
-#: rc.cpp:5258
-msgid "link"
-msgstr "bağlantı"
+#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5223 rc.cpp:5324
+msgid "Non Breaking Space"
+msgstr "Boşluk Kesme Yok"
-#: rc.cpp:5259
-msgid "ulink"
-msgstr "ubağlantısı"
+#: rc.cpp:5199 rc.cpp:5225 rc.cpp:5326
+msgid "Image..."
+msgstr "Resim..."
-#: rc.cpp:5260
-msgid "email"
-msgstr "e-posta"
+#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5226 rc.cpp:5327
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Yatay Çizgi"
-#: rc.cpp:5261
-msgid "guilabel"
-msgstr "gui(grafik kullanıcı arayüzü)etiketi"
+#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5329
+msgid "Align Left"
+msgstr "Sola Yasla"
-#: rc.cpp:5262
-msgid "guibutton"
-msgstr "gui(grafik kullanıcı arayüzü)düğmesi"
+#: rc.cpp:5203 rc.cpp:5330
+msgid "Align Center"
+msgstr "Ortala"
-#: rc.cpp:5263
-msgid "guiicon"
-msgstr "gui(grafik kullanıcı arayüzü)simgesi"
+#: rc.cpp:5204 rc.cpp:5331
+msgid "Align Right"
+msgstr "Sağa Yasla"
-#: rc.cpp:5264
-msgid "menuchoice"
-msgstr "menüseçimi"
+#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5332
+msgid "Align Justify"
+msgstr "İki Yana Yasla"
-#: rc.cpp:5265
-msgid "shortcut"
-msgstr "kısayol"
+#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5309
+msgid "Table Row (with dialog)"
+msgstr "Tablo Satırı (diyalog ile birlikte)"
-#: rc.cpp:5266
-msgid "guimenu"
-msgstr "gui(grafik kullanıcı arayüzü)menüsü"
+#: rc.cpp:5209 rc.cpp:5310
+msgid "Table Body (with dialog)"
+msgstr "Tablo Gövdesi (diyalog ile birlikte)"
-#: rc.cpp:5267
-msgid "guimenuitem"
-msgstr "gui(grafik kullanıcı arayüzü)menüöğesi"
+#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5311
+msgid "Table Head (with dialog)"
+msgstr "Tablo Başlığı (diyalog ile birlikte)"
-#: rc.cpp:5268
-msgid "guisubmenu"
-msgstr "gui(grafik kullanıcı arayüzü)altmenüsü"
+#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5312
+msgid "Table Data (with dialog)"
+msgstr "Tablo Verisi (diyalog ile birlikte)"
-#: rc.cpp:5269
-msgid "keycombo"
-msgstr "açılananahtar"
+#: rc.cpp:5212 rc.cpp:5313
+msgid "Table Body"
+msgstr "Tablo Gövdesi"
-#: rc.cpp:5270
-msgid "keycap"
-msgstr "anahtarbaşlığı"
+#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5314
+msgid "Table Head"
+msgstr "Tablo Başlığı"
-#: rc.cpp:5271
-msgid "action"
-msgstr "eylem"
+#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5315
+msgid "Table Row"
+msgstr "Tablo Satırı"
-#: rc.cpp:5272
-msgid "meinproc"
-msgstr "meinproc"
+#: rc.cpp:5215 rc.cpp:5316
+msgid "Table Data"
+msgstr "Tablo Verisi"
-#: rc.cpp:5273
-msgid "checkXML"
-msgstr "XMLkontrolü"
+#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5317
+msgid "Caption"
+msgstr "Başlık"
-#: rc.cpp:5274
+#: rc.cpp:5233
msgid "annotation"
msgstr "bilgi notu"
-#: rc.cpp:5275
+#: rc.cpp:5234
msgid "appInfo"
msgstr "uygulamaBilgisi"
-#: rc.cpp:5276
+#: rc.cpp:5235
msgid "documentation"
msgstr "belge"
-#: rc.cpp:5277
-msgid "schema"
-msgstr "şema"
-
-#: rc.cpp:5278
-msgid "element"
-msgstr "element"
-
-#: rc.cpp:5279
-msgid "import"
-msgstr "al"
-
-#: rc.cpp:5280
-msgid "include"
-msgstr "ekle"
-
-#: rc.cpp:5281
-msgid "notation"
-msgstr "gösterim"
-
-#: rc.cpp:5282
-msgid "redefine"
-msgstr "yeniden tanımla"
-
-#: rc.cpp:5284
-msgid "complexContent"
-msgstr "karmaşıkİçerik"
-
-#: rc.cpp:5285
-msgid "simpleContent"
-msgstr "basitİçerik"
-
-#: rc.cpp:5286
-msgid "all"
-msgstr "tümü"
+#: rc.cpp:5236
+msgid "any"
+msgstr "herhangi"
-#: rc.cpp:5287
-msgid "choice"
-msgstr "seçim"
+#: rc.cpp:5237
+msgid "field"
+msgstr "alan"
-#: rc.cpp:5288 rc.cpp:5312
+#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5260
msgid "group"
msgstr "grup"
-#: rc.cpp:5289
-msgid "sequence"
-msgstr "sıra"
-
-#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5308
-msgid "attribute"
-msgstr "özellik"
-
-#: rc.cpp:5291 rc.cpp:5309
-msgid "attributeGroup"
-msgstr "öznitelikGrubu"
+#: rc.cpp:5239
+msgid "key"
+msgstr "anahtar"
-#: rc.cpp:5292 rc.cpp:5307
-msgid "anyAttribute"
-msgstr "herhangiÖznitelik"
+#: rc.cpp:5240
+msgid "keyref"
+msgstr "anahtarbaşvuru"
-#: rc.cpp:5293 rc.cpp:5318
-msgid "restriction"
-msgstr "sınırlama"
+#: rc.cpp:5241
+msgid "selector"
+msgstr "seçici"
-#: rc.cpp:5294
-msgid "extension"
-msgstr "ifade"
+#: rc.cpp:5242
+msgid "unique"
+msgstr "benzersiz"
-#: rc.cpp:5295
+#: rc.cpp:5243
msgid "enumeration"
msgstr "numaralandırma"
-#: rc.cpp:5296
+#: rc.cpp:5244
msgid "pattern"
msgstr "şablon"
-#: rc.cpp:5297
+#: rc.cpp:5245
msgid "totalDigits"
msgstr "toplamBasamaklar"
-#: rc.cpp:5298
+#: rc.cpp:5246
msgid "fractionDigits"
msgstr "kesirBasamakları"
-#: rc.cpp:5299
+#: rc.cpp:5247
msgid "length"
msgstr "uzunluk"
-#: rc.cpp:5300
+#: rc.cpp:5248
msgid "maxLength"
msgstr "azamiUzunluk"
-#: rc.cpp:5301
+#: rc.cpp:5249
msgid "minLength"
msgstr "asgariUzunluk"
-#: rc.cpp:5302
+#: rc.cpp:5250
msgid "maxInclusive"
msgstr "azamiDahil"
-#: rc.cpp:5303
+#: rc.cpp:5251
msgid "minInclusive"
msgstr "asgariDahil"
-#: rc.cpp:5304
+#: rc.cpp:5252
msgid "maxExclusive"
msgstr "azamiÖzelKullanım"
-#: rc.cpp:5305
+#: rc.cpp:5253
msgid "minExclusive"
msgstr "asgariÖzelKullanım"
-#: rc.cpp:5306
+#: rc.cpp:5254
msgid "whiteSpace"
msgstr "beyazBoşluk"
-#: rc.cpp:5310
-msgid "any"
-msgstr "herhangi"
+#: rc.cpp:5256
+msgid "complexContent"
+msgstr "karmaşıkİçerik"
-#: rc.cpp:5311
-msgid "field"
-msgstr "alan"
+#: rc.cpp:5257
+msgid "simpleContent"
+msgstr "basitİçerik"
-#: rc.cpp:5313
-msgid "key"
-msgstr "anahtar"
+#: rc.cpp:5258
+msgid "all"
+msgstr "tümü"
-#: rc.cpp:5314
-msgid "keyref"
-msgstr "anahtarbaşvuru"
+#: rc.cpp:5259
+msgid "choice"
+msgstr "seçim"
-#: rc.cpp:5315
-msgid "selector"
-msgstr "seçici"
+#: rc.cpp:5261
+msgid "sequence"
+msgstr "sıra"
-#: rc.cpp:5316
-msgid "unique"
-msgstr "benzersiz"
+#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272
+msgid "attribute"
+msgstr "özellik"
-#: rc.cpp:5319
+#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5273
+msgid "attributeGroup"
+msgstr "öznitelikGrubu"
+
+#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5271
+msgid "anyAttribute"
+msgstr "herhangiÖznitelik"
+
+#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5268
+msgid "restriction"
+msgstr "sınırlama"
+
+#: rc.cpp:5266
+msgid "extension"
+msgstr "ifade"
+
+#: rc.cpp:5269
msgid "list"
msgstr "liste"
-#: rc.cpp:5320
+#: rc.cpp:5270
msgid "union"
msgstr "birleşim"
-#: rc.cpp:5321
-msgid "New Tag file"
-msgstr "Yeni Etiket dosyası"
+#: rc.cpp:5274
+msgid "schema"
+msgstr "şema"
-#: rc.cpp:5325
-msgid "Item"
-msgstr "Nesne"
+#: rc.cpp:5275
+msgid "element"
+msgstr "element"
-#: rc.cpp:5331
-msgid "Children"
-msgstr "Ürünler"
+#: rc.cpp:5276
+msgid "import"
+msgstr "al"
-#: rc.cpp:5332
-msgid "Stoppingtags"
-msgstr "Durmaetiketleri"
+#: rc.cpp:5277
+msgid "include"
+msgstr "ekle"
+
+#: rc.cpp:5278
+msgid "notation"
+msgstr "gösterim"
+
+#: rc.cpp:5279
+msgid "redefine"
+msgstr "yeniden tanımla"
+
+#: rc.cpp:5319
+msgid "Bold"
+msgstr "Kalın"
#: rc.cpp:5334
msgid "Input Text (wml)"
@@ -9691,81 +9691,81 @@ msgid "Option Group (wml)"
msgstr "Seçenek Grubu (wml)"
#: rc.cpp:5337
+msgid "Table (wml)"
+msgstr "Tablo (wml)"
+
+#: rc.cpp:5338
+msgid "Table Row (wml)"
+msgstr "Tablo Satırı (wml)"
+
+#: rc.cpp:5339
+msgid "Table Data (wml)"
+msgstr "Tablo Verisi (wml)"
+
+#: rc.cpp:5340
msgid "Bold (wml)"
msgstr "Kalın (wml)"
-#: rc.cpp:5339
+#: rc.cpp:5342
msgid "Italic (wml)"
msgstr "İtalik (wml)"
-#: rc.cpp:5340
+#: rc.cpp:5343
msgid "Underline (wml)"
msgstr "Alt çizgi (wml)"
-#: rc.cpp:5341
+#: rc.cpp:5344
msgid "Small (wml)"
msgstr "Küçük (wml)"
-#: rc.cpp:5342
+#: rc.cpp:5345
msgid "Big (wml)"
msgstr "Büyük (wml)"
-#: rc.cpp:5344
+#: rc.cpp:5347
msgid "Paragraph (wml)"
msgstr "Paragraf (wml)"
-#: rc.cpp:5346
-msgid "Access (wml)"
-msgstr "Erişim (wml)"
-
-#: rc.cpp:5347
-msgid "WML"
-msgstr "WML"
-
-#: rc.cpp:5348
-msgid "Card"
-msgstr "Kart"
-
#: rc.cpp:5349
-msgid "Head"
-msgstr "Başlık"
-
-#: rc.cpp:5351
-msgid "Table (wml)"
-msgstr "Tablo (wml)"
-
-#: rc.cpp:5352
-msgid "Table Row (wml)"
-msgstr "Tablo Satırı (wml)"
-
-#: rc.cpp:5353
-msgid "Table Data (wml)"
-msgstr "Tablo Verisi (wml)"
-
-#: rc.cpp:5354
msgid "Anchor...(wml)"
msgstr "Sabitleme...(wml)"
-#: rc.cpp:5355
+#: rc.cpp:5350
msgid "A...(wml)"
msgstr "A...(wml)"
-#: rc.cpp:5356
+#: rc.cpp:5351
msgid "Image...(wml)"
msgstr "Resim...(wml)"
-#: rc.cpp:5357
+#: rc.cpp:5352
msgid "Timer (wml)"
msgstr "Zamanlayıcı (wml)"
-#: rc.cpp:5358
+#: rc.cpp:5353
msgid "Set variable"
msgstr "Değişken Ata"
-#: rc.cpp:5359
+#: rc.cpp:5354
msgid "Post Field"
msgstr "Posta Alanı"
+#: rc.cpp:5355
+msgid "Access (wml)"
+msgstr "Erişim (wml)"
+
+#: rc.cpp:5356
+msgid "WML"
+msgstr "WML"
+
+#: rc.cpp:5357
+msgid "Card"
+msgstr "Kart"
+
+#: rc.cpp:5358
+msgid "Head"
+msgstr "Başlık"
+
#: rc.cpp:5360
msgid "Go (wml)"
msgstr "Git (wml)"
@@ -9896,8 +9896,9 @@ msgid ""
"<b>tdeio slave of your choice</b>? Look in the project settings dialog.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>...uzak projeleri oluşturabildiğiniz ve onları <b>seçtiğiniz bağımlı tdeio</b> "
-"ile birlikte yönetebildiğiniz mi? Proje diyalog ayarları içine bakınız.\n"
+"<p>...uzak projeleri oluşturabildiğiniz ve onları <b>"
+"seçtiğiniz bağımlı tdeio</b> ile birlikte yönetebildiğiniz mi? Proje diyalog "
+"ayarları içine bakınız.\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:52
@@ -10237,9 +10238,10 @@ msgstr ""
"</p>\n"
#: tips.cpp:225
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>...that you can use KFileReplace to find and replace across your entire "
-"project? <b>Click on the KFileReplace button</b> and you can set extensive "
+"<p>...that you can use TDEFileReplace to find and replace across your entire "
+"project? <b>Click on the TDEFileReplace button</b> and you can set extensive "
"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files "
"found in Quanta.\n"
"</p>\n"
@@ -10441,6 +10443,904 @@ msgstr ""
"email it here</a>.\n"
"</p>\n"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Engin Çağatay,TDE Yerelleştirme Grubu"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "engincagatay@yahoo.com,aydin@kde.org.tr"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Araç Çubuğu Menüsü"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
+msgid "New Action..."
+msgstr "Yeni Eylem..."
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
+msgid "New Toolbar..."
+msgstr "Yeni Araç Çubuğu..."
+
+#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
+msgid "Remove Toolbar"
+msgstr "Araç çubuğunu sil"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
+msgid "Rename Toolbar..."
+msgstr "Araç Çubuğunu Yeniden İsimlendir..."
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
+msgid "Configure Toolbars..."
+msgstr "Araç Çubuklarını Yapılandır..."
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
+msgid "Icons Only"
+msgstr ""
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Text Only"
+msgstr "Metin"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr ""
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr ""
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Remove Action - %1"
+msgstr "Eylem Kaldır - %1"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
+#, c-format
+msgid "Edit Action - %1"
+msgstr "Eylem Düzenle - %1"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Text Position"
+msgstr "ifade"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> eylemini gerçekten silmek istiyor musunuz?</qt>"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:104
+msgid "Apply Source Indentation"
+msgstr "Kaynak Girintisini Uygula"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:109
+msgid "Copy DIV Area"
+msgstr "DIV Bölgesini Kopyala"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:114
+msgid "Cut DIV Area"
+msgstr "DIV Bölgesini Kes"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
+msgid "Table..."
+msgstr "Tablo..."
+
+#: utility/tagactionset.cpp:285
+msgid "Insert..."
+msgstr "Ekle..."
+
+#: utility/tagactionset.cpp:286
+msgid "Remove..."
+msgstr "Kaldır..."
+
+#: utility/tagactionset.cpp:307
+msgid "Row Above"
+msgstr "Üstteki Satır"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:313
+msgid "Row Below"
+msgstr "Aşağıdaki Satır"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:319
+msgid "Column Left"
+msgstr "Soldaki Sütun"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:325
+msgid "Column Right"
+msgstr "Sağdaki Sütun"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:339
+msgid "Row(s)"
+msgstr "Satır(lar)"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:345
+msgid "Column(s)"
+msgstr "Sütun(lar)"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:351
+msgid "Cell(s)"
+msgstr "Hücre(ler)"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:357
+msgid "Cell(s) Content"
+msgstr "Hücre(ler) İçeriği"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:365
+msgid "Merge Selected Cells"
+msgstr "Seçilen Hücreleri Birleştir"
+
+#: utility/newstuff.cpp:53
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Yüklenmiş DTEP sıkıştırma dosyasında hata vardı. Mümkün nedenler arşiv içindeki "
+"geçersiz dizin yapısı ya da zarar görmüş arşivdir."
+
+#: utility/newstuff.cpp:53
+msgid "DTEP Installation Error"
+msgstr "DTEP Kurulum Hatası"
+
+#: utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
+msgstr "Yeni indirilen araç çubuğunu yüklemek istiyor musunuz?"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Load Toolbar"
+msgstr "Araç Çubuğu Yükle"
+
+#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Yerel"
+
+#: utility/newstuff.cpp:79
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Yüklenmiş araç çubuğu sıkıştırma dosyasında hata vardı. Mümkün nedenler arşiv "
+"içindeki geçersiz dizin yapısı ya da zarar görmüş arşivdir."
+
+#: utility/newstuff.cpp:79
+msgid "Toolbar Installation Error"
+msgstr "Araç Çubuğu Yükleme Hatası"
+
+#: utility/newstuff.cpp:100
+msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
+msgstr "Yeni indirilen Şablonu açmak istiyor musunuz?"
+
+#: utility/newstuff.cpp:100
+msgid "Open Template"
+msgstr "Şablon Aç"
+
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "There was an error with the downloaded template file."
+msgstr "İndirilen şablon dosyasında bir sorun var."
+
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "Template Installation Error"
+msgstr "Şablon Yükleme Hatası"
+
+#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Yüklenmiş betik sıkıştırma dosyasında hata vardı. Mümkün nedenler arşiv "
+"içindeki geçersiz dizin yapı ya da zarar görmüş arşivdir."
+
+#: utility/newstuff.cpp:124
+msgid "Script Installation Error"
+msgstr "Betik Yükleme Hatası"
+
+#: utility/newstuff.cpp:141
+msgid "Documentation Installation Error"
+msgstr "Belgeleme Yükleme Hatası"
+
+#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718
+msgid ""
+"The \"%1\" script started.\n"
+msgstr ""
+"\"%1\" betiği başladı.\n"
+
+#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
+msgid ""
+"<qt>There was an error running <b>%1</b>."
+"<br>Check that you have the <i>%2</i> executable installed and it is "
+"accessible.</qt>"
+msgstr ""
+"<b>%1</b> çalışmasında bir hata vardı. "
+"<br>Ona erişebildiğinize ve yüklenmiş <i>%2</i> yürütülebilmeye sahip "
+"olduğunuzu kontrol edin."
+
+#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
+msgid "Script Not Found"
+msgstr "Betik Bulunamadı"
+
+#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850
+msgid ""
+"The \"%1\" script output:\n"
+msgstr ""
+"\"%1\" betiği çıktısı:\n"
+
+#: utility/tagaction.cpp:973
+msgid "The \"%1\" script has exited."
+msgstr "\"%1\" betiği çıktı."
+
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+msgid ""
+"<qt>The filtering action <b>%1</b> seems to be locked."
+"<br>Do you want to terminate it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> filtreleme eylemi kilitlenmiş görünüyor. "
+"<br>Onu sonlandırmak istiyor musunuz?</qt>"
+
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+msgid "Action Not Responding"
+msgstr "Eylem Cevap Vermiyor"
+
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Terminate"
+msgstr "Şablon"
+
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+msgid "Keep Running"
+msgstr ""
+
+#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123
+msgid "Cannot insert the tag: invalid location."
+msgstr "Etiket yerleştirilemiyor: geçersiz konum."
+
+#: utility/quantacommon.cpp:384
+msgid ""
+"<qt>Cannot create folder"
+"<br><b>%1</b>."
+"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the "
+"connection to"
+"<br><b>%2</b>"
+"<br> is valid.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dosya yaratılamıyor"
+"<br><b>%1</b>. "
+"<br>Ana dizin içindeki yazma izinlerinizi kontrol edin ya da "
+"<br><b>%2</b>"
+"<br>'ye bağlantınızın geçerliliğini.</qt>"
+
+#: utility/quantacommon.cpp:697
+msgid ""
+"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n"
+" Are you sure you want to open this file?"
+msgstr ""
+"Dosya türü tanınmıyor. İkili dosyaların açılması Quanta'yı şaşırtabilir.\n"
+"Bu dosyayı açmak istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: utility/quantacommon.cpp:699
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "Bilinmeyen Tür"
+
+#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Open"
+msgstr "Kay&detme"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>\"%1\"</b> isimde bir belge mevcut."
+"<br>Üstüne yazmak ister misiniz?</qt>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
+#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Üzerine Yaz"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:88
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "&Yer İmi Ayarla"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:91
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr ""
+"Eğer bir satır yer imine sahip değilse sonra birini ekle, aksi takdirde onu "
+"kaldır."
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:92
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Yer &İmini Temizle"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:95
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "&Tüm Yer İmlerini Temizle"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:98
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Mevcut belgenin tüm yer imlerini kaldır."
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Sonraki Yer İmi"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:104
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Sonraki Yer İmine Git"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Önceki Yer İmi"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:110
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Önceki Yer İmine Git"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:222
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "So&nraki:%1 - \"%2\""
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:229
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Önceki: %1 - \"%2\""
+
+#: utility/qpevents.cpp:42
+msgid "Before Document Save"
+msgstr "Belge Kaydedilmeden Önce"
+
+#: utility/qpevents.cpp:43
+msgid "After Document Save"
+msgstr "Belge Kaydedildikten Sonra"
+
+#: utility/qpevents.cpp:44
+msgid "After Document Open"
+msgstr "Belge Açıldıktan Sonra"
+
+#: utility/qpevents.cpp:45
+msgid "Before Document Close"
+msgstr "Belge Kapanmadan Önce"
+
+#: utility/qpevents.cpp:46
+msgid "After Document Close"
+msgstr "Belge Kapandıktan Sonra"
+
+#: utility/qpevents.cpp:47
+msgid "After Project Open"
+msgstr "Proje Açıldıktan Sonra"
+
+#: utility/qpevents.cpp:48
+msgid "Before Project Close"
+msgstr "Proje Kapanmadan Önce"
+
+#: utility/qpevents.cpp:49
+msgid "After Project Close"
+msgstr "Proje Kapandıktan Sonra"
+
+#: utility/qpevents.cpp:50
+msgid "Upload Requested"
+msgstr "İsteneni Gönder"
+
+#: utility/qpevents.cpp:51
+msgid "Before Document Upload"
+msgstr "Belge Gönderilmeden Önce"
+
+#: utility/qpevents.cpp:52
+msgid "After Document Upload"
+msgstr "Belge Gönderildikten Sonra"
+
+#: utility/qpevents.cpp:53
+msgid "After Addition to Project"
+msgstr "Projeye Eklendikten Sonra"
+
+#: utility/qpevents.cpp:54
+msgid "After Removal From Project"
+msgstr "Projeden Kaldırıldıktan Sonra"
+
+#: utility/qpevents.cpp:55
+msgid "After Commit to CVS"
+msgstr "CVS'de Üstlendikten Sonra"
+
+#: utility/qpevents.cpp:56
+msgid "After Update From CVS"
+msgstr "CVS'den Güncelleştirdikten Sonra"
+
+#: utility/qpevents.cpp:57
+msgid "After Moving File Inside Project"
+msgstr "Projeye Dosya Taşındıktan Sonra"
+
+#: utility/qpevents.cpp:58
+msgid "Quanta Start"
+msgstr "Quanta Başlangıcı"
+
+#: utility/qpevents.cpp:59
+msgid "Quanta Exit"
+msgstr "Quanta Çıkışı"
+
+#: utility/qpevents.cpp:62
+msgid "Send Email"
+msgstr "E-posta Gönder"
+
+#: utility/qpevents.cpp:63
+msgid "Log Event"
+msgstr "Günlük Olayı"
+
+#: utility/qpevents.cpp:64
+msgid "Script Action"
+msgstr "Betik Eylemi"
+
+#: utility/qpevents.cpp:65
+msgid "Non-Script Action"
+msgstr "Betiksiz Eylem"
+
+#: utility/qpevents.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>An internal action (<i>%1</i>) associated with an event (<i>%2</i>"
+") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Bir olay ile (<i>%2</i>) ilişkili (<i>%1</i>) dahili eylem yürütülmüş "
+"olacaktır. Bu eylemin yürütülmesine izin vermek istiyor musunuz?</qt>"
+
+#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
+msgid "Event Triggered"
+msgstr "Olay tetiklendi"
+
+#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Execute"
+msgstr "Çalıştırma"
+
+#: utility/qpevents.cpp:92
+msgid ""
+"<qt>An external action (<i>%1</i>) associated with an event (<i>%2</i>"
+") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Bir olay ile (<i>%2</i>) ilişkili (<i>%1</i>) harici eylem yürütülmüş "
+"olacaktır. Bu eylemin yürütülmesine izin vermek istiyor musunuz?</qt>"
+
+#: utility/qpevents.cpp:104
+msgid "An upload was initiated"
+msgstr "Gönderme başlatıldı"
+
+#: utility/qpevents.cpp:113
+msgid "About to upload a document"
+msgstr "Bir belge gönderilmek üzere"
+
+#: utility/qpevents.cpp:120
+msgid "Document uploaded"
+msgstr "Belge gönderildi"
+
+#: utility/qpevents.cpp:127
+msgid "Document moved"
+msgstr "Belge taşındı"
+
+#: utility/qpevents.cpp:137
+msgid "Document saved"
+msgstr "Belge kaydedildi"
+
+#: utility/qpevents.cpp:143
+msgid "About to save a document"
+msgstr "Bir belge kaydedilmek üzere"
+
+#: utility/qpevents.cpp:149
+msgid "Document opened"
+msgstr "Belge açıldı"
+
+#: utility/qpevents.cpp:155
+msgid "Document closed"
+msgstr "Belge kapandı"
+
+#: utility/qpevents.cpp:161
+msgid "About to close a document"
+msgstr "Bir belge kapanmak üzere"
+
+#: utility/qpevents.cpp:167
+msgid "Project opened"
+msgstr "Proje açıldı"
+
+#: utility/qpevents.cpp:173
+msgid "Project closed"
+msgstr "Proje kapandı"
+
+#: utility/qpevents.cpp:179
+msgid "About to close the project"
+msgstr "Proje kapatılmak üzere"
+
+#: utility/qpevents.cpp:185
+msgid "Document added to project"
+msgstr "Belge projeye eklendi"
+
+#: utility/qpevents.cpp:191
+msgid "Document removed from project"
+msgstr "Belge projeden kaldırıldı"
+
+#: utility/qpevents.cpp:199
+msgid "Document committed"
+msgstr "Belge gönderildi"
+
+#: utility/qpevents.cpp:205
+msgid "Document updated"
+msgstr "Belge güncellendi"
+
+#: utility/qpevents.cpp:211
+msgid "Quanta has been started"
+msgstr "Quanta başlatıldı"
+
+#: utility/qpevents.cpp:217
+msgid "Quanta is shutting down"
+msgstr "Quanta kapatılıyor"
+
+#: utility/qpevents.cpp:224
+msgid "<qt>Unsupported event <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Desteklenmeyen olay <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: utility/qpevents.cpp:224
+msgid "Event Handling Error"
+msgstr "Olay İşleme Hatası"
+
+#: utility/qpevents.cpp:273
+msgid "Logging to remote files is not supported."
+msgstr "Uzak dosyalara günlük tutulması desteklenmiyor."
+
+#: utility/qpevents.cpp:282
+msgid "Logging to files inside a remote project is not supported."
+msgstr "Uzak bir projenin içinde günlük tutulması desteklenmiyor."
+
+#: utility/qpevents.cpp:312
+msgid "<qt>Logging failed. Check that you have write access to <i>%1</i>."
+msgstr ""
+"<qt>Günlük tutulması başarısız oldu. <i>%1</i> konumuna yazma izniniz olup "
+"olmadığını kontrol edin."
+
+#: utility/qpevents.cpp:316
+msgid "<qt>Unsupported internal event action : <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Desteklenmeyen dahili olay eylemi : <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: utility/qpevents.cpp:339
+msgid "<qt>The <b>%1</b> script action was not found on your system.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> betik eylemi sisteminizde bulunamadı."
+
+#: utility/qpevents.cpp:339
+msgid "Action Execution Error"
+msgstr "Eylem Çalıştırma Hatası"
+
+#: utility/qpevents.cpp:341
+msgid "Unsupported external event action."
+msgstr "Desteklenmeyen harici olay eylemi."
+
+#: utility/qpevents.cpp:343
+msgid "Unknown event type."
+msgstr "Bilinmeyen olay türü"
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+msgid "<qt>Do you want to add <br><b>%1</b><br> to the project?</qt>"
+msgstr "<qt><br><b>%1</b><br> projeye eklensin mi?</qt>"
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+msgid "Add to Project"
+msgstr "Projeye Ekle"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Kay&detme"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to remove "
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> from the project?</qt>"
+msgstr "<qt><br><b>%1</b><br> gerçekten projeden kaldırılsın mı?</qt>"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+msgid "Remove From Project"
+msgstr "Projeden Kaldır"
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:233
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete "
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> and remove it from the project?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> gerçekten projeden silinsin ve kaldırılsın mı?</qt>"
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:233
+msgid "Delete & Remove From Project"
+msgstr "Projeden Sil & Kaldır"
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:246
+msgid "<qt>Do you really want to delete <br><b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt><br><b>%1</b> gerçekten silinsin mi?</qt>"
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:246
+msgid "Delete File or Folder"
+msgstr "Dosya ya da Dizin Sil"
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
+msgid "Message Area Tab"
+msgstr "Mesaj Alanı Sekmesi"
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156
+msgid "Editor Tab"
+msgstr "Düzenleyici Sekmesi"
+
+#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157
+msgid "Separate Toolview"
+msgstr "Ayrık Araç Görünümü"
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid ""
+"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
+"to apply these settings?"
+msgstr ""
+"Girdiğiniz eklenti bilgisi geçersiz gibi görünüyor. Bu ayarları uygulamak "
+"istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Invalid Plugin"
+msgstr "Geçersiz Eklenti"
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Do Not Apply"
+msgstr ""
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
+msgid "Select Plugin Folder"
+msgstr "Eklenti Dizinini Seç"
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "&Eklentileri Yapılandır..."
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+msgid ""
+"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for "
+"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
+"actions can still be used to run command-line tools. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> bir komut satırı eklentisidir. Komut-satırı eklentileri desteğini "
+"kaldırdık. Ancak, fonksiyonel olarak betik eylemleri hala komut-satırı "
+"araçlarını çalıştırmak için kullanabildiği gibi kaybetmiş sayılmazsınız."
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+msgid "Unsupported Plugin Type"
+msgstr "Desteklenmeyen Eklenti Türü"
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid ""
+"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Bu eklentiler geçersiz gibi görünüyor:<b>%1</b>."
+"<br>"
+"<br>Eklentileri düzenlemek ister misiniz?</qt>"
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid "Invalid Plugins"
+msgstr "Geçersiz Eklentiler"
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Edit"
+msgstr "Kay&detme"
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
+msgid "All plugins validated successfully."
+msgstr "Tüm eklentiler başarıyla doğrulandı."
+
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Dizin Seç"
+
+#: plugins/quantaplugin.cpp:122
+msgid ""
+"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded."
+"<br>Possible reasons are:"
+"<br> - <b>%2</b> is not installed;"
+"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable."
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> eklentisi yüklenemedi."
+"<br>Muhtemel nedenler:"
+"<br> - <b>%2</b> kurulu değil;"
+"<br> - <i>%3</i> dosyası kurulu değil ya da dosyaya erişilemiyor."
+
+#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
+msgid "View &Document Source"
+msgstr "&Belge Kaynağını Gör"
+
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
+msgid "Content"
+msgstr "İçerik"
+
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
+msgid "Rule"
+msgstr "Kural"
+
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
+msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
+msgstr "Üzgünüm, VPL henüz bu fonksiyonu desteklemiyor."
+
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35
+msgid "Value (limited to 20 char)"
+msgstr "Değer (sınır 20 karakter)"
+
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36
+msgid "Length"
+msgstr "Uzunluk"
+
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
+msgid "ID"
+msgstr "Kimlik"
+
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146
+msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree "
+msgstr "KafkaBileşeni DOM Ağacı Hata Ayıklaması"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+msgid "Attribute"
+msgstr "Özellik"
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+msgid "Class"
+msgstr "Sınıf"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+msgid "Pseudo-class"
+msgstr "Sözde-sınıf"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+msgid "CSS rules"
+msgstr "CSS kuralları"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+msgid "Universal selector"
+msgstr "Evrensel seçici"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Linked stylesheets"
+msgstr "Bağlantılı biçemsayfaları"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Embedded stylesheets"
+msgstr "Gömülü biçemsayfaları"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Inline style attribute"
+msgstr "Satıriçi stil özniteliği"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
+msgid "Priority"
+msgstr "Öncelik"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Browser support"
+msgstr "Tarayıcı desteği"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Pseudo-element"
+msgstr "Sözde-öğe"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Imported"
+msgstr "Alındı"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
+msgid "Inheritance"
+msgstr "Kalıtım"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
+msgid "Inherited"
+msgstr "Kalıtsal"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
+msgid "Undo/Redo history"
+msgstr "Geri/İleri tarihi"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
+msgid "CSS styles"
+msgstr "CSS stilleri"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Hücreleri birleştir"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80
+msgid "Split cells"
+msgstr "Hücreleri böl"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81
+msgid "Edit CSS style of this Tag"
+msgstr "Bu Etiketin CSS stilini düzenle"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82
+msgid "Ident all"
+msgstr ""
+
+#: src/dtds.cpp:688
+msgid ""
+"<qt>The DTD tag file %1 is not valid."
+"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>DTD etiket dosyası %1 geçerli değil."
+"<br> Hata mesajı: <i>%2, %3 satırında, %4 sütununda.</i></qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:689
+msgid "Invalid Tag File"
+msgstr "Geçersiz Etiket Dosyası"
+
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>"
+msgstr "<qt>Mevcut <b>%1</b>DTD'yi değiştirmek istiyor musunuz?</qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Kay&detme"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>"
+msgstr "<qt>Mevcut belge için yeni yüklenmiş <b>%1</b> DTD'yi kullan</qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Change DTD"
+msgstr "DTD'yi Değiştir"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Kullanıcı:"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Kay&detme"
+
+#: src/dtds.cpp:956
+msgid ""
+"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid "
+"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> konumundan DTEP okunamıyor. Klasörün geçerli bir DTEP "
+"içerdiğinden emin olun (<i>description.rc ve *.tag dosyaları</i>).</qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:956
+msgid "Error Loading DTEP"
+msgstr "DTEP Yükleme Hatası"
+
+#: src/dtds.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> DTD'si ileride otomatik yüklensin mi?</qt>"
+
+#: src/dtds.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Load"
+msgstr "Kay&detme"
+
+#: src/dtds.cpp:982
+msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
+msgstr ""
+
#: src/quanta.cpp:226
msgid "Quanta data files were not found."
msgstr "Quanta veri dosyaları bulunamadı."
@@ -10482,12 +11382,6 @@ msgstr "Dosyayı Kaydet"
msgid "<qt>Do you want to add the<br><b>%1</b><br>file to project?</qt>"
msgstr "<qt><br><b>%1</b><br>dosyasını projeye eklemek istiyor musunuz?</qt>"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526
-#: utility/quantanetaccess.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "Kay&detme"
-
#: src/quanta.cpp:587
#, c-format
msgid ""
@@ -10574,7 +11468,7 @@ msgstr "Satır: %1 Sütun: %2"
msgid "Open File: %1"
msgstr "Dosya Aç: %1"
-#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:938
+#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926
msgid "Open File: none"
msgstr "Dosya Aç: hiçbiri"
@@ -10616,7 +11510,7 @@ msgstr ""
msgid "Toolbar Saving Error"
msgstr "Araç Çubuğu Kaydetme Hatası"
-#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3322 src/quanta.cpp:3327
+#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308
msgid "Save Toolbar"
msgstr "Araç çubuğunu kaydet"
@@ -10648,11 +11542,6 @@ msgstr "Araç çubuğu ismi verin:"
msgid "User_%1"
msgstr "Kullanıcı_%1"
-#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
-msgid "Remove Toolbar"
-msgstr "Araç çubuğunu sil"
-
#: src/quanta.cpp:2699
msgid "Send Toolbar"
msgstr "Araç çubuğu gönder"
@@ -10675,7 +11564,7 @@ msgstr ""
"\n"
"İyi eğlenceler.\n"
-#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3618 treeviews/scripttreeview.cpp:279
+#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278
#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
msgid "Content:"
msgstr "İçerik:"
@@ -10684,7 +11573,7 @@ msgstr "İçerik:"
msgid "Quanta Plus toolbar"
msgstr "Quanta Plus araç çubuğu"
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3632 treeviews/scripttreeview.cpp:293
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
msgid ""
"No destination address was specified.\n"
@@ -10693,7 +11582,7 @@ msgstr ""
"Hiç hedef adresi belirtilmedi.\n"
" Gönderme iptal edildi."
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3632 treeviews/scripttreeview.cpp:293
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
msgid "Error Sending Email"
msgstr "Posta Gönderiminde Hata"
@@ -10715,7 +11604,7 @@ msgstr "Güncel DTD değiştir"
msgid "Edit DTD"
msgstr "Düzenleyici Sekmesi"
-#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3562
+#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543
msgid "Please select a DTD:"
msgstr "Lütfen bir DTD seçin:"
@@ -10727,7 +11616,7 @@ msgstr "Yeni bir DTEP açıklaması oluştur"
msgid "Load DTEP description from disk"
msgstr "Diskten DTEP açıklaması yükle"
-#: src/quanta.cpp:3321
+#: src/quanta.cpp:3302
msgid ""
"<qt>Toolbar <b>%1</b> is new and unsaved. Do you want to save it before it is "
"removed?</qt>"
@@ -10735,7 +11624,7 @@ msgstr ""
"<qt>Araç çubuğu <b>%1/<b> yeni ve kaydedilmemiş. Kaldırmadan önce kaydetmek "
"istiyor musunuz?</qt>"
-#: src/quanta.cpp:3326
+#: src/quanta.cpp:3307
msgid ""
"<qt>The toolbar <b>%1</b> was modified. Do you want to save it before it is "
"removed?</qt>"
@@ -10743,19 +11632,19 @@ msgstr ""
"<qt>Araç çubuğur <b>%1</b> değiştirildi. Kaldırmadan önce kaydetmek istiyor "
"musunuz?</qt>"
-#: src/quanta.cpp:3545
+#: src/quanta.cpp:3526
msgid "Select DTEP Directory"
msgstr "DTEP Klasörünü Seçin"
-#: src/quanta.cpp:3561
+#: src/quanta.cpp:3542
msgid "Send DTD"
msgstr "DTD gönder"
-#: src/quanta.cpp:3612
+#: src/quanta.cpp:3593
msgid "Send DTEP in Email"
msgstr "E-Posta'da DTEP gönder"
-#: src/quanta.cpp:3614
+#: src/quanta.cpp:3595
#, fuzzy
msgid ""
"Hi,\n"
@@ -10769,36 +11658,36 @@ msgstr ""
"\n"
"İyi eğlenceler.\n"
-#: src/quanta.cpp:3627
+#: src/quanta.cpp:3608
msgid "Quanta Plus DTD"
msgstr "Quanta Plus DTD"
-#: src/quanta.cpp:3723
+#: src/quanta.cpp:3704
msgid "Code formatting can only be done in the source view."
msgstr "Kod biçimlendirme sadece kaynak görüntülenmesinde yapılabilir."
-#: src/quanta.cpp:3741
+#: src/quanta.cpp:3722
msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML."
msgstr "Belge Özellikleri Diyaloğu sadece HTML ve XHTML içindir."
-#: src/quanta.cpp:3858
+#: src/quanta.cpp:3839
msgid "Do you want to review the upload?"
msgstr "Gönderimi gözden geçirmek istediğinize eminmisiniz?"
-#: src/quanta.cpp:3858
+#: src/quanta.cpp:3839
msgid "Enable Quick Upload"
msgstr "Çabuk Yüklemeyi Etkinleştir"
-#: src/quanta.cpp:3858
+#: src/quanta.cpp:3839
msgid "Review"
msgstr "Gözden Geçirme"
-#: src/quanta.cpp:3858
+#: src/quanta.cpp:3839
#, fuzzy
msgid "Do Not Review"
msgstr "Kay&detme"
-#: src/quanta.cpp:4081 src/quanta.cpp:4768 src/quanta.cpp:4803
+#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784
msgid ""
"The file must be saved before external preview.\n"
"Do you want to save and preview?"
@@ -10806,21 +11695,21 @@ msgstr ""
"Dosya harici önizlemeden önce kaydedilmelidir.\n"
"Kaydedip izlemek istiyor musunuz?"
-#: src/quanta.cpp:4083 src/quanta.cpp:4770 src/quanta.cpp:4805
+#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786
msgid "Save Before Preview"
msgstr "Önizleme yapmadan önce kaydet"
-#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4106 treeviews/basetreeview.cpp:440
+#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440
#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
msgid "Quanta"
msgstr "Quanta"
-#: src/quanta.cpp:4330 src/quantadoc.cpp:320
+#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320
#, c-format
msgid "Unknown tag: %1"
msgstr "Bilinmeyen etiket : %1"
-#: src/quanta.cpp:4552
+#: src/quanta.cpp:4533
msgid ""
"The CSS Editor cannot be invoked here.\n"
"Try to invoke it on a tag or on a style section."
@@ -10828,60 +11717,30 @@ msgstr ""
"CSS Düzenleyici burada çağrılmış olmayabilir.\n"
"Bir stil bölümü üzerinde ya da bir etiket üzerinde onu çağırmayı deneyin."
-#: src/quanta.cpp:4561
+#: src/quanta.cpp:4542
msgid "Email Link (mailto)"
msgstr "Email Link (mailto)"
-#: src/quanta.cpp:4623
+#: src/quanta.cpp:4604
msgid "Generate List"
msgstr "Liste oluştur"
-#: src/quanta.cpp:4690
+#: src/quanta.cpp:4671
msgid ""
"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags."
msgstr "Tablo yapısı geçersiz. Belki de bazı etiketleri kapatmayı unuttunuz."
#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4690
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671
msgid "Cannot Read Table"
msgstr "Tablo Okunamıyor"
-#: src/quanta.cpp:5359
+#: src/quanta.cpp:5340
#, fuzzy
msgid "Annotate Document"
msgstr "Belge Açıldıktan Sonra"
-#: src/viewmanager.cpp:71
-msgid "Close &Other Tabs"
-msgstr "&Diğer Sekmeleri Kapat"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581
-#: src/viewmanager.cpp:72
-msgid "Close &All"
-msgstr "&Hepsini Kapat"
-
-#: src/viewmanager.cpp:74
-msgid "&Upload File"
-msgstr "&Dosya Gönder"
-
-#: src/viewmanager.cpp:75
-msgid "&Delete File"
-msgstr "Dosya &Sil"
-
-#: src/viewmanager.cpp:85
-msgid "&Switch To"
-msgstr "&Geçiş Yap"
-
-#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Untitled%1"
-msgstr "İsimsiz %1"
-
-#: src/viewmanager.cpp:648
-msgid "CVS"
-msgstr "CVS"
-
#: src/document.cpp:182
msgid "Breakpoint"
msgstr "Durma noktası"
@@ -10925,258 +11784,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"%1\", \"%2\" için kullanılıyor.\n"
-#: src/main.cpp:42
-msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
-msgstr "Quanta Plus Web Development Environment"
-
-#: src/main.cpp:46
-msgid ""
-"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
-" working with tagging and scripting languages.\n"
-"\n"
-"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
-" versions of Quanta. \n"
-"\n"
-"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Amaçımız, en iyi yardımcı etiket kökenli ve \n"
-"script programlama dili için en iyi şekilde kullanmanızı sağlamak\n"
-"\n"
-"Quanta Plus programının herhangi bir şekilde üçretli olan\n"
-"Quanta sürümü ile bir ilişkisi yoktur.}n \n"
-"Quanta Plus ile güzel çalışmalar yapmanızı dileriz\n"
-"\n"
-
-#: src/main.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "The Quanta+ developers"
-msgstr "(C) 2000-2005 - Quanta+ geliştiricileri"
-
-#: src/main.cpp:56
-msgid "File to open"
-msgstr "Açılacak dosya"
-
-#: src/main.cpp:57
-msgid "Whether we start as a one-instance application"
-msgstr "Eğer bir-örnek uygulama olarak başlatırsak"
-
-#: src/main.cpp:58
-msgid "Do not show the nice logo during startup"
-msgstr "Başlangıçda Logoyu gösterme."
-
-#: src/main.cpp:59
-msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
-msgstr "Öntanımlı kullanıcı arayüzünün yerleşimini sıfırla"
-
-#: src/main.cpp:79
-msgid "Project Lead - public liaison"
-msgstr "Proje Yönetimi - Halkla ilişkiler"
-
-#: src/main.cpp:80
-msgid "Program Lead - bug squisher"
-msgstr "Program yöneticisi - Hata ayıklama"
-
-#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
-msgid "Inactive - left for commercial version"
-msgstr "Aktif değil - ticari sürümde mevcuttur"
-
-#: src/main.cpp:85
-msgid "Various fixes, table editor maintainer"
-msgstr "Çeşitli yamalar, tablo düzenleyicisi sağlayıcısı"
-
-#: src/main.cpp:89
-msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
-msgstr ""
-"Hata ayıklayıcı arayüzü ve Gubed PHP hata ayıklayıcısının entegre edilmesi"
-
-#: src/main.cpp:93
-msgid "Debugger interface"
-msgstr "Hata ayıklayıcı arayüzü"
-
-#: src/main.cpp:97
-msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
-msgstr "XML - uyumu , araçlar ve DTEP'ler"
-
-#: src/main.cpp:101
-msgid "Template contributions"
-msgstr "Şablon katkıları"
-
-#: src/main.cpp:105
-msgid "ColdFusion support"
-msgstr "ColdFusion desteği"
-
-#: src/main.cpp:109
-msgid "Initial debugger work - advanced test"
-msgstr "Hata ayıklama çalışmasının başları - gelişmiş test"
-
-#: src/main.cpp:113
-msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
-msgstr "Etiket diyaloğu tanımlama belgesi ve kodlama ve daha fazlası"
-
-#: src/main.cpp:117
-msgid "Original plugin system, various fixes"
-msgstr "Orjinal eklenti sistemi, çeşitli düzeltmeler"
-
-#: src/main.cpp:121
-msgid ""
-"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
-"development"
-msgstr ""
-"Özgün belge, gelişimi\n"
-" otomatikleştirmek için pekçok uygun ayrıştırma"
-
-#: src/main.cpp:125
-msgid ""
-"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
-"DTD related work"
-msgstr ""
-"Değişik düzeltmeler, diğer DTD ilişkili\n"
-" çalışma ve eski DTD ayrıştırma için temelsel kod"
-
-#: src/main.cpp:129
-msgid "Tree based upload dialog"
-msgstr "Ağaç temelli yükleme iletişim kutusu"
-
-#: src/main.cpp:133
-msgid "Addition and maintenance of DTDs"
-msgstr "DTD'lerin eklenmesi ve bakımı"
-
-#: src/main.cpp:137
-msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
-msgstr "Görsel Sayfa Yerleşim parçası, yeni geri/ileri sistemi"
-
-#: src/main.cpp:145
-msgid "Frame wizard, CSS wizard"
-msgstr "Çerçeve sihirbazı, CSS sihirbazı"
-
-#: src/main.cpp:149
-msgid "Crash recovery"
-msgstr "Kilitlenme tamiri"
-
-#: src/main.cpp:153
-msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
-msgstr "Ağaç görünümü kodunun geliştirilmesi, kod gözden geçirimi"
-
-#: src/main.cpp:157
-msgid "Original CSS editor"
-msgstr "Orjinal CSS Düzenleyici"
-
-#: src/main.cpp:161
-msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
-msgstr "Çeşitli Quanta sürümleri için hoş karşılama ekranları"
-
-#: src/main.cpp:165
-msgid "Danish translation"
-msgstr "Danimarka çevirisi"
-
-#: src/main.cpp:169
-msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
-msgstr "Eski PHP4 Debugger kodunun bölümleri "
-
-#: src/main.cpp:173
-msgid "XSLT tags"
-msgstr "XSLT etiketleri"
-
-#: src/main.cpp:177
-msgid "Splash screen and icon for 3.2"
-msgstr "3.2 için karşılama ekranı ve simge"
-
#: src/quantadoc.cpp:275
msgid "Attributes of <%1>"
msgstr "<%1> öznitelikleri"
-#: src/dtds.cpp:688
-msgid ""
-"<qt>The DTD tag file %1 is not valid."
-"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>DTD etiket dosyası %1 geçerli değil."
-"<br> Hata mesajı: <i>%2, %3 satırında, %4 sütununda.</i></qt>"
-
-#: src/dtds.cpp:689
-msgid "Invalid Tag File"
-msgstr "Geçersiz Etiket Dosyası"
-
-#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
-msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>"
-msgstr "<qt>Mevcut <b>%1</b>DTD'yi değiştirmek istiyor musunuz?</qt>"
-
-#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Kay&detme"
-
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>"
-msgstr "<qt>Mevcut belge için yeni yüklenmiş <b>%1</b> DTD'yi kullan</qt>"
-
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Change DTD"
-msgstr "DTD'yi Değiştir"
-
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-#, fuzzy
-msgid "Use"
-msgstr "Kullanıcı:"
-
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Kay&detme"
-
-#: src/dtds.cpp:956
-msgid ""
-"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid "
-"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> konumundan DTEP okunamıyor. Klasörün geçerli bir DTEP "
-"içerdiğinden emin olun (<i>description.rc ve *.tag dosyaları</i>).</qt>"
-
-#: src/dtds.cpp:956
-msgid "Error Loading DTEP"
-msgstr "DTEP Yükleme Hatası"
-
-#: src/dtds.cpp:960
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> DTD'si ileride otomatik yüklensin mi?</qt>"
-
-#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Load"
-msgstr "Yerel"
-
-#: src/dtds.cpp:960
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Kay&detme"
-
-#: src/dtds.cpp:982
-msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
-msgstr ""
-
-#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
-msgid "[modified]"
-msgstr "[değiştirildi]"
-
-#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
-#, c-format
-msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
-msgstr "VPL Kipi şu anda mevcut DTD'yi desteklemiyor: %1"
-
-#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123
-msgid "Cannot insert the tag: invalid location."
-msgstr "Etiket yerleştirilemiyor: geçersiz konum."
-
-#: src/quantaview.cpp:1067
-msgid ""
-"The file \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Güncel dosya \"%1\"değiştirildi.\n"
-"Kaydetmek istiyormusunuz?"
-
#: src/quanta_init.cpp:185
msgid "Attribute Editor"
msgstr "Özellik Düzenleyici"
@@ -11193,7 +11804,7 @@ msgstr "Şablonlar"
msgid "Document Structure"
msgstr "Belge yapısı"
-#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:66
+#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65
msgid "Scripts"
msgstr "Betikler"
@@ -11280,231 +11891,219 @@ msgid "&Context Help..."
msgstr "&İçerik Yardımı..."
#: src/quanta_init.cpp:789
-msgid "&Quanta Homepage"
-msgstr "&Quanta anasayfası"
-
-#: src/quanta_init.cpp:793
-msgid "&User Mailing List"
-msgstr "K&ullanıcı Posta Listesi"
-
-#: src/quanta_init.cpp:797
-msgid "Make &Donation"
-msgstr "Bağış &Yap"
-
-#: src/quanta_init.cpp:801
msgid "Tag &Attributes..."
msgstr "Etiket &Özellikleri..."
-#: src/quanta_init.cpp:805
+#: src/quanta_init.cpp:793
msgid "&Change the DTD..."
msgstr "DTD'yi &Değiştir..."
-#: src/quanta_init.cpp:809
+#: src/quanta_init.cpp:797
msgid "&Edit DTD Settings..."
msgstr "DTD Ayarlarını Düz&enle..."
-#: src/quanta_init.cpp:813
+#: src/quanta_init.cpp:801
msgid "&Load && Convert DTD..."
msgstr "DTD Yük&le ve Dönüştür..."
-#: src/quanta_init.cpp:816
+#: src/quanta_init.cpp:804
#, fuzzy
msgid "Load DTD E&ntities..."
msgstr "DTD Ayarlarını Düz&enle..."
-#: src/quanta_init.cpp:820
+#: src/quanta_init.cpp:808
msgid "Load DTD &Package (DTEP)..."
msgstr "DTD &Paketi (DTEP) Yükle..."
-#: src/quanta_init.cpp:824
+#: src/quanta_init.cpp:812
msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..."
msgstr "E-&posta'da DTD Paketi (DTEP) gönder..."
-#: src/quanta_init.cpp:828
+#: src/quanta_init.cpp:816
msgid "&Download DTD Package (DTEP)..."
msgstr "DTD &Paketi (DTEP) İndir..."
-#: src/quanta_init.cpp:831
+#: src/quanta_init.cpp:819
msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..."
msgstr "DTD &Paketi (DTEP) Gönder..."
-#: src/quanta_init.cpp:839
+#: src/quanta_init.cpp:827
msgid "&Document Properties"
msgstr "&Belge Özellikleri"
-#: src/quanta_init.cpp:843
+#: src/quanta_init.cpp:831
msgid "F&ormat XML Code"
msgstr "XML Kodu Biçimlendir"
-#: src/quanta_init.cpp:847
+#: src/quanta_init.cpp:835
msgid "&Convert Tag && Attribute Case..."
msgstr "Öznitelik Durumu && Etiket &Dönüştür..."
-#: src/quanta_init.cpp:855
+#: src/quanta_init.cpp:843
msgid "&Source Editor"
msgstr "&Kaynak Düzenleyici"
-#: src/quanta_init.cpp:861
+#: src/quanta_init.cpp:849
msgid "&VPL Editor"
msgstr "&VPL Düzenleyici"
-#: src/quanta_init.cpp:867
+#: src/quanta_init.cpp:855
msgid "VPL && So&urce Editors"
msgstr "VPL ve Kay&nak Düzenleyicileri"
-#: src/quanta_init.cpp:880
+#: src/quanta_init.cpp:868
msgid "&Reload Preview"
msgstr "&Önizlemeyi tekrar yükle"
-#: src/quanta_init.cpp:885
+#: src/quanta_init.cpp:873
msgid "&Previous File"
msgstr "&Önceki dosya"
-#: src/quanta_init.cpp:889
+#: src/quanta_init.cpp:877
msgid "&Next File"
msgstr "So&nraki dosya"
-#: src/quanta_init.cpp:896
+#: src/quanta_init.cpp:884
msgid "Configure &Actions..."
msgstr "İş&lemleri yapılandır..."
-#: src/quanta_init.cpp:904
+#: src/quanta_init.cpp:892
msgid "Configure Pre&view..."
msgstr "Ö&nizlemeyi Yapılandır..."
-#: src/quanta_init.cpp:907
+#: src/quanta_init.cpp:895
msgid "Load &Project Toolbar"
msgstr "Proje &araç çubuğu yükle"
-#: src/quanta_init.cpp:911
+#: src/quanta_init.cpp:899
msgid "Load &Global Toolbar..."
msgstr "&Genel araç çubuğu yükle..."
-#: src/quanta_init.cpp:912
+#: src/quanta_init.cpp:900
msgid "Load &Local Toolbar..."
msgstr "&Yerel araç çubuğu yükle..."
-#: src/quanta_init.cpp:913
+#: src/quanta_init.cpp:901
msgid "Save as &Local Toolbar..."
msgstr "&Yerel araç çubuğu olarak kaydet..."
-#: src/quanta_init.cpp:914
+#: src/quanta_init.cpp:902
msgid "Save as &Project Toolbar..."
msgstr "Proje &araç çubuğu olarak kaydet..."
-#: src/quanta_init.cpp:915
+#: src/quanta_init.cpp:903
msgid "&New User Toolbar..."
msgstr "Ye&ni Kullanıcı Araç Çubuğu..."
-#: src/quanta_init.cpp:916
+#: src/quanta_init.cpp:904
msgid "&Remove User Toolbar..."
msgstr "Kullanıcı A&raç Çubuğunu Sil..."
-#: src/quanta_init.cpp:917
+#: src/quanta_init.cpp:905
msgid "Re&name User Toolbar..."
msgstr "Kullanıcı Araç Çubuğunu Yeniden &İsimlendir..."
-#: src/quanta_init.cpp:918
+#: src/quanta_init.cpp:906
msgid "Send Toolbar in E&mail..."
msgstr "Araç Çubuğunu E-&Posta'yla gönder..."
-#: src/quanta_init.cpp:919
+#: src/quanta_init.cpp:907
msgid "&Upload Toolbar..."
msgstr "Araç Çubuğu &Gönder..."
-#: src/quanta_init.cpp:920
+#: src/quanta_init.cpp:908
msgid "&Download Toolbar..."
msgstr "Araç çubuğu in&dir..."
-#: src/quanta_init.cpp:922
+#: src/quanta_init.cpp:910
msgid "Smart Tag Insertion"
msgstr "Gelişmiş Etiket Yerleştirme"
-#: src/quanta_init.cpp:925
+#: src/quanta_init.cpp:913
msgid "Show DTD Toolbar"
msgstr "DTD araç çubuğunu göster"
-#: src/quanta_init.cpp:928
+#: src/quanta_init.cpp:916
msgid "Hide DTD Toolbar"
msgstr "DTD Araç Çubuğunu Gizle"
-#: src/quanta_init.cpp:930
+#: src/quanta_init.cpp:918
msgid "Complete Text"
msgstr "Bütün metin"
-#: src/quanta_init.cpp:932
+#: src/quanta_init.cpp:920
msgid "Completion Hints"
msgstr "Tamamlama ipuçları"
-#: src/quanta_init.cpp:939
+#: src/quanta_init.cpp:927
msgid "Upload..."
msgstr "Gönder..."
-#: src/quanta_init.cpp:940
+#: src/quanta_init.cpp:928
msgid "Delete File"
msgstr "Dosya Sil"
-#: src/quanta_init.cpp:942
+#: src/quanta_init.cpp:930
msgid "Upload Opened Project Files..."
msgstr "Açık Proje Dosyalarını Gönder..."
-#: src/quanta_init.cpp:1003
+#: src/quanta_init.cpp:991
msgid "&Preview"
msgstr "&Önizleme"
-#: src/quanta_init.cpp:1007
+#: src/quanta_init.cpp:995
msgid "Preview Without Frames"
msgstr "Çerçevesiz Önizle"
-#: src/quanta_init.cpp:1012
+#: src/quanta_init.cpp:1000
msgid "View with &Konqueror"
msgstr "&Konqueror ile göster"
-#: src/quanta_init.cpp:1034
+#: src/quanta_init.cpp:1022
msgid "View with L&ynx"
msgstr "L&ynx ile göster"
-#: src/quanta_init.cpp:1040
+#: src/quanta_init.cpp:1028
msgid "Table Editor..."
msgstr "Tablo Düzenleyicisi..."
-#: src/quanta_init.cpp:1044
+#: src/quanta_init.cpp:1032
msgid "Quick List..."
msgstr "Hızlı liste..."
-#: src/quanta_init.cpp:1048
+#: src/quanta_init.cpp:1036
msgid "Color..."
msgstr "Renk..."
-#: src/quanta_init.cpp:1053
+#: src/quanta_init.cpp:1041
msgid "Email..."
msgstr "EPosta... "
-#: src/quanta_init.cpp:1057
+#: src/quanta_init.cpp:1045
msgid "Misc. Tag..."
msgstr "Çeşitli Etiketler..."
-#: src/quanta_init.cpp:1061
+#: src/quanta_init.cpp:1049
msgid "Frame Wizard..."
msgstr "Çerçeve Sihirbazı..."
-#: src/quanta_init.cpp:1065
+#: src/quanta_init.cpp:1053
msgid "Paste &HTML Quoted"
msgstr "\"&HTML Quoted\" yapıştır"
-#: src/quanta_init.cpp:1069
+#: src/quanta_init.cpp:1057
msgid "Paste &URL Encoded"
msgstr "\"&URL Encoded\" yapıştır"
-#: src/quanta_init.cpp:1073
+#: src/quanta_init.cpp:1061
msgid "Insert CSS..."
msgstr "CSS ekle..."
-#: src/quanta_init.cpp:1174
+#: src/quanta_init.cpp:1162
msgid "Restore File"
msgstr "Dosyayı Geri-Al"
-#: src/quanta_init.cpp:1176
+#: src/quanta_init.cpp:1164
msgid ""
"<qt>A backup copy of a file was found:"
"<br>"
@@ -11528,88 +12127,286 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br></qt>"
-#: src/quanta_init.cpp:1186
+#: src/quanta_init.cpp:1174
msgid "&Restore the file from backup"
msgstr "Dosyayı yedekten &geri-al"
-#: src/quanta_init.cpp:1187
+#: src/quanta_init.cpp:1175
msgid "Do &not restore the file from backup"
msgstr "&Dosya yedekten geri-alınmasın"
-#: src/quanta_init.cpp:1296
+#: src/quanta_init.cpp:1284
msgid "Failed to query for running Quanta instances."
msgstr "Quanta örneklerini çalıştırma için sorgulama başarısız oldu."
-#: src/quanta_init.cpp:1407
+#: src/quanta_init.cpp:1394
msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog"
msgstr "Hızlı Başlangıç diyaloğunu da içeren çeşitli betik tabanlı diyaloglar"
-#: src/quanta_init.cpp:1414
+#: src/quanta_init.cpp:1400
msgid "HTML syntax checking"
msgstr "HTML sözdizimi kontrolü"
-#: src/quanta_init.cpp:1421
+#: src/quanta_init.cpp:1406
msgid "comparing of files by content"
msgstr "dosyaların içerik yönünden karşılaştırılması"
-#: src/quanta_init.cpp:1426
+#: src/quanta_init.cpp:1411
msgid "Control Center (tdebase)"
msgstr "Kontrol Merkezi (tdebase)"
-#: src/quanta_init.cpp:1429 src/quanta_init.cpp:1436
+#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419
msgid "preview browser configuration"
msgstr "önizleme tarayıcısı yapılandırması"
-#: src/quanta_init.cpp:1443
+#: src/quanta_init.cpp:1425
msgid "search and replace in files"
msgstr "dosyalarda ara ve değiştir"
-#: src/quanta_init.cpp:1450
+#: src/quanta_init.cpp:1431
msgid "XSLT debugging"
msgstr "XSLT hata ayıklama"
-#: src/quanta_init.cpp:1458
+#: src/quanta_init.cpp:1438
msgid "editing HTML image maps"
msgstr "HTML görüntü haritalarını düzenleme"
-#: src/quanta_init.cpp:1466
+#: src/quanta_init.cpp:1445
msgid "link validity checking"
msgstr "bağlantı doğrulama kontrolu"
-#: src/quanta_init.cpp:1473
+#: src/quanta_init.cpp:1451
msgid "CVS management plugin"
msgstr "CVS yönetim eklentisi"
-#: src/quanta_init.cpp:1478
-msgid "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] - %3 will not be available;"
+#: src/quanta_init.cpp:1456
+#, fuzzy
+msgid "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] will not be available;"
msgstr "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] - %3 mevcut olmayacak;"
-#: src/quanta_init.cpp:1503
+#: src/quanta_init.cpp:1481
msgid "integrated CVS management"
msgstr "entegre CVS yönetimi"
-#: src/quanta_init.cpp:1520
-msgid "Some applications required for full functionality are missing:<br>"
-msgstr "Tam fonksyonellik için gerekli bazı uygulamalar eksik:<br>"
-
-#: src/quanta_init.cpp:1520
+#: src/quanta_init.cpp:1498
+#, fuzzy
msgid ""
+"Some applications required for full functionality are missing or installed "
+"incorrectly:"
"<br>"
-"<br>You may download the applications from the specified locations.</qt>"
-msgstr "<br><br>Belirtilen konumdan uygulamaları yükleyebilirsiniz.</qt>"
+msgstr "Tam fonksyonellik için gerekli bazı uygulamalar eksik:<br>"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1498
+msgid "<br><br>Please verify the package contents.</qt>"
+msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1520
+#: src/quanta_init.cpp:1498
msgid "Missing Applications"
msgstr "Eksik Uygulamalar"
-#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
+#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
+msgid "[modified]"
+msgstr "[değiştirildi]"
+
+#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
+#, c-format
+msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
+msgstr "VPL Kipi şu anda mevcut DTD'yi desteklemiyor: %1"
+
+#: src/quantaview.cpp:1067
+msgid ""
+"The file \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Güncel dosya \"%1\"değiştirildi.\n"
+"Kaydetmek istiyormusunuz?"
+
+#: src/viewmanager.cpp:71
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr "&Diğer Sekmeleri Kapat"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581
+#: src/viewmanager.cpp:72
+msgid "Close &All"
+msgstr "&Hepsini Kapat"
+
+#: src/viewmanager.cpp:74
+msgid "&Upload File"
+msgstr "&Dosya Gönder"
+
+#: src/viewmanager.cpp:75
+msgid "&Delete File"
+msgstr "Dosya &Sil"
+
+#: src/viewmanager.cpp:85
+msgid "&Switch To"
+msgstr "&Geçiş Yap"
+
+#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Untitled%1"
+msgstr "İsimsiz %1"
+
+#: src/viewmanager.cpp:648
+msgid "CVS"
+msgstr "CVS"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
+msgstr "Quanta Plus Web Development Environment"
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid ""
+"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
+" working with tagging and scripting languages.\n"
+"\n"
+"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
+" versions of Quanta. \n"
+"\n"
+"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Amaçımız, en iyi yardımcı etiket kökenli ve \n"
+"script programlama dili için en iyi şekilde kullanmanızı sağlamak\n"
+"\n"
+"Quanta Plus programının herhangi bir şekilde üçretli olan\n"
+"Quanta sürümü ile bir ilişkisi yoktur.}n \n"
+"Quanta Plus ile güzel çalışmalar yapmanızı dileriz\n"
+"\n"
+
+#: src/main.cpp:52
#, fuzzy
-msgid "File: "
-msgstr "Dosya:"
+msgid "The Quanta+ developers"
+msgstr "(C) 2000-2005 - Quanta+ geliştiricileri"
-#: messages/messageitem.cpp:76
-msgid ", "
+#: src/main.cpp:56
+msgid "File to open"
+msgstr "Açılacak dosya"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "Whether we start as a one-instance application"
+msgstr "Eğer bir-örnek uygulama olarak başlatırsak"
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "Do not show the nice logo during startup"
+msgstr "Başlangıçda Logoyu gösterme."
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
+msgstr "Öntanımlı kullanıcı arayüzünün yerleşimini sıfırla"
+
+#: src/main.cpp:79
+msgid "Project Lead - public liaison"
+msgstr "Proje Yönetimi - Halkla ilişkiler"
+
+#: src/main.cpp:80
+msgid "Program Lead - bug squisher"
+msgstr "Program yöneticisi - Hata ayıklama"
+
+#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
+msgid "Inactive - left for commercial version"
+msgstr "Aktif değil - ticari sürümde mevcuttur"
+
+#: src/main.cpp:85
+msgid "Various fixes, table editor maintainer"
+msgstr "Çeşitli yamalar, tablo düzenleyicisi sağlayıcısı"
+
+#: src/main.cpp:89
+msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
msgstr ""
+"Hata ayıklayıcı arayüzü ve Gubed PHP hata ayıklayıcısının entegre edilmesi"
+
+#: src/main.cpp:93
+msgid "Debugger interface"
+msgstr "Hata ayıklayıcı arayüzü"
+
+#: src/main.cpp:97
+msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
+msgstr "XML - uyumu , araçlar ve DTEP'ler"
+
+#: src/main.cpp:101
+msgid "Template contributions"
+msgstr "Şablon katkıları"
+
+#: src/main.cpp:105
+msgid "ColdFusion support"
+msgstr "ColdFusion desteği"
+
+#: src/main.cpp:109
+msgid "Initial debugger work - advanced test"
+msgstr "Hata ayıklama çalışmasının başları - gelişmiş test"
+
+#: src/main.cpp:113
+msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
+msgstr "Etiket diyaloğu tanımlama belgesi ve kodlama ve daha fazlası"
+
+#: src/main.cpp:117
+msgid "Original plugin system, various fixes"
+msgstr "Orjinal eklenti sistemi, çeşitli düzeltmeler"
+
+#: src/main.cpp:121
+msgid ""
+"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
+"development"
+msgstr ""
+"Özgün belge, gelişimi\n"
+" otomatikleştirmek için pekçok uygun ayrıştırma"
+
+#: src/main.cpp:125
+msgid ""
+"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
+"DTD related work"
+msgstr ""
+"Değişik düzeltmeler, diğer DTD ilişkili\n"
+" çalışma ve eski DTD ayrıştırma için temelsel kod"
+
+#: src/main.cpp:129
+msgid "Tree based upload dialog"
+msgstr "Ağaç temelli yükleme iletişim kutusu"
+
+#: src/main.cpp:133
+msgid "Addition and maintenance of DTDs"
+msgstr "DTD'lerin eklenmesi ve bakımı"
+
+#: src/main.cpp:137
+msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
+msgstr "Görsel Sayfa Yerleşim parçası, yeni geri/ileri sistemi"
+
+#: src/main.cpp:145
+msgid "Frame wizard, CSS wizard"
+msgstr "Çerçeve sihirbazı, CSS sihirbazı"
+
+#: src/main.cpp:149
+msgid "Crash recovery"
+msgstr "Kilitlenme tamiri"
+
+#: src/main.cpp:153
+msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
+msgstr "Ağaç görünümü kodunun geliştirilmesi, kod gözden geçirimi"
+
+#: src/main.cpp:157
+msgid "Original CSS editor"
+msgstr "Orjinal CSS Düzenleyici"
+
+#: src/main.cpp:161
+msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
+msgstr "Çeşitli Quanta sürümleri için hoş karşılama ekranları"
+
+#: src/main.cpp:165
+msgid "Danish translation"
+msgstr "Danimarka çevirisi"
+
+#: src/main.cpp:169
+msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
+msgstr "Eski PHP4 Debugger kodunun bölümleri "
+
+#: src/main.cpp:173
+msgid "XSLT tags"
+msgstr "XSLT etiketleri"
+
+#: src/main.cpp:177
+msgid "Splash screen and icon for 3.2"
+msgstr "3.2 için karşılama ekranı ve simge"
#: messages/messageoutput.cpp:50
msgid "&Save As..."
@@ -11633,17 +12430,19 @@ msgstr ""
"<qt>"
"<br><b>%1</b></br> isminde bir belge mevcut. Üstüne yazmak ister misiniz?</qt>"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
-#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
-#: utility/quantacommon.cpp:710
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Üzerine Yaz"
-
#: messages/messageoutput.cpp:167
msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt><br><b>%1</b> günlük dosyası kaydedilemedi</qt>"
+#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr "Dosya:"
+
+#: messages/messageitem.cpp:76
+msgid ", "
+msgstr ""
+
#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
#: messages/annotationoutput.cpp:204
msgid "For You"
@@ -11678,835 +12477,961 @@ msgstr ""
msgid "New Annotations"
msgstr "bilgi notu"
-#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>"
-msgstr ""
-"Dosya Quanta düzenleyicisi dışında farklı bir düzenleyici ile değiştirilmiş."
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
+msgid "Insert as &Text"
+msgstr "Me&tin olarak yerleştir"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
-msgid "Image source:"
-msgstr "Resim kaynağı:"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
+msgid "Insert &Link to File"
+msgstr "Dosyaya &Bağlantı Yerleştir"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
-msgid "Width:"
-msgstr "Genişlik:"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
+msgid "&New Document Based on This"
+msgstr "Bunun üzerine Temelli &Yeni Belge"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
-msgid "Height:"
-msgstr "Yükseklik:"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
+msgid "&Extract Site Template To..."
+msgstr "&Site Şablonu Aç..."
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
-msgid "HSpace:"
-msgstr "Yatay Boşluk:"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
+msgid "Text Snippet"
+msgstr "Metin Ufak Parçası"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
-msgid "VSpace:"
-msgstr "Düşey Boşluk:"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
+msgid "Binary File"
+msgstr "İkili Dosya"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
-msgid "Alternate text:"
-msgstr "Alternatif metin:"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
+msgid "Document Template"
+msgstr "Belge Şablonu"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
-msgid "Border:"
-msgstr "Kenar:"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
+msgid "Site Template"
+msgstr "Site Şablonu"
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
-msgid "Align:"
-msgstr "Hizala:"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
+#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
+msgid "&Open"
+msgstr "&Aç"
-#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Select Address"
-msgstr "Etiket Alanını Seç"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
+msgid "Send in E&mail..."
+msgstr "E-posta ile &gönder..."
-#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
-msgid "No addresses found."
-msgstr "Bir adres bulunamadı."
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
+msgid "&Upload Template..."
+msgstr "Şablon &Gönder..."
-#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
-msgid "Custom..."
-msgstr "Özel..."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
+msgid "&Insert in Project..."
+msgstr "Projeye &Yerleştir..."
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
-msgid ""
-"|Image Files\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"|Resim Dosyaları\n"
-"*|Tüm Dosyalar"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
+#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
+msgid "Clos&e"
+msgstr "&Kapat"
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
-msgid "Unknown tag"
-msgstr "Bilinmeyen etiket"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
+#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
+msgid "&Properties"
+msgstr "Özellik&ler"
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
-msgid "Tag Properties: "
-msgstr "Etiket Özellikleri: "
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "&Yeni Dizin..."
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
-msgid "Rows:"
-msgstr "Satırlar:"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
+msgid "&Download Template..."
+msgstr "Şablon &Yükle..."
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
-msgid "Ordered"
-msgstr "Sıralı"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
-msgid "Unordered"
-msgstr "Sıralı değil"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
+msgid "Global Templates"
+msgstr "Genel Şablonlar"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
-msgid "&Add New Toolbar"
-msgstr "Yeni &Araç Çubuğu Ekle"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
+msgid "Local Templates"
+msgstr "Yerel Şablonlar"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
-msgid "&Remove Toolbar"
-msgstr "A&raç Çubuğunu"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
+msgid "Project Templates"
+msgstr "Proje Şablonları"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
-msgid "&Edit Toolbar"
-msgstr "Araç Çubuğu Düz&enle"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
+msgid "Create New Template Folder"
+msgstr "Yeni Şablon Dizini Oluştur"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
-msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
-msgstr "\"%1\" araç çubuğunu gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
+msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
+msgstr "Kalıt ana özn&iteliği (hiçbirşey)"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
-msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
-msgstr "Bu eylemde yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
+msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
+msgstr "(%1) Kalıt ana özn&iteliği"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
+"Error while creating the new folder.\n"
+" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
msgstr ""
-"%1 anahtar kombinasyonları zaten \"%2\" eylemde ayırtılmıştır. Lütfen benzersiz "
-"anahtar kombinasyonunu seçin."
+"Yeni dosya oluşturuluyorken hata.\n"
+" Belki %1 klasörü içine yazmaya izniniz yok."
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
-msgid "Conflicting Shortcuts"
-msgstr "Çakışan Kısayollar"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
+msgid "Save selection as template file:"
+msgstr "Seçimi şablon dosyası olarak kaydet:"
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
-#, fuzzy
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
msgid ""
-"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n"
-"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
-msgstr "<qt>"
-
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
-msgid "Add Action to Toolbar"
-msgstr "Araç Çubuğuna Eylem Ekle"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
-msgid "New Abbreviation Group"
-msgstr "Yeni Kısaltma Grubu"
+"<qt>Could not write to file <b>%1</b>."
+"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is "
+"working.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> dosyaya yazılamadı. "
+"<br>Bağlantınızın çalıştığınız ya da oraya yazmaya hakkınız olduğunu kontrol "
+"edin.</qt>"
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
-msgid "Group name:"
-msgstr "Grup adı:"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
+msgid "Quanta Template"
+msgstr "Quanta Şablonu"
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
msgid ""
-"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>"
-". Choose an unique name for the new group.</qt>"
+"Do you really want to delete folder \n"
+"%1 ?\n"
msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> adında zaten bir kısaltma grubu var. Yeni grup için benzersiz bir "
-"isim seçin.</qt>"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
-msgid "Group already exists"
-msgstr "Grup zaten var"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118
-msgid "Add DTEP"
-msgstr "DTEP ekle"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119
-msgid "Select a DTEP:"
-msgstr "Bir DTEP seçin:"
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
-msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Kullanmadan önce listeden bir DTEP seçin <b>Kaldır</b></qt>."
-
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
-msgid "No DTEP Selected"
-msgstr "Hiç DTEP seçilmedi"
+"%1 dizinini gerçekten silmek istiyor musunuz?\n"
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190
-msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> şablonunu gerçekten silmek istiyor musunuz?</qt>"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
+msgid ""
+"Do you really want to delete file \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr ""
+"%1 dosyasını gerçekten silmek istiyor musunuz? \n"
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204
-msgid "Edit Code Template"
-msgstr "Kod Şablonunu Düzenle"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
+msgid "Send template in email"
+msgstr "Şablonu e-posta ile gönder"
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n"
-"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>"
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
msgstr ""
-"<qt>Yazma için <b>%1</b> dosyası açılamadı.\n"
-"Quantadan çıktığınız zaman düzenlenmiş kısaltmaları kaybedeceksiniz.</qt>"
+"Selam, \n"
+"Bu, Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] sıkıştırılmış şablon "
+"dosyasıdır.\n"
+"\n"
+"İyi eğlenceler.\n"
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Tüm Dosyalar"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
+msgid "Quanta Plus Template"
+msgstr "Quanta Plus Şablonu"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
-msgid "&Pages"
-msgstr "&Sayfalar"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
+msgid "Target folder"
+msgstr "Hedef dizin"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> is not writable."
-"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>"
+"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
+"project folder.\n"
+"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
msgstr ""
-"<qt><b>%1<b> dosya yazılabilir değil. "
-"<br>Farklı bir dosyaya yapılandırmayı kaydetmek istiyor musunuz?</qt>"
+"Sizin ana proje klasörünüz altında olmayan bir dosyaya site şablonu "
+"açmışsınız.\n"
+"Ana proje klasörü içine dosyayı kopyalamak istiyor musunuz?"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
#, fuzzy
-msgid "Save to Different File"
-msgstr "Değişen Dosyalar Kaydedilsin mi?"
+msgid "Copy Folder"
+msgstr "Kök Dizini"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
#, fuzzy
-msgid "Do Not Save"
+msgid "Do Not Copy"
msgstr "Kay&detme"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
-msgid "*.rc|DTEP Description"
-msgstr "*.rc|DTEP Açıklaması"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
+msgid ""
+"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file."
+"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> "
+"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>%1</i> site şablon dosyası çıkartılırken bir hataoluştu."
+"<br><i>%2</i> için yazma izinleriniz olup olmadığını ve geçici dizinde yer olup "
+"olmadığını kontrol edin.</qt>"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
-msgid "Save Description As"
-msgstr "Açıklamayı Farklı Kaydet"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
+msgid "Open &With..."
+msgstr "Birlikte &Aç..."
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444
-msgid "Edit Structure Group"
-msgstr "Yapı Grubunu Düzenle"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
+#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
+msgid "Re&name"
+msgstr "Yeniden İsimle&ndir"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494
-msgid "Add Structure Group"
-msgstr "Yapı Grubu Ekle"
+#: treeviews/servertreeview.cpp:125
+msgid "Upload Tree"
+msgstr "Dizini Gönder"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
-msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>"
-msgstr "<qt><br>%1</b> grubu silmek istediğinize emin misiniz?</qt>"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:438
+msgid "Quanta File Info"
+msgstr "Quanta Dosya Bilgisi"
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
-msgid "Delete Group"
-msgstr "Grup Sil"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Number of lines: %1"
+msgstr "Satır sayısı: %1"
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35
-msgid "Value (limited to 20 char)"
-msgstr "Değer (sınır 20 karakter)"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Number of images included: %1"
+msgstr "İçerilen resimlerin sayısı: %1"
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36
-msgid "Length"
-msgstr "Uzunluk"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:499
+msgid "Size of the included images: %1 bytes"
+msgstr "İçerilen resimlerin boyutu: %1 bayt"
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
-msgid "ID"
-msgstr "Kimlik"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:500
+msgid "Total size with images: %1 bytes"
+msgstr "Resimlerle toplam boyut: %1 bayt"
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146
-msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree "
-msgstr "KafkaBileşeni DOM Ağacı Hata Ayıklaması"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:505
+msgid "Image size: %1 x %2"
+msgstr "Resim Boyutu: %1 x %2"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-msgid "Attribute"
-msgstr "Özellik"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:627
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Diğer..."
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-msgid "Class"
-msgstr "Sınıf"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:628
+msgid "Open &With"
+msgstr "Birlikte &Aç"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
-msgid "Pseudo-class"
-msgstr "Sözde-sınıf"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Buraya &Taşı"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
-msgid "CSS rules"
-msgstr "CSS kuralları"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "Buraya &Kopyala"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
-msgid "Universal selector"
-msgstr "Evrensel seçici"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:889
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Buraya Bağ&lantı Kur"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
-msgid "Linked stylesheets"
-msgstr "Bağlantılı biçemsayfaları"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835
+msgid "C&ancel"
+msgstr "İpt&al Et"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
-msgid "Embedded stylesheets"
-msgstr "Gömülü biçemsayfaları"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1135
+msgid "Create Site Template File"
+msgstr "Site Şablon Dosyası Oluştur"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
-msgid "Inline style attribute"
-msgstr "Satıriçi stil özniteliği"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1143
+msgid "Templates should be saved to the local or project template folder."
+msgstr "Şablonlar yerel yada proje şablonu dizinine kaydedilmelidir."
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
-msgid "Priority"
-msgstr "Öncelik"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+msgid "Currently you can create site templates only from local folders."
+msgstr "Şu anda site şablonlarını sadece yerel dizinlerden yaratabilirsiniz."
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
-msgid "Browser support"
-msgstr "Tarayıcı desteği"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+msgid "Unsupported Feature"
+msgstr "Desteklenmeyen Özellik"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
-msgid "Pseudo-element"
-msgstr "Sözde-öğe"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1187
+msgid ""
+"<qt>There was an error while creating the site template tarball."
+"<br>Check that you can read the files from <i>%1</i>"
+", you have write access to <i>%2</i> and that you have enough free space in "
+"your temporary folder.</qt>"
+msgstr ""
+"Sıkıştırılmış site şablon dosyası oluşturulurken hata oluştu."
+"<br><i>%1</i> konumundan dosya okuyabildiğinizden ve <i>%2</i> "
+"için yazma izinleriniz olduğundan emin olun.</qt>"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
-msgid "Imported"
-msgstr "Alındı"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Yeni Dizin Oluştur"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
-msgid "Inheritance"
-msgstr "Kalıtım"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Dizin adı:"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
-msgid "Inherited"
-msgstr "Kalıtsal"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+msgid "Create New File"
+msgstr "Yeni Dosya Oluştur"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
-msgid "Undo/Redo history"
-msgstr "Geri/İleri tarihi"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+msgid ""
+"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dosya oluşturulamıyor, çünkü <b>%1</b> isimlendirilmiş bir dosya zaten "
+"mevcut.</qt>"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
-msgid "CSS styles"
-msgstr "CSS stilleri"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+msgid "Error Creating File"
+msgstr "Dosya Oluşturma Hatası"
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
-msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
-msgstr "Üzgünüm, VPL henüz bu fonksiyonu desteklemiyor."
+#: treeviews/doctreeview.cpp:54
+msgid "Project Documentation"
+msgstr "Proje Belgeleri"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79
-msgid "Merge cells"
-msgstr "Hücreleri birleştir"
+#: treeviews/doctreeview.cpp:65
+msgid "&Download Documentation..."
+msgstr "Belgeleme &Yükle..."
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80
-msgid "Split cells"
-msgstr "Hücreleri böl"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65
+msgid "Document Base Folder"
+msgstr "Belge Temel Dizini"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81
-msgid "Edit CSS style of this Tag"
-msgstr "Bu Etiketin CSS stilini düzenle"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:108
+msgid "Project Files"
+msgstr "Proje Dosyaları"
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82
-msgid "Ident all"
-msgstr ""
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:121
+msgid "&When Modified"
+msgstr "&Değiştirildiğinde"
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
-msgid "Content"
-msgstr "İçerik"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:122
+msgid "&Never"
+msgstr "&Asla"
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
-msgid "Rule"
-msgstr "Kural"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:123
+msgid "&Confirm"
+msgstr "&Onayla"
-#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
-msgid "View &Document Source"
-msgstr "&Belge Kaynağını Gör"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130
+msgid "Insert &Tag"
+msgstr "E&tiket Yerleştir"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Engin Çağatay,TDE Yerelleştirme Grubu"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:133
+msgid "&Upload File..."
+msgstr "Dosya &Gönder..."
-#: _translatorinfo.cpp:3
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "engincagatay@yahoo.com,aydin@kde.org.tr"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:134
+msgid "&Quick File Upload"
+msgstr "Hızlı Dosya &Gönder"
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
-msgid "*.html *.htm|HTML Files"
-msgstr "*.html *.htm|HTML Dosyaları"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154
+msgid "&Remove From Project"
+msgstr "Projeden &Kaldır"
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
-msgid "*.php|PHP Files"
-msgstr "*.php|PHP Dosyaları"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:169
+msgid "Upload &Status"
+msgstr "D&urumu Gönder"
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
-msgid "*.xml|XML Files"
-msgstr "*.xml|XML Dosyaları"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143
+msgid "F&older..."
+msgstr "&Klasör..."
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
-msgid "*xhtml|XHTML Files"
-msgstr "*xhtml|XHTML Dosyaları"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144
+msgid "&File..."
+msgstr "&Dosya..."
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
-msgid "You must select an area."
-msgstr "Bir alan seçmelisiniz."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:162
+msgid "&Create New"
+msgstr "&Yeni Oluştur"
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
-msgid "Before editing a frame you must save the file."
-msgstr "Bir çerçeveyi düzenlemeden önce dosyayı kaydetmelisiniz."
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:150
+msgid "&Upload Folder..."
+msgstr "Dizini &Gönder..."
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
-msgid "Enter the desired number of rows:"
-msgstr "Satırların istek sayısını girin:"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:151
+msgid "&Quick Folder Upload"
+msgstr "Hızlı Klasör &Gönder"
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
-msgid "Enter the desired number of columns:"
-msgstr "Sütunların istek sayısını girin:"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152
+msgid "Create Site &Template..."
+msgstr "Si&te Şablonu Oluştur..."
-#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
-msgid "Open css dialog"
-msgstr "css iletişim kutusunu aç"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:157
+msgid "Document-&Base Folder"
+msgstr "&Belge Temel Dizini"
-#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
-msgid "Open color dialog"
-msgstr "Renk iletişim kutusunu aç"
+#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164
+msgid "&Upload Project..."
+msgstr "Projeyi &Gönder..."
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "HTML Files"
-msgstr "HTML Dosyaları"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:165
+msgid "Re&scan Project Folder..."
+msgstr "&Proje Dizinini Yeniden Tara..."
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "XHTML Files"
-msgstr "XHTML Dosyaları"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
+msgid "Project &Properties"
+msgstr "&Proje Özellikleri"
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "XML Files"
-msgstr "XML Dosyaları"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
+msgid "[local disk]"
+msgstr "[yerel disk]"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "Hızlı Kahverengi Fox Tembel Köpek Üzerine Zıplar"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
+msgid "No Project"
+msgstr "Proje Yok"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
-msgid "These are the names of the available fonts on your system"
-msgstr "Bunlar sisteminizdeki mevcut yazı tiplerinin adlarıdır"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
+msgid "C&VS"
+msgstr "C&VS"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
-msgid "These are the names of the generic fonts "
-msgstr "Bunlar soysal yazı tiplerinin adlarıdır "
+#: treeviews/structtreeview.cpp:90
+msgid "All Present DTEP"
+msgstr "Tüm Mevcut DTEP"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
-msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
-msgstr "Bunlar seçtiğiniz soysal yazı tiplerinin adlarıdır "
+#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109
+msgid "Show Groups For"
+msgstr "Grupları Göster"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
-msgid "Click this to add a font to your style sheet"
-msgstr "Biçem sayfanıza bir yazı tipi eklemek için buna tıklayın"
+#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122
+msgid "&Reparse"
+msgstr "Yeniden Ay&rıştır"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
-msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
-msgstr "Biçem sayfanızdan bir yazı tipi kaldırmak için buna tıklayın"
+#: treeviews/structtreeview.cpp:115
+msgid "Open Subtrees"
+msgstr "Alt dizinleri Aç"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
-msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
-msgstr ""
+#: treeviews/structtreeview.cpp:116
+msgid "Close Subtrees"
+msgstr "Alt Dizinleri Kapat"
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
-msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
-msgstr "Sonraki birinden daha az daha iyi yazı tipi yapmak için buna tıklayın"
+#: treeviews/structtreeview.cpp:123
+msgid "Follow Cursor"
+msgstr "İmleci Takip Et"
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
-msgid "has not been closed"
-msgstr "kapatılmadı"
+#: treeviews/structtreeview.cpp:487
+msgid "Find tag"
+msgstr "Etiket bul"
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
-msgid "needs an opening parenthesis "
-msgstr "bir parantez açmaya ihtiyaç var "
+#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524
+msgid "Find Tag && Open Tree"
+msgstr "Ağaç Aç && Etiket Ara"
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
-msgid "The comment"
-msgstr "Yorum"
+#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549
+msgid "nothing"
+msgstr "hiçbir şey"
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
-msgid "The selector"
-msgstr "Seçici"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Öznitelik Adı"
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Red"
-msgstr "Kırmızı"
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Green"
-msgstr "Yeşil"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
+msgid "Parent tags"
+msgstr "Ana etiketler"
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Blue"
-msgstr "Mavi"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:289
+msgid "Namespace"
+msgstr "İsim boşluğu"
-#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
-msgid "More..."
-msgstr "Daha çok..."
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:290
+msgid "prefix"
+msgstr "önek"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
-msgid ""
-"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
-msgstr ""
-"Bu satırı düzenlemeyle erişmek istediğiniz kaynağın adresini ekleyebilirsiniz"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:464
+msgid "Node Name"
+msgstr "Düğüm Adı"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
-msgid "Open the URI selector"
-msgstr "URI seçiciyi aç"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:468
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Etiket Sil"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
-msgid "Image Files"
-msgstr "Resim Dosyaları"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:472
+msgid "Delete the current tag only."
+msgstr "Sadece mevcut etiketi sil."
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Ses Dosyaları"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:478
+msgid "Delete the current tag and all its children."
+msgstr "Onun çocuğunun tümünü ve mevcut etiketi sil."
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
-msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
-msgstr ""
-"Bu satırı düzenlemeyle kullanmak istediğiniz yazı tipinin ismini "
-"ekleyebilirsiniz"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:518
+msgid "Current tag: <b>%1</b>"
+msgstr "Mevcut etiket: <b>%1</b>"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Font family:"
-msgstr " Yazıtipi ailesi:"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:522
+msgid "Current tag: <b>text</b>"
+msgstr "Mevcut etiket: <b>metin</b>"
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
-msgid "Open font family chooser"
-msgstr "Yazıtipi ailesi seçicisini aç"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:524
+msgid "Current tag: <b>comment</b>"
+msgstr "Mevcut etiket: <b>yorum</b>"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
-msgid "&Commit..."
-msgstr "&Kesinleştir..."
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:526
+msgid "Current tag:"
+msgstr "Mevcut etiket:"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
-msgid "Update &To"
-msgstr "&Güncelle"
+#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
+msgid "Upload"
+msgstr "Gönder"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
-msgid "&Tag/Date..."
-msgstr "Etiket/&Tarih"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
-msgid "&HEAD"
-msgstr "&BAŞ"
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
+msgid "Date"
+msgstr "Tarih"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
-msgid "Re&vert"
-msgstr "&Döndür"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
+msgid "New Top &Folder..."
+msgstr "Yeni Üst &Klasör..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
-msgid "&Add to Repository..."
-msgstr "Depoya &Ekle..."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
+msgid "&Add Folder to Top"
+msgstr "Üste Klasör &Ekle"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "&Remove From Repository..."
-msgstr "Depodan Kaldı&r..."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:112
+msgid "&Change Alias..."
+msgstr "Öteki Adları &Değiştir..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
-msgid "&Ignore in CVS Operations"
-msgstr "CVS İşlemleri &içinde Yoksay"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:123
+msgid "Files Tree"
+msgstr "Dosya Ağacı"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
-msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
-msgstr "CVS İşlemleri içi&nde Yoksayma"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:153
+msgid "Root Folder"
+msgstr "Kök Dizini"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
-msgid "Show &Log Messages"
-msgstr "Gün&lük Mesajlarını Göster"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:158
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Ev Dizini"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
-msgid "Running CVS update..."
-msgstr "CVS güncelleme çalışıyor..."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:216
+msgid "Remove From &Top"
+msgstr "Üs&tten Kaldır"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
-msgid "Updating to revision %1 ..."
-msgstr "%1 düzeltme güncelleniyor..."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+msgid "Set Alias"
+msgstr "Öteki Adı Ayarla"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
-msgid "Updating to the version from %1 ..."
-msgstr "%1 den sürüme güncelleniyor..."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+msgid "Alternative folder name:"
+msgstr "Alternatif klasör adı:"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
-msgid "Updating to HEAD..."
-msgstr "BAŞ'a güncelleniyor..."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
+#: treeviews/filestreeview.cpp:327
+msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> zaten bir üstseviye girişi.</qt>"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
-msgid "Current"
-msgstr "Mevcut"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:277
+msgid "Choose Local or Remote Folder"
+msgstr "Yerel ya da Uzak Dizin Seç"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
-msgid "Running CVS commit..."
-msgstr "CVS üstlenimi çalıştırılıyor..."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+msgid "Change Alias"
+msgstr "Öteki Adları Değiştir"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
-msgid "Reverting to the version from the repository..."
-msgstr "Depodan sürüme geri dönülüyor..."
+#: treeviews/structtreetag.cpp:119
+msgid ""
+"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n"
+msgstr ""
+"Satır %1: %2 %3'ün mümkün çocuğu değildir.\n"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
-msgid "Add the following files to repository?"
-msgstr "Depoya aşağıdaki dosyaları eklemek istiyor musunuz?"
+#: treeviews/structtreetag.cpp:132
+msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing."
+msgstr "Satır %1, sütun %2: %3 için kapanış etiketi eksin."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
-msgid "CVS Add"
-msgstr "CVS Ekle"
+#: treeviews/structtreetag.cpp:137
+msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4."
+msgstr "Satır %1, sütun %2: %3, %4'ün bir parçası değil."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
-msgid "Adding file to the repository..."
-msgstr "Depoya dosyalar ekleniyor..."
+#: treeviews/structtreetag.cpp:164
+msgid "Empty tag"
+msgstr "Boş etiket"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
-msgid ""
-"<qt>Remove the following files from the repository?"
-"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Depodan aşağıdaki dosyalar kaldırılsın mı? "
-"<br>Bu <b>kopya çalışmanızı</b> bile kaldıracaktır.</qt>"
+#: treeviews/structtreetag.cpp:185
+msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing."
+msgstr "Satır %1, sütün %2: %3 için açılış etiketi eksik."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
-msgid "CVS Remove"
-msgstr "CVS Kaldır"
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:72
+msgid "Global Scripts"
+msgstr "Genel Betikler"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
-msgid "Removing files from the repository..."
-msgstr "Depodan dosyalar kaldırılıyor..."
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:78
+msgid "Local Scripts"
+msgstr "Yerel Betikler"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
-msgid "Showing CVS log..."
-msgstr "CVS günlüğü gösteriliyor..."
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:87
+msgid "&Description"
+msgstr "&Açıklama"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
-msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
-msgstr "\"%1\" zaten CVS yoksay listesi içinde."
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:88
+msgid "&Run Script"
+msgstr "Betik Çalıştı&r"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
-msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
-msgstr "\"%1\" CVS yoksay listesine eklenmiş."
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:90
+msgid "&Edit Script"
+msgstr "B&etik Düzenle"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
-msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
-msgstr "\"%1\" CVS yoksay listesinde değil."
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:91
+msgid "Edit in &Quanta"
+msgstr "&Quanta'da Düzenle"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
-msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
-msgstr "\"%1\" CVS yoksay listesinden kaldırılmış."
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:92
+msgid "Edi&t Description"
+msgstr "Açıklamayı &Düzenle"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
-msgid ""
-"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> CVS komutu başarısız oldu. Hata kodu <i>%2</i>.</qt>"
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:94
+msgid "&Assign Action"
+msgstr "Eylem &Ata"
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
-msgid "Command Failed"
-msgstr "Komut Başarısız"
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:95
+msgid "&Send in Email..."
+msgstr "E-posta ile &Gönder..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
-msgid "CVS command finished."
-msgstr "CVS komutu bitirildi."
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:96
+msgid "&Upload Script..."
+msgstr "Betik &Gönder..."
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:99
+msgid "&Download Script..."
+msgstr "Betik &Yükle..."
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:272
+msgid "Send script in email"
+msgstr "E-posta ile betik gönder"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:274
+#, fuzzy
msgid ""
-"Error: \"%1\" is not part of the\n"
-"\"%2\" repository."
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
msgstr ""
-"Hata:\"%1\" \"%2\" havuzunun\n"
-"parçası değil"
+"Selam, \n"
+"Bu, bir Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] sıkıştırılmış betik "
+"dosyasıdır.\n"
+"\n"
+"İyi eğlenceler.\n"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
-msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
-msgstr "%1 mevcut hata ayıklayıcı \"%2\" yönergeyi desteklemiyor."
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:287
+msgid "Quanta Plus Script"
+msgstr "Quanta Plus Betiği"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
-msgid "Unsupported Debugger Function"
-msgstr "Desteklenmeyen Hata Ayıklayıcı Fonksiyonu"
+#: parsers/parsercommon.cpp:177
+msgid "%1 block"
+msgstr "%1 bloğu"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
-msgid "Send HTTP Request"
-msgstr "HTTP Talebi Gönder"
+#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
+msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> konumundan DTD indirilemedi.</qt>"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
-msgid "Step Over"
-msgstr "Adımla"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmeyen"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
-msgid "Step Out"
-msgstr "Adımı Atla"
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>Error while parsing the DTD."
+"<br>The error message is:"
+"<br><i>%1</i></qt>"
+msgstr "<qt>DTD ayrıştırılırken hata.<br>Hata mesajı:<br><i>%1</i><qt>"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
-msgid "Skip"
-msgstr "Atla"
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot create the "
+"<br><b>%1</b> file."
+"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dosya yaratılamıyor"
+"<br><b>%1</b>. "
+"<br>Ana dizin içindeki yazma izinlerinizi kontrol edin ya da "
+"<br><b>%2</b>"
+"<br>'ye bağlantınızın geçerliliğini.</qt>"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
-msgid "Step Into"
-msgstr "Adımla"
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
+msgid "No elements were found in the DTD."
+msgstr "DTD'de bir element bulunamadı."
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
-msgid "Kill"
-msgstr "Sonlandır"
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
+msgid "New Abbreviation Group"
+msgstr "Yeni Kısaltma Grubu"
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Open Profiler Output"
-msgstr "Proje Aç"
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
+msgid "Group name:"
+msgstr "Grup adı:"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
-msgid "Set Breakpoint"
-msgstr "Durma Noktası Ayarla"
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
+msgid ""
+"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>"
+". Choose an unique name for the new group.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> adında zaten bir kısaltma grubu var. Yeni grup için benzersiz bir "
+"isim seçin.</qt>"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
-msgid "Remove Breakpoint"
-msgstr "Durma Noktasını Kaldır"
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
+msgid "Group already exists"
+msgstr "Grup zaten var"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
-msgid "%1 does not have any specific settings."
-msgstr "%1 herhangi belirtme ayarlarına sahip değil."
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118
+msgid "Add DTEP"
+msgstr "DTEP ekle"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119
+msgid "Select a DTEP:"
+msgstr "Bir DTEP seçin:"
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
-msgid "%1 does not support watches."
-msgstr "%1 izlemeleri desteklemiyor"
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
+msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Kullanmadan önce listeden bir DTEP seçin <b>Kaldır</b></qt>."
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
-msgid "%1 does not support setting the value of variables."
-msgstr "%1 değişkenlerin değer ayarını desteklemiyor."
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
+msgid "No DTEP Selected"
+msgstr "Hiç DTEP seçilmedi"
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
-msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> şablonunu gerçekten silmek istiyor musunuz?</qt>"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204
+msgid "Edit Code Template"
+msgstr "Kod Şablonunu Düzenle"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273
+msgid ""
+"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n"
+"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Yazma için <b>%1</b> dosyası açılamadı.\n"
+"Quantadan çıktığınız zaman düzenlenmiş kısaltmaları kaybedeceksiniz.</qt>"
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
-msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>"
msgstr ""
+"Dosya Quanta düzenleyicisi dışında farklı bir düzenleyici ile değiştirilmiş."
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
-msgid "Unable to open profiler output (%1)"
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
+msgid "&Add New Toolbar"
+msgstr "Yeni &Araç Çubuğu Ekle"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
+msgid "&Remove Toolbar"
+msgstr "A&raç Çubuğunu"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
+msgid "&Edit Toolbar"
+msgstr "Araç Çubuğu Düz&enle"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
+msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
+msgstr "\"%1\" araç çubuğunu gerçekten silmek istiyor musunuz?"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
+msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
+msgstr "Bu eylemde yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
msgstr ""
+"%1 anahtar kombinasyonları zaten \"%2\" eylemde ayırtılmıştır. Lütfen benzersiz "
+"anahtar kombinasyonunu seçin."
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
-#, fuzzy
-msgid "Profiler File Error"
-msgstr "Profil Kaldırma Hatası"
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
+msgid "Conflicting Shortcuts"
+msgstr "Çakışan Kısayollar"
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
#, fuzzy
-msgid "Unable to set value of variable."
-msgstr "Bir değişkenin değerini değiştirir"
+msgid ""
+"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n"
+"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
+msgstr "<qt>"
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Listening on port %1"
-msgstr "Portu dinle:"
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
+msgid "Add Action to Toolbar"
+msgstr "Araç Çubuğuna Eylem Ekle"
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
-#, c-format
-msgid "Unable to listen on port %1"
-msgstr ""
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
+msgid "&Pages"
+msgstr "&Sayfalar"
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
-msgid "Disconnected from remote host"
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is not writable."
+"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>"
msgstr ""
+"<qt><b>%1<b> dosya yazılabilir değil. "
+"<br>Farklı bir dosyaya yapılandırmayı kaydetmek istiyor musunuz?</qt>"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
-msgid "Syntax or parse error in %1)"
-msgstr "%1 de ayrıştırma ya da sözdizimi hatası)"
-
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
#, fuzzy
-msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
-msgstr "Hata oluştu: Satır %1, Kod %2, (%3)"
+msgid "Save to Different File"
+msgstr "Değişen Dosyalar Kaydedilsin mi?"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
#, fuzzy
-msgid "Breakpoint reached"
-msgstr "Durma kontasına erişildi: %1"
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Kay&detme"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
-msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
-msgstr "Koşullu durma noktasını tamamla"
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+msgid "*.rc|DTEP Description"
+msgstr "*.rc|DTEP Açıklaması"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
-#, c-format
-msgid "Established connection to %1"
-msgstr "%1 konumuna bağlanıldı"
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+msgid "Save Description As"
+msgstr "Açıklamayı Farklı Kaydet"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444
+msgid "Edit Structure Group"
+msgstr "Yapı Grubunu Düzenle"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494
+msgid "Add Structure Group"
+msgstr "Yapı Grubu Ekle"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>"
+msgstr "<qt><br>%1</b> grubu silmek istediğinize emin misiniz?</qt>"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Grup Sil"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Tüm Dosyalar"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
msgid ""
-"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
-"version"
+"|Image Files\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
-"Hatası ayıklanmış olan betik doğru protokol sürümü ile birlikte haberleşmez."
+"|Resim Dosyaları\n"
+"*|Tüm Dosyalar"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
-msgid "False"
-msgstr "Yanlış"
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
+msgid "Image source:"
+msgstr "Resim kaynağı:"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
-msgid "True"
-msgstr "Doğru"
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
+msgid "Width:"
+msgstr "Genişlik:"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
-msgid "<Undefined>"
-msgstr "<Tanımsız>"
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
+msgid "Height:"
+msgstr "Yükseklik:"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
-msgid "<Error>"
-msgstr "<Hata>"
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
+msgid "HSpace:"
+msgstr "Yatay Boşluk:"
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
-msgid "<Unimplemented type>"
-msgstr "<Gerçekleştirilmemiş tür>"
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
+msgid "VSpace:"
+msgstr "Düşey Boşluk:"
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
+msgid "Alternate text:"
+msgstr "Alternatif metin:"
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
-#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
+msgid "Border:"
+msgstr "Kenar:"
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
-msgid "&Set Value"
-msgstr "&Değer Ata"
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
+msgid "Align:"
+msgstr "Hizala:"
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
+msgid "Unknown tag"
+msgstr "Bilinmeyen etiket"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
+msgid "Tag Properties: "
+msgstr "Etiket Özellikleri: "
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
+msgid "Rows:"
+msgstr "Satırlar:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
+msgid "Ordered"
+msgstr "Sıralı"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
+msgid "Unordered"
+msgstr "Sıralı değil"
+
+#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
+msgid "Custom..."
+msgstr "Özel..."
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
#, fuzzy
-msgid "&Dump in Messages Log"
-msgstr "&Uyarı Mesajları"
+msgid "Select Address"
+msgstr "Etiket Alanını Seç"
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
-msgid "&Copy to Clipboard"
-msgstr ""
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
+msgid "No addresses found."
+msgstr "Bir adres bulunamadı."
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
-msgid "Set Variable"
-msgstr "Değişken Ata"
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
+msgid "*.html *.htm|HTML Files"
+msgstr "*.html *.htm|HTML Dosyaları"
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
-msgid ""
-"Contents of variable %1:\n"
-">>>\n"
-msgstr ""
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
+msgid "*.php|PHP Files"
+msgstr "*.php|PHP Dosyaları"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
+msgid "*.xml|XML Files"
+msgstr "*.xml|XML Dosyaları"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
+msgid "*xhtml|XHTML Files"
+msgstr "*xhtml|XHTML Dosyaları"
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
+msgid "You must select an area."
+msgstr "Bir alan seçmelisiniz."
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
+msgid "Before editing a frame you must save the file."
+msgstr "Bir çerçeveyi düzenlemeden önce dosyayı kaydetmelisiniz."
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
+msgid "Enter the desired number of rows:"
+msgstr "Satırların istek sayısını girin:"
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
+msgid "Enter the desired number of columns:"
+msgstr "Sütunların istek sayısını girin:"
+
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
+msgid "Line"
+msgstr "Satır"
+
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Eval"
+msgstr "E-Posta"
#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
msgid ""
@@ -12639,6 +13564,11 @@ msgstr ""
"Eğer o çalışıyorsa ya da atlıyorsa betikler durur. Eğer bir betik şu anda "
"hatası ayıklanmamışsa, o başladığı zaman durmuş kip içinde başlayacaktır"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
+msgid "Kill"
+msgstr "Sonlandır"
+
#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
msgid "Kills the currently running script"
msgstr "Şu anda çalışan betiği sonlandırır"
@@ -12674,6 +13604,12 @@ msgstr "İzleme listesine bir değişken ekler"
msgid "Changes the value of a variable"
msgstr "Bir değişkenin değerini değiştirir"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Open Profiler Output"
+msgstr "Proje Aç"
+
#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
msgid "Opens the profiler output file"
msgstr ""
@@ -12690,6 +13626,62 @@ msgstr "İzleme değişkeni belirt:"
msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
msgstr "%1 dosya açılamadı, temel dizinlerinizi ve eşlemeleriniz kontrol edin."
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
+msgstr "%1 mevcut hata ayıklayıcı \"%2\" yönergeyi desteklemiyor."
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "Unsupported Debugger Function"
+msgstr "Desteklenmeyen Hata Ayıklayıcı Fonksiyonu"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
+msgid "Send HTTP Request"
+msgstr "HTTP Talebi Gönder"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
+msgid "Step Over"
+msgstr "Adımla"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
+msgid "Step Out"
+msgstr "Adımı Atla"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
+msgid "Skip"
+msgstr "Atla"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
+msgid "Step Into"
+msgstr "Adımla"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
+msgid "Set Breakpoint"
+msgstr "Durma Noktası Ayarla"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
+msgid "Remove Breakpoint"
+msgstr "Durma Noktasını Kaldır"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+msgid "%1 does not have any specific settings."
+msgstr "%1 herhangi belirtme ayarlarına sahip değil."
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+msgid "%1 does not support watches."
+msgstr "%1 izlemeleri desteklemiyor"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "%1 does not support setting the value of variables."
+msgstr "%1 değişkenlerin değer ayarını desteklemiyor."
+
#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
msgid "Non scalar value"
msgstr "Sayıl olmayan değer"
@@ -12730,19 +13722,56 @@ msgstr "Boolean"
msgid "Undefined"
msgstr "Tanımlanmamış"
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmeyen"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
+msgid "Syntax or parse error in %1)"
+msgstr "%1 de ayrıştırma ya da sözdizimi hatası)"
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
-msgid "Line"
-msgstr "Satır"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
+msgstr "Hata oluştu: Satır %1, Kod %2, (%3)"
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
#, fuzzy
-msgid "Eval"
-msgstr "E-Posta"
+msgid "Breakpoint reached"
+msgstr "Durma kontasına erişildi: %1"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
+msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
+msgstr "Koşullu durma noktasını tamamla"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
+#, c-format
+msgid "Established connection to %1"
+msgstr "%1 konumuna bağlanıldı"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
+msgid ""
+"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
+"version"
+msgstr ""
+"Hatası ayıklanmış olan betik doğru protokol sürümü ile birlikte haberleşmez."
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "False"
+msgstr "Yanlış"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "True"
+msgstr "Doğru"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
+msgid "<Undefined>"
+msgstr "<Tanımsız>"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
+msgid "<Error>"
+msgstr "<Hata>"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
+msgid "<Unimplemented type>"
+msgstr "<Gerçekleştirilmemiş tür>"
#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
msgid "Variables"
@@ -12809,10 +13838,208 @@ msgstr "Sadece hataları göster"
msgid "On breakpoint"
msgstr "Durma noktası"
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
+msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
+msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
+msgid "Unable to open profiler output (%1)"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "Profiler File Error"
+msgstr "Profil Kaldırma Hatası"
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set value of variable."
+msgstr "Bir değişkenin değerini değiştirir"
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Listening on port %1"
+msgstr "Portu dinle:"
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on port %1"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
+msgid "Disconnected from remote host"
+msgstr ""
+
#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
msgid "Expression"
msgstr "İfade"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
+msgid "&Set Value"
+msgstr "&Değer Ata"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "&Dump in Messages Log"
+msgstr "&Uyarı Mesajları"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
+msgid "Set Variable"
+msgstr "Değişken Ata"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
+msgid ""
+"Contents of variable %1:\n"
+">>>\n"
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
+msgid "&Commit..."
+msgstr "&Kesinleştir..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
+msgid "Update &To"
+msgstr "&Güncelle"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
+msgid "&Tag/Date..."
+msgstr "Etiket/&Tarih"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
+msgid "&HEAD"
+msgstr "&BAŞ"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
+msgid "Re&vert"
+msgstr "&Döndür"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
+msgid "&Add to Repository..."
+msgstr "Depoya &Ekle..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Remove From Repository..."
+msgstr "Depodan Kaldı&r..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
+msgstr "CVS İşlemleri &içinde Yoksay"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
+msgstr "CVS İşlemleri içi&nde Yoksayma"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
+msgid "Show &Log Messages"
+msgstr "Gün&lük Mesajlarını Göster"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
+msgid "Running CVS update..."
+msgstr "CVS güncelleme çalışıyor..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
+msgid "Updating to revision %1 ..."
+msgstr "%1 düzeltme güncelleniyor..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
+msgid "Updating to the version from %1 ..."
+msgstr "%1 den sürüme güncelleniyor..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
+msgid "Updating to HEAD..."
+msgstr "BAŞ'a güncelleniyor..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
+msgid "Current"
+msgstr "Mevcut"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
+msgid "Running CVS commit..."
+msgstr "CVS üstlenimi çalıştırılıyor..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
+msgid "Reverting to the version from the repository..."
+msgstr "Depodan sürüme geri dönülüyor..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+msgid "Add the following files to repository?"
+msgstr "Depoya aşağıdaki dosyaları eklemek istiyor musunuz?"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+msgid "CVS Add"
+msgstr "CVS Ekle"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
+msgid "Adding file to the repository..."
+msgstr "Depoya dosyalar ekleniyor..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+msgid ""
+"<qt>Remove the following files from the repository?"
+"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Depodan aşağıdaki dosyalar kaldırılsın mı? "
+"<br>Bu <b>kopya çalışmanızı</b> bile kaldıracaktır.</qt>"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+msgid "CVS Remove"
+msgstr "CVS Kaldır"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
+msgid "Removing files from the repository..."
+msgstr "Depodan dosyalar kaldırılıyor..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
+msgid "Showing CVS log..."
+msgstr "CVS günlüğü gösteriliyor..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
+msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
+msgstr "\"%1\" zaten CVS yoksay listesi içinde."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
+msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
+msgstr "\"%1\" CVS yoksay listesine eklenmiş."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
+msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
+msgstr "\"%1\" CVS yoksay listesinde değil."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
+msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
+msgstr "\"%1\" CVS yoksay listesinden kaldırılmış."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+msgid ""
+"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> CVS komutu başarısız oldu. Hata kodu <i>%2</i>.</qt>"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+msgid "Command Failed"
+msgstr "Komut Başarısız"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
+msgid "CVS command finished."
+msgstr "CVS komutu bitirildi."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
+msgid ""
+"Error: \"%1\" is not part of the\n"
+"\"%2\" repository."
+msgstr ""
+"Hata:\"%1\" \"%2\" havuzunun\n"
+"parçası değil"
+
#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
msgid "&Edit Cell Properties"
msgstr "Hücr&e Özelliklerini Düzenle"
@@ -12881,1358 +14108,462 @@ msgstr ""
"Alt tablonun kapatma sekmesi bulunamadı, muhtemelen tablo içindeki kapatılmamış "
"etiketler gösterilmiş ve onun tutarlılığı kırılmış."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
-#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
-msgid "&Open"
-msgstr "&Aç"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130
-msgid "Insert &Tag"
-msgstr "E&tiket Yerleştir"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
-#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
-msgid "Clos&e"
-msgstr "&Kapat"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
-msgid "&Insert in Project..."
-msgstr "Projeye &Yerleştir..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
-#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
-msgid "Re&name"
-msgstr "Yeniden İsimle&ndir"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
-#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
-msgid "&Properties"
-msgstr "Özellik&ler"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143
-msgid "F&older..."
-msgstr "&Klasör..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144
-msgid "&File..."
-msgstr "&Dosya..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
-msgid "New Top &Folder..."
-msgstr "Yeni Üst &Klasör..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
-msgid "&Add Folder to Top"
-msgstr "Üste Klasör &Ekle"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152
-msgid "Create Site &Template..."
-msgstr "Si&te Şablonu Oluştur..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:162
-msgid "&Create New"
-msgstr "&Yeni Oluştur"
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:112
-msgid "&Change Alias..."
-msgstr "Öteki Adları &Değiştir..."
-
-#: treeviews/filestreeview.cpp:123
-msgid "Files Tree"
-msgstr "Dosya Ağacı"
+#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
+msgid "Open css dialog"
+msgstr "css iletişim kutusunu aç"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:153
-msgid "Root Folder"
-msgstr "Kök Dizini"
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "HTML Files"
+msgstr "HTML Dosyaları"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:158
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Ev Dizini"
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "XHTML Files"
+msgstr "XHTML Dosyaları"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:216
-msgid "Remove From &Top"
-msgstr "Üs&tten Kaldır"
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "XML Files"
+msgstr "XML Dosyaları"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
-msgid "Set Alias"
-msgstr "Öteki Adı Ayarla"
+#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
+msgid "More..."
+msgstr "Daha çok..."
-#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
-#: treeviews/filestreeview.cpp:319
-msgid "Alternative folder name:"
-msgstr "Alternatif klasör adı:"
+#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
+msgid "Open color dialog"
+msgstr "Renk iletişim kutusunu aç"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
-#: treeviews/filestreeview.cpp:327
-msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> zaten bir üstseviye girişi.</qt>"
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
+msgid "has not been closed"
+msgstr "kapatılmadı"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:277
-msgid "Choose Local or Remote Folder"
-msgstr "Yerel ya da Uzak Dizin Seç"
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
+msgid "needs an opening parenthesis "
+msgstr "bir parantez açmaya ihtiyaç var "
-#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
-msgid "C&VS"
-msgstr "C&VS"
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
+msgid "The comment"
+msgstr "Yorum"
-#: treeviews/filestreeview.cpp:319
-msgid "Change Alias"
-msgstr "Öteki Adları Değiştir"
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
+msgid "The selector"
+msgstr "Seçici"
-#: treeviews/structtreetag.cpp:119
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
msgid ""
-"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n"
+"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
msgstr ""
-"Satır %1: %2 %3'ün mümkün çocuğu değildir.\n"
-
-#: treeviews/structtreetag.cpp:132
-msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing."
-msgstr "Satır %1, sütun %2: %3 için kapanış etiketi eksin."
-
-#: treeviews/structtreetag.cpp:137
-msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4."
-msgstr "Satır %1, sütun %2: %3, %4'ün bir parçası değil."
-
-#: treeviews/structtreetag.cpp:164
-msgid "Empty tag"
-msgstr "Boş etiket"
-
-#: treeviews/structtreetag.cpp:185
-msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing."
-msgstr "Satır %1, sütün %2: %3 için açılış etiketi eksik."
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
-msgid "Insert as &Text"
-msgstr "Me&tin olarak yerleştir"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
-msgid "Insert &Link to File"
-msgstr "Dosyaya &Bağlantı Yerleştir"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
-msgid "&New Document Based on This"
-msgstr "Bunun üzerine Temelli &Yeni Belge"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
-msgid "&Extract Site Template To..."
-msgstr "&Site Şablonu Aç..."
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
-msgid "Text Snippet"
-msgstr "Metin Ufak Parçası"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
-msgid "Binary File"
-msgstr "İkili Dosya"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
-msgid "Document Template"
-msgstr "Belge Şablonu"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
-msgid "Site Template"
-msgstr "Site Şablonu"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
-msgid "Send in E&mail..."
-msgstr "E-posta ile &gönder..."
+"Bu satırı düzenlemeyle erişmek istediğiniz kaynağın adresini ekleyebilirsiniz"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
-msgid "&Upload Template..."
-msgstr "Şablon &Gönder..."
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
+msgid "Open the URI selector"
+msgstr "URI seçiciyi aç"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Yeni Dizin..."
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+msgid "Image Files"
+msgstr "Resim Dosyaları"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
-msgid "&Download Template..."
-msgstr "Şablon &Yükle..."
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Ses Dosyaları"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
-msgid "Group"
-msgstr "Grup"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
+msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
+msgstr ""
+"Bu satırı düzenlemeyle kullanmak istediğiniz yazı tipinin ismini "
+"ekleyebilirsiniz"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
-msgid "Global Templates"
-msgstr "Genel Şablonlar"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Font family:"
+msgstr " Yazıtipi ailesi:"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
-msgid "Local Templates"
-msgstr "Yerel Şablonlar"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
+msgid "Open font family chooser"
+msgstr "Yazıtipi ailesi seçicisini aç"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
-msgid "Project Templates"
-msgstr "Proje Şablonları"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Hızlı Kahverengi Fox Tembel Köpek Üzerine Zıplar"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
-msgid "Create New Template Folder"
-msgstr "Yeni Şablon Dizini Oluştur"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
+msgid "These are the names of the available fonts on your system"
+msgstr "Bunlar sisteminizdeki mevcut yazı tiplerinin adlarıdır"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
-msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
-msgstr "Kalıt ana özn&iteliği (hiçbirşey)"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
+msgid "These are the names of the generic fonts "
+msgstr "Bunlar soysal yazı tiplerinin adlarıdır "
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
-msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
-msgstr "(%1) Kalıt ana özn&iteliği"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
+msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
+msgstr "Bunlar seçtiğiniz soysal yazı tiplerinin adlarıdır "
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
-msgid ""
-"Error while creating the new folder.\n"
-" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
-msgstr ""
-"Yeni dosya oluşturuluyorken hata.\n"
-" Belki %1 klasörü içine yazmaya izniniz yok."
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
+msgid "Click this to add a font to your style sheet"
+msgstr "Biçem sayfanıza bir yazı tipi eklemek için buna tıklayın"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
-msgid "Save selection as template file:"
-msgstr "Seçimi şablon dosyası olarak kaydet:"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
+msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
+msgstr "Biçem sayfanızdan bir yazı tipi kaldırmak için buna tıklayın"
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
-#: utility/quantacommon.cpp:710
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> already exists."
-"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
+msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
msgstr ""
-"<qt><b>\"%1\"</b> isimde bir belge mevcut."
-"<br>Üstüne yazmak ister misiniz?</qt>"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
-msgid ""
-"<qt>Could not write to file <b>%1</b>."
-"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is "
-"working.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> dosyaya yazılamadı. "
-"<br>Bağlantınızın çalıştığınız ya da oraya yazmaya hakkınız olduğunu kontrol "
-"edin.</qt>"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
+msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
+msgstr "Sonraki birinden daha az daha iyi yazı tipi yapmak için buna tıklayın"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
-msgid "Quanta Template"
-msgstr "Quanta Şablonu"
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
-msgid ""
-"Do you really want to delete folder \n"
-"%1 ?\n"
-msgstr ""
-"%1 dizinini gerçekten silmek istiyor musunuz?\n"
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
-msgid ""
-"Do you really want to delete file \n"
-"%1 ?\n"
-msgstr ""
-"%1 dosyasını gerçekten silmek istiyor musunuz? \n"
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
-msgid "Send template in email"
-msgstr "Şablonu e-posta ile gönder"
+#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
+msgid "Simple Member"
+msgstr "Basit Üye"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
-msgstr ""
-"Selam, \n"
-"Bu, Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] sıkıştırılmış şablon "
-"dosyasıdır.\n"
-"\n"
-"İyi eğlenceler.\n"
+#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
+msgid "Task Leader"
+msgstr "Görev Lideri"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
-msgid "Quanta Plus Template"
-msgstr "Quanta Plus Şablonu"
+#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
+msgid "Team Leader"
+msgstr "Takım Lideri"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
-msgid "Target folder"
-msgstr "Hedef dizin"
+#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
+msgid "Subproject Leader"
+msgstr "Alt Proje Lideri"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid ""
-"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
-"project folder.\n"
-"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
-msgstr ""
-"Sizin ana proje klasörünüz altında olmayan bir dosyaya site şablonu "
-"açmışsınız.\n"
-"Ana proje klasörü içine dosyayı kopyalamak istiyor musunuz?"
+#: project/membereditdlg.cpp:85
+msgid "Edit Subprojects"
+msgstr "Alt Projeleri Düzenle"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+#: project/membereditdlg.cpp:169
#, fuzzy
-msgid "Copy Folder"
-msgstr "Kök Dizini"
+msgid "Select Member"
+msgstr "Üye Sil"
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+#: project/membereditdlg.cpp:179
#, fuzzy
-msgid "Do Not Copy"
-msgstr "Kay&detme"
-
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
-msgid ""
-"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file."
-"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> "
-"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><i>%1</i> site şablon dosyası çıkartılırken bir hataoluştu."
-"<br><i>%2</i> için yazma izinleriniz olup olmadığını ve geçici dizinde yer olup "
-"olmadığını kontrol edin.</qt>"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
-msgid "Open &With..."
-msgstr "Birlikte &Aç..."
-
-#: treeviews/servertreeview.cpp:125
-msgid "Upload Tree"
-msgstr "Dizini Gönder"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:73
-msgid "Global Scripts"
-msgstr "Genel Betikler"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:79
-msgid "Local Scripts"
-msgstr "Yerel Betikler"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:88
-msgid "&Description"
-msgstr "&Açıklama"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:89
-msgid "&Run Script"
-msgstr "Betik Çalıştı&r"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:91
-msgid "&Edit Script"
-msgstr "B&etik Düzenle"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:92
-msgid "Edit in &Quanta"
-msgstr "&Quanta'da Düzenle"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:93
-msgid "Edi&t Description"
-msgstr "Açıklamayı &Düzenle"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:95
-msgid "&Assign Action"
-msgstr "Eylem &Ata"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:96
-msgid "&Send in Email..."
-msgstr "E-posta ile &Gönder..."
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:97
-msgid "&Upload Script..."
-msgstr "Betik &Gönder..."
+msgid "No entries found in the addressbook."
+msgstr "DTD'de bir element bulunamadı."
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:100
-msgid "&Download Script..."
-msgstr "Betik &Yükle..."
+#: project/projectnewgeneral.cpp:97
+msgid "Select Project Folder"
+msgstr "Proje Dizini Seç"
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:273
-msgid "Send script in email"
-msgstr "E-posta ile betik gönder"
+#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
+msgid "Select Project Template Folder"
+msgstr "Proje Şablonu Dizini Seç"
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:275
+#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
#, fuzzy
msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
-msgstr ""
-"Selam, \n"
-"Bu, bir Quanta Plus [http://quanta.sourceforge.net] sıkıştırılmış betik "
-"dosyasıdır.\n"
-"\n"
-"İyi eğlenceler.\n"
-
-#: treeviews/scripttreeview.cpp:288
-msgid "Quanta Plus Script"
-msgstr "Quanta Plus Betiği"
-
-#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
-msgid "Upload"
-msgstr "Gönder"
-
-#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:438
-msgid "Quanta File Info"
-msgstr "Quanta Dosya Bilgisi"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:497
-#, c-format
-msgid "Number of lines: %1"
-msgstr "Satır sayısı: %1"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:498
-#, c-format
-msgid "Number of images included: %1"
-msgstr "İçerilen resimlerin sayısı: %1"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:499
-msgid "Size of the included images: %1 bytes"
-msgstr "İçerilen resimlerin boyutu: %1 bayt"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:500
-msgid "Total size with images: %1 bytes"
-msgstr "Resimlerle toplam boyut: %1 bayt"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:505
-msgid "Image size: %1 x %2"
-msgstr "Resim Boyutu: %1 x %2"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:627
-msgid "&Other..."
-msgstr "&Diğer..."
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:628
-msgid "Open &With"
-msgstr "Birlikte &Aç"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
-msgid "&Move Here"
-msgstr "Buraya &Taşı"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "Buraya &Kopyala"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:889
-msgid "&Link Here"
-msgstr "Buraya Bağ&lantı Kur"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835
-msgid "C&ancel"
-msgstr "İpt&al Et"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1135
-msgid "Create Site Template File"
-msgstr "Site Şablon Dosyası Oluştur"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1143
-msgid "Templates should be saved to the local or project template folder."
-msgstr "Şablonlar yerel yada proje şablonu dizinine kaydedilmelidir."
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
-msgid "Currently you can create site templates only from local folders."
-msgstr "Şu anda site şablonlarını sadece yerel dizinlerden yaratabilirsiniz."
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
-msgid "Unsupported Feature"
-msgstr "Desteklenmeyen Özellik"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1187
-msgid ""
-"<qt>There was an error while creating the site template tarball."
-"<br>Check that you can read the files from <i>%1</i>"
-", you have write access to <i>%2</i> and that you have enough free space in "
-"your temporary folder.</qt>"
-msgstr ""
-"Sıkıştırılmış site şablon dosyası oluşturulurken hata oluştu."
-"<br><i>%1</i> konumundan dosya okuyabildiğinizden ve <i>%2</i> "
-"için yazma izinleriniz olduğundan emin olun.</qt>"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "Yeni Dizin Oluştur"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Dizin adı:"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
-msgid "Create New File"
-msgstr "Yeni Dosya Oluştur"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
-msgid ""
-"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
+"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Dosya oluşturulamıyor, çünkü <b>%1</b> isimlendirilmiş bir dosya zaten "
-"mevcut.</qt>"
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
-msgid "Error Creating File"
-msgstr "Dosya Oluşturma Hatası"
-
-#: treeviews/doctreeview.cpp:54
-msgid "Project Documentation"
-msgstr "Proje Belgeleri"
-
-#: treeviews/doctreeview.cpp:65
-msgid "&Download Documentation..."
-msgstr "Belgeleme &Yükle..."
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
-msgid "Attribute Name"
-msgstr "Öznitelik Adı"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
-msgid "Parent tags"
-msgstr "Ana etiketler"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:289
-msgid "Namespace"
-msgstr "İsim boşluğu"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:290
-msgid "prefix"
-msgstr "önek"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:464
-msgid "Node Name"
-msgstr "Düğüm Adı"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:468
-msgid "Delete Tag"
-msgstr "Etiket Sil"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:472
-msgid "Delete the current tag only."
-msgstr "Sadece mevcut etiketi sil."
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:478
-msgid "Delete the current tag and all its children."
-msgstr "Onun çocuğunun tümünü ve mevcut etiketi sil."
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:518
-msgid "Current tag: <b>%1</b>"
-msgstr "Mevcut etiket: <b>%1</b>"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:522
-msgid "Current tag: <b>text</b>"
-msgstr "Mevcut etiket: <b>metin</b>"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:524
-msgid "Current tag: <b>comment</b>"
-msgstr "Mevcut etiket: <b>yorum</b>"
-
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:526
-msgid "Current tag:"
-msgstr "Mevcut etiket:"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:90
-msgid "All Present DTEP"
-msgstr "Tüm Mevcut DTEP"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109
-msgid "Show Groups For"
-msgstr "Grupları Göster"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122
-msgid "&Reparse"
-msgstr "Yeniden Ay&rıştır"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:115
-msgid "Open Subtrees"
-msgstr "Alt dizinleri Aç"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:116
-msgid "Close Subtrees"
-msgstr "Alt Dizinleri Kapat"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:123
-msgid "Follow Cursor"
-msgstr "İmleci Takip Et"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:487
-msgid "Find tag"
-msgstr "Etiket bul"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524
-msgid "Find Tag && Open Tree"
-msgstr "Ağaç Aç && Etiket Ara"
-
-#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549
-msgid "nothing"
-msgstr "hiçbir şey"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65
-msgid "Document Base Folder"
-msgstr "Belge Temel Dizini"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:108
-msgid "Project Files"
-msgstr "Proje Dosyaları"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:121
-msgid "&When Modified"
-msgstr "&Değiştirildiğinde"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:122
-msgid "&Never"
-msgstr "&Asla"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:123
-msgid "&Confirm"
-msgstr "&Onayla"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Load Toolbar"
-msgstr "Araç Çubuğu Yükle"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:133
-msgid "&Upload File..."
-msgstr "Dosya &Gönder..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:134
-msgid "&Quick File Upload"
-msgstr "Hızlı Dosya &Gönder"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154
-msgid "&Remove From Project"
-msgstr "Projeden &Kaldır"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:169
-msgid "Upload &Status"
-msgstr "D&urumu Gönder"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:150
-msgid "&Upload Folder..."
-msgstr "Dizini &Gönder..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:151
-msgid "&Quick Folder Upload"
-msgstr "Hızlı Klasör &Gönder"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:157
-msgid "Document-&Base Folder"
-msgstr "&Belge Temel Dizini"
-
-#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164
-msgid "&Upload Project..."
-msgstr "Projeyi &Gönder..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:165
-msgid "Re&scan Project Folder..."
-msgstr "&Proje Dizinini Yeniden Tara..."
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
-msgid "Project &Properties"
-msgstr "&Proje Özellikleri"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
-msgid "[local disk]"
-msgstr "[yerel disk]"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
-msgid "No Project"
-msgstr "Proje Yok"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
-msgid ""
-"<qt>Do you really want to remove "
-"<br><b>%1</b>"
-"<br> from the project?</qt>"
-msgstr "<qt><br><b>%1</b><br> gerçekten projeden kaldırılsın mı?</qt>"
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
-msgid "Remove From Project"
-msgstr "Projeden Kaldır"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:104
-msgid "Apply Source Indentation"
-msgstr "Kaynak Girintisini Uygula"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:109
-msgid "Copy DIV Area"
-msgstr "DIV Bölgesini Kopyala"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:114
-msgid "Cut DIV Area"
-msgstr "DIV Bölgesini Kes"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
-msgid "Table..."
-msgstr "Tablo..."
-
-#: utility/tagactionset.cpp:285
-msgid "Insert..."
-msgstr "Ekle..."
-
-#: utility/tagactionset.cpp:286
-msgid "Remove..."
-msgstr "Kaldır..."
-
-#: utility/tagactionset.cpp:307
-msgid "Row Above"
-msgstr "Üstteki Satır"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:313
-msgid "Row Below"
-msgstr "Aşağıdaki Satır"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:319
-msgid "Column Left"
-msgstr "Soldaki Sütun"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:325
-msgid "Column Right"
-msgstr "Sağdaki Sütun"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:339
-msgid "Row(s)"
-msgstr "Satır(lar)"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:345
-msgid "Column(s)"
-msgstr "Sütun(lar)"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:351
-msgid "Cell(s)"
-msgstr "Hücre(ler)"
-
-#: utility/tagactionset.cpp:357
-msgid "Cell(s) Content"
-msgstr "Hücre(ler) İçeriği"
+"<qt>Aşağıdaki dizindeki araç çubuğunu kaydetmelisiniz:"
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
-#: utility/tagactionset.cpp:365
-msgid "Merge Selected Cells"
-msgstr "Seçilen Hücreleri Birleştir"
+#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
+msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
+msgstr "Proje Araç Çubuğu & Eylemler Dizinini Seç"
-#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718
+#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
+#, fuzzy
msgid ""
-"The \"%1\" script started.\n"
+"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
msgstr ""
-"\"%1\" betiği başladı.\n"
+"<qt>Aşağıdaki dizindeki araç çubuğunu kaydetmelisiniz:"
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
-#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
-msgid ""
-"<qt>There was an error running <b>%1</b>."
-"<br>Check that you have the <i>%2</i> executable installed and it is "
-"accessible.</qt>"
-msgstr ""
-"<b>%1</b> çalışmasında bir hata vardı. "
-"<br>Ona erişebildiğinize ve yüklenmiş <i>%2</i> yürütülebilmeye sahip "
-"olduğunuzu kontrol edin."
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
+msgid "New Event"
+msgstr "Yeni Olay"
-#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
-msgid "Script Not Found"
-msgstr "Betik Bulunamadı"
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Olayı Düzenle"
-#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
msgid ""
-"The \"%1\" script output:\n"
+"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> "
+"event?</qt>"
msgstr ""
-"\"%1\" betiği çıktısı:\n"
+"<qt><b>%1</b> olayının yapılandırma dosyasını silmek istediğinizden emin "
+"misiniz?</qt>"
-#: utility/tagaction.cpp:973
-msgid "The \"%1\" script has exited."
-msgstr "\"%1\" betiği çıktı."
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+msgid "Delete Event Configuration"
+msgstr "Olay Yapılandırmasını Sil"
-#: utility/tagaction.cpp:1011
-msgid ""
-"<qt>The filtering action <b>%1</b> seems to be locked."
-"<br>Do you want to terminate it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> filtreleme eylemi kilitlenmiş görünüyor. "
-"<br>Onu sonlandırmak istiyor musunuz?</qt>"
+#: project/projectprivate.cpp:74
+msgid "<b>Insert Files in Project</b>"
+msgstr "<b>Projeye Dosya Yerleştir</b>"
-#: utility/tagaction.cpp:1011
-msgid "Action Not Responding"
-msgstr "Eylem Cevap Vermiyor"
+#: project/projectprivate.cpp:85
+msgid "&New Project..."
+msgstr "Ye&ni Proje..."
-#: utility/tagaction.cpp:1011
-#, fuzzy
-msgid "Terminate"
-msgstr "Şablon"
+#: project/projectprivate.cpp:89
+msgid "&Open Project..."
+msgstr "Pr&oje Aç..."
-#: utility/tagaction.cpp:1011
-msgid "Keep Running"
-msgstr ""
+#: project/projectprivate.cpp:95
+msgid "Open Recent Project"
+msgstr "Son Projeyi Aç"
-#: utility/quantacommon.cpp:384
-msgid ""
-"<qt>Cannot create folder"
-"<br><b>%1</b>."
-"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the "
-"connection to"
-"<br><b>%2</b>"
-"<br> is valid.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Dosya yaratılamıyor"
-"<br><b>%1</b>. "
-"<br>Ana dizin içindeki yazma izinlerinizi kontrol edin ya da "
-"<br><b>%2</b>"
-"<br>'ye bağlantınızın geçerliliğini.</qt>"
+#: project/projectprivate.cpp:97
+msgid "Open/Open recent project"
+msgstr "Aç/Son projeyi aç"
-#: utility/quantacommon.cpp:697
-msgid ""
-"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n"
-" Are you sure you want to open this file?"
-msgstr ""
-"Dosya türü tanınmıyor. İkili dosyaların açılması Quanta'yı şaşırtabilir.\n"
-"Bu dosyayı açmak istediğinizden emin misiniz?"
+#: project/projectprivate.cpp:100
+msgid "&Close Project"
+msgstr "P&roje Kapat"
-#: utility/quantacommon.cpp:699
-msgid "Unknown Type"
-msgstr "Bilinmeyen Tür"
+#: project/projectprivate.cpp:105
+msgid "Open Project &View..."
+msgstr "Proje &Görünümü Aç..."
-#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
+#: project/projectprivate.cpp:109
#, fuzzy
-msgid "Do Not Open"
-msgstr "Kay&detme"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:88
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "&Yer İmi Ayarla"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:91
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
-msgstr ""
-"Eğer bir satır yer imine sahip değilse sonra birini ekle, aksi takdirde onu "
-"kaldır."
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:92
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "Yer &İmini Temizle"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:95
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "&Tüm Yer İmlerini Temizle"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:98
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "Mevcut belgenin tüm yer imlerini kaldır."
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Sonraki Yer İmi"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:104
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "Sonraki Yer İmine Git"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Önceki Yer İmi"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:110
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "Önceki Yer İmine Git"
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:222
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "So&nraki:%1 - \"%2\""
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:229
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "&Önceki: %1 - \"%2\""
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "Araç Çubuğu Menüsü"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
-msgid "New Action..."
-msgstr "Yeni Eylem..."
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
-msgid "New Toolbar..."
-msgstr "Yeni Araç Çubuğu..."
+msgid "Open project view"
+msgstr "Proje Görünümü Aç"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
-msgid "Rename Toolbar..."
-msgstr "Araç Çubuğunu Yeniden İsimlendir..."
+#: project/projectprivate.cpp:111
+msgid "&Save Project View"
+msgstr "Proje Görünümünü &Kaydet"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
-msgid "Configure Toolbars..."
-msgstr "Araç Çubuklarını Yapılandır..."
+#: project/projectprivate.cpp:114
+msgid "Save Project View &As..."
+msgstr "Proje Görünümünü &Farklı Kaydet..."
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
-msgid "Icons Only"
-msgstr ""
+#: project/projectprivate.cpp:117
+msgid "&Delete Project View"
+msgstr "Proje Görünümünü &Sil"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
+#: project/projectprivate.cpp:121
#, fuzzy
-msgid "Text Only"
-msgstr "Metin"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr ""
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr ""
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Remove Action - %1"
-msgstr "Eylem Kaldır - %1"
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Edit Action - %1"
-msgstr "Eylem Düzenle - %1"
+msgid "Close project view"
+msgstr "Proje Görünümünü Kapat"
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid "Text Position"
-msgstr "ifade"
+#: project/projectprivate.cpp:125
+msgid "&Insert Files..."
+msgstr "Dosya Yerleşt&ir..."
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
-msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> eylemini gerçekten silmek istiyor musunuz?</qt>"
+#: project/projectprivate.cpp:129
+msgid "Inser&t Folder..."
+msgstr "Dosya Yerleş&tir..."
-#: utility/newstuff.cpp:53
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are "
-"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Yüklenmiş DTEP sıkıştırma dosyasında hata vardı. Mümkün nedenler arşiv içindeki "
-"geçersiz dizin yapısı ya da zarar görmüş arşivdir."
+#: project/projectprivate.cpp:133
+msgid "&Rescan Project Folder..."
+msgstr "P&roje Dizinini Yeniden Tara..."
-#: utility/newstuff.cpp:53
-msgid "DTEP Installation Error"
-msgstr "DTEP Kurulum Hatası"
+#: project/projectprivate.cpp:141
+msgid "&Project Properties"
+msgstr "&Proje Özellikleri"
-#: utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
-msgstr "Yeni indirilen araç çubuğunu yüklemek istiyor musunuz?"
+#: project/projectprivate.cpp:146
+msgid "Save as Project Template..."
+msgstr "Proje Şablonu olarak Kaydet..."
-#: utility/newstuff.cpp:79
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"Yüklenmiş araç çubuğu sıkıştırma dosyasında hata vardı. Mümkün nedenler arşiv "
-"içindeki geçersiz dizin yapısı ya da zarar görmüş arşivdir."
+#: project/projectprivate.cpp:151
+msgid "Save Selection to Project Template File..."
+msgstr "Seçiliyi Proje Şablonu Dosyası'na Kaydet..."
-#: utility/newstuff.cpp:79
-msgid "Toolbar Installation Error"
-msgstr "Araç Çubuğu Yükleme Hatası"
+#: project/projectprivate.cpp:302
+msgid "Adding files to the project..."
+msgstr "Projeye dosyalar ekleniyor..."
-#: utility/newstuff.cpp:100
-msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
-msgstr "Yeni indirilen Şablonu açmak istiyor musunuz?"
+#: project/projectprivate.cpp:374
+msgid "Reading the project file..."
+msgstr "Proje dosyası okunuyor..."
-#: utility/newstuff.cpp:100
-msgid "Open Template"
-msgstr "Şablon Aç"
+#: project/projectprivate.cpp:384
+msgid "Invalid project file."
+msgstr "Geçersiz proje dosyası."
-#: utility/newstuff.cpp:106
-msgid "There was an error with the downloaded template file."
-msgstr "İndirilen şablon dosyasında bir sorun var."
+#: project/projectprivate.cpp:906
+msgid "Save Project View As"
+msgstr "Proje Görünümünü Farklı Kaydet"
-#: utility/newstuff.cpp:106
-msgid "Template Installation Error"
-msgstr "Şablon Yükleme Hatası"
+#: project/projectprivate.cpp:907
+msgid "Enter the name of the view:"
+msgstr "Görünümün adını girin:"
-#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
+#: project/projectprivate.cpp:919
msgid ""
-"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are "
-"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+"<qt>A project view named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
msgstr ""
-"Yüklenmiş betik sıkıştırma dosyasında hata vardı. Mümkün nedenler arşiv "
-"içindeki geçersiz dizin yapı ya da zarar görmüş arşivdir."
-
-#: utility/newstuff.cpp:124
-msgid "Script Installation Error"
-msgstr "Betik Yükleme Hatası"
-
-#: utility/newstuff.cpp:141
-msgid "Documentation Installation Error"
-msgstr "Belgeleme Yükleme Hatası"
-
-#: utility/qpevents.cpp:42
-msgid "Before Document Save"
-msgstr "Belge Kaydedilmeden Önce"
-
-#: utility/qpevents.cpp:43
-msgid "After Document Save"
-msgstr "Belge Kaydedildikten Sonra"
-
-#: utility/qpevents.cpp:44
-msgid "After Document Open"
-msgstr "Belge Açıldıktan Sonra"
-
-#: utility/qpevents.cpp:45
-msgid "Before Document Close"
-msgstr "Belge Kapanmadan Önce"
-
-#: utility/qpevents.cpp:46
-msgid "After Document Close"
-msgstr "Belge Kapandıktan Sonra"
-
-#: utility/qpevents.cpp:47
-msgid "After Project Open"
-msgstr "Proje Açıldıktan Sonra"
-
-#: utility/qpevents.cpp:48
-msgid "Before Project Close"
-msgstr "Proje Kapanmadan Önce"
-
-#: utility/qpevents.cpp:49
-msgid "After Project Close"
-msgstr "Proje Kapandıktan Sonra"
-
-#: utility/qpevents.cpp:50
-msgid "Upload Requested"
-msgstr "İsteneni Gönder"
-
-#: utility/qpevents.cpp:51
-msgid "Before Document Upload"
-msgstr "Belge Gönderilmeden Önce"
-
-#: utility/qpevents.cpp:52
-msgid "After Document Upload"
-msgstr "Belge Gönderildikten Sonra"
-
-#: utility/qpevents.cpp:53
-msgid "After Addition to Project"
-msgstr "Projeye Eklendikten Sonra"
-
-#: utility/qpevents.cpp:54
-msgid "After Removal From Project"
-msgstr "Projeden Kaldırıldıktan Sonra"
-
-#: utility/qpevents.cpp:55
-msgid "After Commit to CVS"
-msgstr "CVS'de Üstlendikten Sonra"
-
-#: utility/qpevents.cpp:56
-msgid "After Update From CVS"
-msgstr "CVS'den Güncelleştirdikten Sonra"
-
-#: utility/qpevents.cpp:57
-msgid "After Moving File Inside Project"
-msgstr "Projeye Dosya Taşındıktan Sonra"
-
-#: utility/qpevents.cpp:58
-msgid "Quanta Start"
-msgstr "Quanta Başlangıcı"
-
-#: utility/qpevents.cpp:59
-msgid "Quanta Exit"
-msgstr "Quanta Çıkışı"
+"<qt><b>%1</b> isimli bir proje görünümü zaten var"
+"<br>Üzerine yazmak ister misiniz?</qt>"
-#: utility/qpevents.cpp:62
-msgid "Send Email"
-msgstr "E-posta Gönder"
+#: project/projectprivate.cpp:1059
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> dosyası yazmak için açılamıyor.</qt>"
-#: utility/qpevents.cpp:63
-msgid "Log Event"
-msgstr "Günlük Olayı"
+#: project/projectprivate.cpp:1124
+msgid "New Project Wizard"
+msgstr "Yeni Proje Sihirbazı"
-#: utility/qpevents.cpp:64
-msgid "Script Action"
-msgstr "Betik Eylemi"
+#: project/projectprivate.cpp:1138
+msgid "<b>General Project Settings</b>"
+msgstr "<b>Genel Proje Ayarları</b>"
-#: utility/qpevents.cpp:65
-msgid "Non-Script Action"
-msgstr "Betiksiz Eylem"
+#: project/projectprivate.cpp:1140
+msgid "<b>More Project Settings</b>"
+msgstr "<b>Daha çok Proje Ayarı</b>"
-#: utility/qpevents.cpp:88
+#: project/projectprivate.cpp:1218
msgid ""
-"<qt>An internal action (<i>%1</i>) associated with an event (<i>%2</i>"
-") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?</qt>"
+"Saving of project failed. Do you want to continue with closing (might cause "
+"data loss)?"
msgstr ""
-"<qt>Bir olay ile (<i>%2</i>) ilişkili (<i>%1</i>) dahili eylem yürütülmüş "
-"olacaktır. Bu eylemin yürütülmesine izin vermek istiyor musunuz?</qt>"
-
-#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
-msgid "Event Triggered"
-msgstr "Olay tetiklendi"
+"Projenin kaydedilmesi başarısız oldu. Kapatmaya devam etmek istiyor musunuz "
+"(Veri kaybına neden olabilir)?"
-#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Execute"
-msgstr "Çalıştırma"
+#: project/project.cpp:1268 project/projectprivate.cpp:1218
+msgid "Project Saving Error"
+msgstr "Proje Kaydetme Hatası"
-#: utility/qpevents.cpp:92
+#: project/projectprivate.cpp:1242
msgid ""
-"<qt>An external action (<i>%1</i>) associated with an event (<i>%2</i>"
-") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bir olay ile (<i>%2</i>) ilişkili (<i>%1</i>) harici eylem yürütülmüş "
-"olacaktır. Bu eylemin yürütülmesine izin vermek istiyor musunuz?</qt>"
-
-#: utility/qpevents.cpp:104
-msgid "An upload was initiated"
-msgstr "Gönderme başlatıldı"
-
-#: utility/qpevents.cpp:113
-msgid "About to upload a document"
-msgstr "Bir belge gönderilmek üzere"
-
-#: utility/qpevents.cpp:120
-msgid "Document uploaded"
-msgstr "Belge gönderildi"
-
-#: utility/qpevents.cpp:127
-msgid "Document moved"
-msgstr "Belge taşındı"
-
-#: utility/qpevents.cpp:137
-msgid "Document saved"
-msgstr "Belge kaydedildi"
-
-#: utility/qpevents.cpp:143
-msgid "About to save a document"
-msgstr "Bir belge kaydedilmek üzere"
-
-#: utility/qpevents.cpp:149
-msgid "Document opened"
-msgstr "Belge açıldı"
-
-#: utility/qpevents.cpp:155
-msgid "Document closed"
-msgstr "Belge kapandı"
-
-#: utility/qpevents.cpp:161
-msgid "About to close a document"
-msgstr "Bir belge kapanmak üzere"
-
-#: utility/qpevents.cpp:167
-msgid "Project opened"
-msgstr "Proje açıldı"
-
-#: utility/qpevents.cpp:173
-msgid "Project closed"
-msgstr "Proje kapandı"
-
-#: utility/qpevents.cpp:179
-msgid "About to close the project"
-msgstr "Proje kapatılmak üzere"
-
-#: utility/qpevents.cpp:185
-msgid "Document added to project"
-msgstr "Belge projeye eklendi"
-
-#: utility/qpevents.cpp:191
-msgid "Document removed from project"
-msgstr "Belge projeden kaldırıldı"
-
-#: utility/qpevents.cpp:199
-msgid "Document committed"
-msgstr "Belge gönderildi"
-
-#: utility/qpevents.cpp:205
-msgid "Document updated"
-msgstr "Belge güncellendi"
-
-#: utility/qpevents.cpp:211
-msgid "Quanta has been started"
-msgstr "Quanta başlatıldı"
-
-#: utility/qpevents.cpp:217
-msgid "Quanta is shutting down"
-msgstr "Quanta kapatılıyor"
-
-#: utility/qpevents.cpp:224
-msgid "<qt>Unsupported event <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Desteklenmeyen olay <b>%1</b>.</qt>"
-
-#: utility/qpevents.cpp:224
-msgid "Event Handling Error"
-msgstr "Olay İşleme Hatası"
-
-#: utility/qpevents.cpp:273
-msgid "Logging to remote files is not supported."
-msgstr "Uzak dosyalara günlük tutulması desteklenmiyor."
-
-#: utility/qpevents.cpp:282
-msgid "Logging to files inside a remote project is not supported."
-msgstr "Uzak bir projenin içinde günlük tutulması desteklenmiyor."
-
-#: utility/qpevents.cpp:312
-msgid "<qt>Logging failed. Check that you have write access to <i>%1</i>."
+"|Project Files\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
-"<qt>Günlük tutulması başarısız oldu. <i>%1</i> konumuna yazma izniniz olup "
-"olmadığını kontrol edin."
-
-#: utility/qpevents.cpp:316
-msgid "<qt>Unsupported internal event action : <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Desteklenmeyen dahili olay eylemi : <b>%1</b>.</qt>"
-
-#: utility/qpevents.cpp:339
-msgid "<qt>The <b>%1</b> script action was not found on your system.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> betik eylemi sisteminizde bulunamadı."
+"|Proje Dosyaları\n"
+"*|Tüm Dosyalar"
-#: utility/qpevents.cpp:339
-msgid "Action Execution Error"
-msgstr "Eylem Çalıştırma Hatası"
+#: project/projectprivate.cpp:1243
+msgid "Open Project"
+msgstr "Proje Aç"
-#: utility/qpevents.cpp:341
-msgid "Unsupported external event action."
-msgstr "Desteklenmeyen harici olay eylemi."
+#: project/projectprivate.cpp:1287
+#, c-format
+msgid "Wrote project file %1"
+msgstr "%1 proje dosyası yazıldı"
-#: utility/qpevents.cpp:343
-msgid "Unknown event type."
-msgstr "Bilinmeyen olay türü"
+#: project/projectprivate.cpp:1291
+msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> dosyası yazmak için açılamıyor.</qt>"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:185
-msgid "<qt>Do you want to add <br><b>%1</b><br> to the project?</qt>"
-msgstr "<qt><br><b>%1</b><br> projeye eklensin mi?</qt>"
+#: project/projectprivate.cpp:1342
+msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> dosyası okumak için açılamıyor.</qt>"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:185
-msgid "Add to Project"
-msgstr "Projeye Ekle"
+#: project/projectprivate.cpp:1354
+msgid "<qt>Malformed URL: <b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Bozuk URL: <b>%1</b></qt>"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:233
+#: project/projectprivate.cpp:1360
msgid ""
-"<qt>Do you really want to delete "
+"<qt>The project"
"<br><b>%1</b>"
-"<br> and remove it from the project?</qt>"
+"<br> seems to be used by another Quanta instance."
+"<br>You may end up with data loss if you open the same project in two "
+"instances, modify and save them in both."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with open?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<br><b>%1</b>"
-"<br> gerçekten projeden silinsin ve kaldırılsın mı?</qt>"
-
-#: utility/quantanetaccess.cpp:233
-msgid "Delete & Remove From Project"
-msgstr "Projeden Sil & Kaldır"
-
-#: utility/quantanetaccess.cpp:246
-msgid "<qt>Do you really want to delete <br><b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt><br><b>%1</b> gerçekten silinsin mi?</qt>"
+"<qt>Proje "
+"<br><b>%1</b> "
+"<br>başka Quanta olayı tarafından kullanılıyor görünüyor. "
+"<br>Eğer iki olay içinde aynı projeyi açarsanız veri kaybı ile sonuçlanabilir, "
+"her ikisi içinde onları kaydedin ve düzenleyin. "
+"<br>"
+"<br>Açmaya devam etmek istiyor musunuz?</qt>"
-#: utility/quantanetaccess.cpp:246
-msgid "Delete File or Folder"
-msgstr "Dosya ya da Dizin Sil"
+#: project/projectprivate.cpp:1419
+msgid "<qt>Cannot access the project file <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> proje dosyasına erişilemiyor.</qt>"
-#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
-msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> konumundan DTD indirilemedi.</qt>"
+#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
+msgid "*"
+msgstr "*"
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>Error while parsing the DTD."
-"<br>The error message is:"
-"<br><i>%1</i></qt>"
-msgstr "<qt>DTD ayrıştırılırken hata.<br>Hata mesajı:<br><i>%1</i><qt>"
+#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
+msgid "Insert Files in Project"
+msgstr "Projeye Dosya Yerleştir"
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Cannot create the "
-"<br><b>%1</b> file."
-"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Dosya yaratılamıyor"
-"<br><b>%1</b>. "
-"<br>Ana dizin içindeki yazma izinlerinizi kontrol edin ya da "
-"<br><b>%2</b>"
-"<br>'ye bağlantınızın geçerliliğini.</qt>"
+#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440
+msgid "Files: Copy to Project"
+msgstr "Dosyalar: Projeye Kopyala"
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
-msgid "No elements were found in the DTD."
-msgstr "DTD'de bir element bulunamadı."
+#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489
+msgid "Insert Folder in Project"
+msgstr "Projeye dizin yerleştir"
-#: parsers/parsercommon.cpp:177
-msgid "%1 block"
-msgstr "%1 bloğu"
+#: project/projectprivate.cpp:1642
+#, c-format
+msgid "Uploaded project file %1"
+msgstr "%1 proje dosyası gönderildi"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
-msgid "Message Area Tab"
-msgstr "Mesaj Alanı Sekmesi"
+#: project/eventeditordlg.cpp:301
+msgid "Argument:"
+msgstr "Bağımsız Değişken:"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156
-msgid "Editor Tab"
-msgstr "Düzenleyici Sekmesi"
+#: project/eventeditordlg.cpp:318
+msgid "Receiver:"
+msgstr "Alıcı:"
-#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157
-msgid "Separate Toolview"
-msgstr "Ayrık Araç Görünümü"
+#: project/eventeditordlg.cpp:337
+msgid "Log file:"
+msgstr "Günlük dosyası:"
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+#: project/eventeditordlg.cpp:339
msgid ""
-"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
-"to apply these settings?"
-msgstr ""
-"Girdiğiniz eklenti bilgisi geçersiz gibi görünüyor. Bu ayarları uygulamak "
-"istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
-msgid "Invalid Plugin"
-msgstr "Geçersiz Eklenti"
-
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
-msgid "Do Not Apply"
+"A relative file to the project folder or a file outside of the project folder "
+"in which case the full path must be specified."
msgstr ""
+"Tam yol olması durumunda proje klasörünün dışarıdan bir dosya ya da proje "
+"klasörüne ilişkili dosya belirtilmiş olmalıdır."
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
-msgid "Select Plugin Folder"
-msgstr "Eklenti Dizinini Seç"
-
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
-msgid "Configure &Plugins..."
-msgstr "&Eklentileri Yapılandır..."
-
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
-msgid ""
-"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for "
-"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
-"actions can still be used to run command-line tools. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> bir komut satırı eklentisidir. Komut-satırı eklentileri desteğini "
-"kaldırdık. Ancak, fonksiyonel olarak betik eylemleri hala komut-satırı "
-"araçlarını çalıştırmak için kullanabildiği gibi kaybetmiş sayılmazsınız."
+#: project/eventeditordlg.cpp:341
+msgid "Detail:"
+msgstr "Detay:"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
-msgid "Unsupported Plugin Type"
-msgstr "Desteklenmeyen Eklenti Türü"
+#: project/eventeditordlg.cpp:344
+msgid "Full"
+msgstr "Tam"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
-msgid ""
-"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Bu eklentiler geçersiz gibi görünüyor:<b>%1</b>."
-"<br>"
-"<br>Eklentileri düzenlemek ister misiniz?</qt>"
+#: project/eventeditordlg.cpp:345
+msgid "Minimal"
+msgstr "En Az"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
-msgid "Invalid Plugins"
-msgstr "Geçersiz Eklentiler"
+#: project/eventeditordlg.cpp:347
+msgid "Behavior:"
+msgstr "Davranış:"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Edit"
-msgstr "Kay&detme"
+#: project/eventeditordlg.cpp:350
+msgid "Create New Log"
+msgstr "Yeni Günlük Oluştur"
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
-msgid "All plugins validated successfully."
-msgstr "Tüm eklentiler başarıyla doğrulandı."
+#: project/eventeditordlg.cpp:351
+msgid "Append to Existing Log"
+msgstr "Mevcut Günlüğü Ekle"
-#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Dizin Seç"
+#: project/eventeditordlg.cpp:356 project/eventeditordlg.cpp:384
+msgid "Action name:"
+msgstr "Eylem adı:"
-#: plugins/quantaplugin.cpp:122
-msgid ""
-"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded."
-"<br>Possible reasons are:"
-"<br> - <b>%2</b> is not installed;"
-"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable."
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> eklentisi yüklenemedi."
-"<br>Muhtemel nedenler:"
-"<br> - <b>%2</b> kurulu değil;"
-"<br> - <i>%3</i> dosyası kurulu değil ya da dosyaya erişilemiyor."
+#: project/eventeditordlg.cpp:375
+msgid "Blocking:"
+msgstr "Bloklama:"
#: project/projectnewweb.cpp:132
msgid ""
@@ -14320,22 +14651,6 @@ msgstr "Profi&lleri Karşıya Gönder"
msgid "Team Configuration"
msgstr "Takım Yapılandırılması"
-#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
-msgid "Team Leader"
-msgstr "Takım Lideri"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
-msgid "Subproject Leader"
-msgstr "Alt Proje Lideri"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
-msgid "Task Leader"
-msgstr "Görev Lideri"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
-msgid "Simple Member"
-msgstr "Basit Üye"
-
#: project/project.cpp:607
msgid "Event Configuration"
msgstr "Olay Yapılandırılması"
@@ -14356,23 +14671,13 @@ msgstr ""
"Projenin kaydedilmesi başarısız oldu. Çıkmaya devam etmek istiyor musunuz (veri "
"kaybı olabilir)?"
-#: project/project.cpp:1268 project/projectprivate.cpp:1218
-msgid "Project Saving Error"
-msgstr "Proje Kaydetme Hatası"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:85
-msgid "Edit Subprojects"
-msgstr "Alt Projeleri Düzenle"
-
-#: project/membereditdlg.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "Select Member"
-msgstr "Üye Sil"
+#: project/rescanprj.cpp:55
+msgid "Reading folder:"
+msgstr "Okuma dizini:"
-#: project/membereditdlg.cpp:179
-#, fuzzy
-msgid "No entries found in the addressbook."
-msgstr "DTD'de bir element bulunamadı."
+#: project/rescanprj.cpp:229
+msgid "Building tree:"
+msgstr "Kurma ağacı:"
#: project/projectupload.cpp:81
msgid "Upload Profiles"
@@ -14511,531 +14816,203 @@ msgstr ""
"<qt><b>%1</b> Rol zaten <b>%2</b>'ye atanmış.Mevcut üyeye onu tekrar atamak "
"istiyor musunuz?</qt>"
-#: project/projectprivate.cpp:74
-msgid "<b>Insert Files in Project</b>"
-msgstr "<b>Projeye Dosya Yerleştir</b>"
-
-#: project/projectprivate.cpp:85
-msgid "&New Project..."
-msgstr "Ye&ni Proje..."
-
-#: project/projectprivate.cpp:89
-msgid "&Open Project..."
-msgstr "Pr&oje Aç..."
-
-#: project/projectprivate.cpp:95
-msgid "Open Recent Project"
-msgstr "Son Projeyi Aç"
-
-#: project/projectprivate.cpp:97
-msgid "Open/Open recent project"
-msgstr "Aç/Son projeyi aç"
-
-#: project/projectprivate.cpp:100
-msgid "&Close Project"
-msgstr "P&roje Kapat"
-
-#: project/projectprivate.cpp:105
-msgid "Open Project &View..."
-msgstr "Proje &Görünümü Aç..."
-
-#: project/projectprivate.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Open project view"
-msgstr "Proje Görünümü Aç"
+#: project/projectnewlocal.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Insert files from %1."
+msgstr "%1 konumundan dosya yerleştir."
-#: project/projectprivate.cpp:111
-msgid "&Save Project View"
-msgstr "Proje Görünümünü &Kaydet"
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144
+msgid "Save Modified Files?"
+msgstr "Değişen Dosyalar Kaydedilsin mi?"
-#: project/projectprivate.cpp:114
-msgid "Save Project View &As..."
-msgstr "Proje Görünümünü &Farklı Kaydet..."
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:58 ../lib/ksavealldialog.cpp:151
+msgid "The following files have been modified. Save them?"
+msgstr "Aşağıdaki dosyalar değiştirildi. Kaydedilsinler mi?"
-#: project/projectprivate.cpp:117
-msgid "&Delete Project View"
-msgstr "Proje Görünümünü &Sil"
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65
+msgid "Save &Selected"
+msgstr "&Seçileni Kaydet"
-#: project/projectprivate.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Close project view"
-msgstr "Proje Görünümünü Kapat"
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65
+msgid "Saves all selected files"
+msgstr "Seçilen tüm dosyaları kaydeder"
-#: project/projectprivate.cpp:125
-msgid "&Insert Files..."
-msgstr "Dosya Yerleşt&ir..."
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:66 ../lib/ksavealldialog.cpp:157
+msgid "Save &None"
+msgstr "Hiçbiri&ni Kaydetme"
-#: project/projectprivate.cpp:129
-msgid "Inser&t Folder..."
-msgstr "Dosya Yerleş&tir..."
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:68 ../lib/ksavealldialog.cpp:159
+msgid "Lose all modifications"
+msgstr "Tüm değişiklikleri kaybet"
-#: project/projectprivate.cpp:133
-msgid "&Rescan Project Folder..."
-msgstr "P&roje Dizinini Yeniden Tara..."
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:69 ../lib/ksavealldialog.cpp:160
+msgid "Cancels the action"
+msgstr "İşlemi iptal eder"
-#: project/projectprivate.cpp:141
-msgid "&Project Properties"
-msgstr "&Proje Özellikleri"
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156
+msgid "Save &All"
+msgstr "Farklı K&aydet"
-#: project/projectprivate.cpp:146
-msgid "Save as Project Template..."
-msgstr "Proje Şablonu olarak Kaydet..."
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156
+msgid "Saves all modified files"
+msgstr "Düzenlenen tüm dosyaları kaydeder"
-#: project/projectprivate.cpp:151
-msgid "Save Selection to Project Template File..."
-msgstr "Seçiliyi Proje Şablonu Dosyası'na Kaydet..."
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr "Sağlayıcılar listesinin ayrıştırılmasında hata."
-#: project/projectprivate.cpp:302
-msgid "Adding files to the project..."
-msgstr "Projeye dosyalar ekleniyor..."
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38
+#, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "%1 Yeni İndirme"
-#: project/projectprivate.cpp:374
-msgid "Reading the project file..."
-msgstr "Proje dosyası okunuyor..."
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr "Sıcak Yeni Şey Sağlayıcıları"
-#: project/projectprivate.cpp:384
-msgid "Invalid project file."
-msgstr "Geçersiz proje dosyası."
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr "Lütfen aşağıda listelenen sağlayıcılardan birini seçin:"
-#: project/projectprivate.cpp:906
-msgid "Save Project View As"
-msgstr "Proje Görünümünü Farklı Kaydet"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88
+msgid "No provider selected."
+msgstr "Seçili sağlayıcı yok."
-#: project/projectprivate.cpp:907
-msgid "Enter the name of the view:"
-msgstr "Görünümün adını girin:"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?"
+msgstr "'%1' dosyası zaten var. Üzerine yazmak ister misiniz?"
-#: project/projectprivate.cpp:919
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
msgid ""
-"<qt>A project view named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> isimli bir proje görünümü zaten var"
-"<br>Üzerine yazmak ister misiniz?</qt>"
-
-#: project/projectprivate.cpp:1059
-msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> dosyası yazmak için açılamıyor.</qt>"
-
-#: project/projectprivate.cpp:1124
-msgid "New Project Wizard"
-msgstr "Yeni Proje Sihirbazı"
-
-#: project/projectprivate.cpp:1138
-msgid "<b>General Project Settings</b>"
-msgstr "<b>Genel Proje Ayarları</b>"
+"İndirilen sıkıştırılmış kaynak dosyasında bir sorun vardı. Muhtemel hatalar "
+"hasarlı arşiv ya da arşivde geçersiz dizin yapısı."
-#: project/projectprivate.cpp:1140
-msgid "<b>More Project Settings</b>"
-msgstr "<b>Daha çok Proje Ayarı</b>"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr "Kaynak Yükleme Hatası"
-#: project/projectprivate.cpp:1218
-msgid ""
-"Saving of project failed. Do you want to continue with closing (might cause "
-"data loss)?"
-msgstr ""
-"Projenin kaydedilmesi başarısız oldu. Kapatmaya devam etmek istiyor musunuz "
-"(Veri kaybına neden olabilir)?"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+msgid "No keys were found."
+msgstr "Anahtarlar bulunamadı."
-#: project/projectprivate.cpp:1242
-msgid ""
-"|Project Files\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"|Proje Dosyaları\n"
-"*|Tüm Dosyalar"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr "Doğrulama bilinmeyen bir nedenle başarısız oldu."
-#: project/projectprivate.cpp:1243
-msgid "Open Project"
-msgstr "Proje Aç"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+msgstr "MD5SUM kontrolü başarısız oldu, arşiv hasarlı olabilir."
-#: project/projectprivate.cpp:1287
-#, c-format
-msgid "Wrote project file %1"
-msgstr "%1 proje dosyası yazıldı"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+msgstr "İmza kötü, arşiv hasarlı ya da değişmiş olabilir."
-#: project/projectprivate.cpp:1291
-msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> dosyası yazmak için açılamıyor.</qt>"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr "İmza geçerli, ama güvenilir değil."
-#: project/projectprivate.cpp:1342
-msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for reading.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> dosyası okumak için açılamıyor.</qt>"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr "İmza bilinmiyor."
-#: project/projectprivate.cpp:1354
-msgid "<qt>Malformed URL: <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Bozuk URL: <b>%1</b></qt>"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
+msgid ""
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
+"."
+msgstr ""
+"Kaynak dosyası <i>%2&lt;%3&gt;</i> şahsına ait olan <i>0x%1</i> "
+"anahtarıyla imzalanmış."
-#: project/projectprivate.cpp:1360
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
msgid ""
-"<qt>The project"
-"<br><b>%1</b>"
-"<br> seems to be used by another Quanta instance."
-"<br>You may end up with data loss if you open the same project in two "
-"instances, modify and save them in both."
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
+"are :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
"<br>"
-"<br>Do you want to proceed with open?</qt>"
+"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Proje "
-"<br><b>%1</b> "
-"<br>başka Quanta olayı tarafından kullanılıyor görünüyor. "
-"<br>Eğer iki olay içinde aynı projeyi açarsanız veri kaybı ile sonuçlanabilir, "
-"her ikisi içinde onları kaydedin ve düzenleyin. "
+"<qt>İndirdiğiniz kaynak dosyasında bir sorun var. Hatalar: <b>%1</b> "
+"<br>%2 "
+"<br> "
+"<br>Kaynağın kurulumu <b>önerilmemektedir</b>. "
"<br>"
-"<br>Açmaya devam etmek istiyor musunuz?</qt>"
-
-#: project/projectprivate.cpp:1419
-msgid "<qt>Cannot access the project file <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> proje dosyasına erişilemiyor.</qt>"
-
-#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
-msgid "Insert Files in Project"
-msgstr "Projeye Dosya Yerleştir"
-
-#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440
-msgid "Files: Copy to Project"
-msgstr "Dosyalar: Projeye Kopyala"
-
-#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489
-msgid "Insert Folder in Project"
-msgstr "Projeye dizin yerleştir"
-
-#: project/projectprivate.cpp:1642
-#, c-format
-msgid "Uploaded project file %1"
-msgstr "%1 proje dosyası gönderildi"
-
-#: project/rescanprj.cpp:55
-msgid "Reading folder:"
-msgstr "Okuma dizini:"
+"<br>Kuruluma devam etmek istiyor musunuz?</qt>"
-#: project/rescanprj.cpp:229
-msgid "Building tree:"
-msgstr "Kurma ağacı:"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr "Problemli Kaynak Dosyası"
-#: project/eventeditordlg.cpp:301
-msgid "Argument:"
-msgstr "Bağımsız Değişken:"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+msgstr "<qt>%1<br><br>Kurmak için Tamam'a tıklayın.</qt>"
-#: project/eventeditordlg.cpp:318
-msgid "Receiver:"
-msgstr "Alıcı:"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "Geçerli Kaynak"
-#: project/eventeditordlg.cpp:337
-msgid "Log file:"
-msgstr "Günlük dosyası:"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr "Kodlama bilinmeyen bir nedenle başarısız oldu."
-#: project/eventeditordlg.cpp:339
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
msgid ""
-"A relative file to the project folder or a file outside of the project folder "
-"in which case the full path must be specified."
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
msgstr ""
-"Tam yol olması durumunda proje klasörünün dışarıdan bir dosya ya da proje "
-"klasörüne ilişkili dosya belirtilmiş olmalıdır."
-
-#: project/eventeditordlg.cpp:341
-msgid "Detail:"
-msgstr "Detay:"
-
-#: project/eventeditordlg.cpp:344
-msgid "Full"
-msgstr "Tam"
-
-#: project/eventeditordlg.cpp:345
-msgid "Minimal"
-msgstr "En Az"
-
-#: project/eventeditordlg.cpp:347
-msgid "Behavior:"
-msgstr "Davranış:"
-
-#: project/eventeditordlg.cpp:350
-msgid "Create New Log"
-msgstr "Yeni Günlük Oluştur"
-
-#: project/eventeditordlg.cpp:351
-msgid "Append to Existing Log"
-msgstr "Mevcut Günlüğü Ekle"
-
-#: project/eventeditordlg.cpp:356 project/eventeditordlg.cpp:384
-msgid "Action name:"
-msgstr "Eylem adı:"
-
-#: project/eventeditordlg.cpp:375
-msgid "Blocking:"
-msgstr "Bloklama:"
-
-#: project/projectnewlocal.cpp:78
-#, c-format
-msgid "Insert files from %1."
-msgstr "%1 konumundan dosya yerleştir."
-
-#: project/projectnewgeneral.cpp:97
-msgid "Select Project Folder"
-msgstr "Proje Dizini Seç"
-
-#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
-msgid "Select Project Template Folder"
-msgstr "Proje Şablonu Dizini Seç"
+"Kodlama için kullanılabilir anahtarlar yok ya da doğru imzalanmış anahtar "
+"girmediniz.\n"
+"Kaynak kodlamasız işlensin mi?"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
-#, fuzzy
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
msgid ""
-"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: "
-"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Aşağıdaki dizindeki araç çubuğunu kaydetmelisiniz:"
-"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
-msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
-msgstr "Proje Araç Çubuğu & Eylemler Dizinini Seç"
+"<qt><i>gpg</i> başlatılıp gerekli anahtarlar indirilemiyor. <i>gpg</i>"
+"'nin kurulu olduğundan emin olun, yoksa indirilen kaynakların doğruluğunun "
+"denetlenmesi mümkün değildir.</qt>"
-#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
-#, fuzzy
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
msgid ""
-"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: "
-"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Aşağıdaki dizindeki araç çubuğunu kaydetmelisiniz:"
-"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
-msgid "New Event"
-msgstr "Yeni Olay"
-
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
-msgid "Edit Event"
-msgstr "Olayı Düzenle"
+"Kaynak dosyası <i>%2&lt;%3&gt;</i> şahsına ait olan <i>0x%1</i> "
+"anahtarıyla imzalanmış."
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
msgid ""
-"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> "
-"event?</qt>"
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> olayının yapılandırma dosyasını silmek istediğinizden emin "
-"misiniz?</qt>"
-
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
-msgid "Delete Event Configuration"
-msgstr "Olay Yapılandırmasını Sil"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
-msgid "Close this tab"
-msgstr "Bu sekmeyi kapat"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "Araç &Görünümleri"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "MDI Kipi"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "Üstseviye &Kipi"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "Altçerçeve &kipi"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
-msgid "Ta&b Page Mode"
-msgstr "&Sekme Sayfası Kipi"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "İ&DEAL Kipi"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "Araç &Yuvaları"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "Üst Yuvayı Ayarla"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "Sol Yuvayı Ayarla"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "Sağ Yuvayı Ayarla"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "Alt Yuvayı Ayarla"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "Önceki Araç Görünümü"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "Sonraki Araç Görünümü"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2884
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "%1 Gösterilsin"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2878
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "%1 Gizlensin"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983
-msgid "Window"
-msgstr "Pencere"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:996
-msgid "Undock"
-msgstr "Bağlama"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1001
-msgid "Maximize"
-msgstr "Büyült"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003
-msgid "Minimize"
-msgstr "Küçült"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1006
-msgid "Dock"
-msgstr "Bağla"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1011
-msgid "Operations"
-msgstr "İşlemler"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2590
-msgid "&Minimize All"
-msgstr "&Hepsini Küçült"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
-msgid "&MDI Mode"
-msgstr "&MDI Kipi"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
-msgid "&Tile"
-msgstr "&Döşe"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
-msgid "Ca&scade Windows"
-msgstr "Pencereleri Ba&samakla"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
-msgid "Cascade &Maximized"
-msgstr "Ekranı Kapla&mış Basamaklama"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
-msgid "Expand &Vertically"
-msgstr "Dikey G&enişlet"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628
-msgid "Expand &Horizontally"
-msgstr "Yatay &Genişlet"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629
-msgid "Tile &Non-Overlapped"
-msgstr "Örtüşmesiz &Döşe"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630
-msgid "Tile Overla&pped"
-msgstr "Ça&kışık"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631
-msgid "Tile V&ertically"
-msgstr "Dik S&ırala"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2637
-msgid "&Dock/Undock"
-msgstr "&Bağla/Bağlama"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88
-msgid "Unnamed"
-msgstr "İsimsiz"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Geri yükle"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1238
-msgid "&Move"
-msgstr "T&aşı"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
-msgid "R&esize"
-msgstr "Y&eniden boyutlandır"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
-msgid "M&inimize"
-msgstr "Kü&çült"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
-msgid "M&aximize"
-msgstr "B&üyüt"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
-msgid "&Maximize"
-msgstr "&Büyüt"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1263
-msgid "&Minimize"
-msgstr "&Küçült"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
-msgid "M&ove"
-msgstr "&Taşı"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
-msgid "&Resize"
-msgstr "&Yeniden boyutlandır"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
-msgid "&Undock"
-msgstr "&Bağlama"
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "Dondur"
+"<qt><i>gpg</i> başlatılıp dosyanın doğruluğu denetlenemiyor. <i>gpg</i>"
+"'nin kurulu olduğundan emin olun, yoksa indirilen kaynakların doğruluğunun "
+"denetlenmesi mümkün değildir.</qt>"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "Bağla"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Doğrulama Anahtarını Seç"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "Ayır"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Doğrulama için kullanılan anahtar:"
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "Çakışma"
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>gpg</i> başlatılıp gerekli anahtarlar indirilemiyor. <i>gpg</i>"
+"'nin kurulu olduğundan emin olun, yoksa indirilen kaynakların doğruluğunun "
+"denetlenmesi mümkün değildir.</qt>"
#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46
msgid "Share Hot New Stuff"
@@ -15085,13 +15062,72 @@ msgstr ""
msgid "Please put in a name."
msgstr "Lütfen bir isim girin."
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?"
-msgstr "'%1' dosyası zaten var. Üzerine yazmak ister misiniz?"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "Yeni geçiş durumu başarıyla yüklendi."
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205
-msgid "Error parsing providers list."
-msgstr "Sağlayıcılar listesinin ayrıştırılmasında hata."
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "Sıcak yeni madde yüklenmesi başarısız oldu."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Gönderilecek bir dosya oluşturulamadı."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
+msgstr ""
+"Gönderilecek dosyalar şu konumda oluşturuldu:\n"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
+msgstr ""
+"Veri dosyası: %1\n"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
+msgstr ""
+"Önizleme resmi:%1\n"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr ""
+"İçerik bilgisi:%1\n"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr ""
+"Bu dosyalar şimdi gönderilmiş olabilir.\n"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr ""
+"Herhangi bir zamanda onlara erişebileceğiniz herhangi kişileri uzak tut."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Dosyaları Gönder"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Lütfen dosyaları elle gönderin."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Bilgi Gönder"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
+msgid "&Upload"
+msgstr "&Gönder"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "Başarılı olarak gönderilmiş yeni "
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78
@@ -15186,254 +15222,223 @@ msgstr "Kurulum"
msgid "Installation failed."
msgstr "Kurulum başarısız oldu."
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38
-#, c-format
-msgid "Download New %1"
-msgstr "%1 Yeni İndirme"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Bu sekmeyi kapat"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "Yeni geçiş durumu başarıyla yüklendi."
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Araç &Görünümleri"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "Sıcak yeni madde yüklenmesi başarısız oldu."
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "MDI Kipi"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "Gönderilecek bir dosya oluşturulamadı."
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "Üstseviye &Kipi"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"Gönderilecek dosyalar şu konumda oluşturuldu:\n"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "Altçerçeve &kipi"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"Veri dosyası: %1\n"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "&Sekme Sayfası Kipi"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"Önizleme resmi:%1\n"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "İ&DEAL Kipi"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"İçerik bilgisi:%1\n"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "Araç &Yuvaları"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"Bu dosyalar şimdi gönderilmiş olabilir.\n"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Üst Yuvayı Ayarla"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr ""
-"Herhangi bir zamanda onlara erişebileceğiniz herhangi kişileri uzak tut."
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Sol Yuvayı Ayarla"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
-msgid "Upload Files"
-msgstr "Dosyaları Gönder"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Sağ Yuvayı Ayarla"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "Lütfen dosyaları elle gönderin."
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Alt Yuvayı Ayarla"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Info"
-msgstr "Bilgi Gönder"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Önceki Araç Görünümü"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
-msgid "&Upload"
-msgstr "&Gönder"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Sonraki Araç Görünümü"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "Başarılı olarak gönderilmiş yeni "
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "%1 Gösterilsin"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-"İndirilen sıkıştırılmış kaynak dosyasında bir sorun vardı. Muhtemel hatalar "
-"hasarlı arşiv ya da arşivde geçersiz dizin yapısı."
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "%1 Gizlensin"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid "Resource Installation Error"
-msgstr "Kaynak Yükleme Hatası"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88
+msgid "Unnamed"
+msgstr "İsimsiz"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
-msgid "No keys were found."
-msgstr "Anahtarlar bulunamadı."
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Geri yükle"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
-msgid "The validation failed for unknown reason."
-msgstr "Doğrulama bilinmeyen bir nedenle başarısız oldu."
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1238
+msgid "&Move"
+msgstr "T&aşı"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
-msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
-msgstr "MD5SUM kontrolü başarısız oldu, arşiv hasarlı olabilir."
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr "Y&eniden boyutlandır"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
-msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
-msgstr "İmza kötü, arşiv hasarlı ya da değişmiş olabilir."
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr "Kü&çült"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
-msgid "The signature is valid, but untrusted."
-msgstr "İmza geçerli, ama güvenilir değil."
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr "B&üyüt"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
-msgid "The signature is unknown."
-msgstr "İmza bilinmiyor."
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr "&Büyüt"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1263
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&Küçült"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
+msgid "M&ove"
+msgstr "&Taşı"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
+msgid "&Resize"
+msgstr "&Yeniden boyutlandır"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr "&Bağlama"
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215
msgid ""
-"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
-"."
-msgstr ""
-"Kaynak dosyası <i>%2&lt;%3&gt;</i> şahsına ait olan <i>0x%1</i> "
-"anahtarıyla imzalanmış."
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Çakışma"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
msgid ""
-"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
-"are :<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>İndirdiğiniz kaynak dosyasında bir sorun var. Hatalar: <b>%1</b> "
-"<br>%2 "
-"<br> "
-"<br>Kaynağın kurulumu <b>önerilmemektedir</b>. "
-"<br>"
-"<br>Kuruluma devam etmek istiyor musunuz?</qt>"
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Dondur"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid "Problematic Resource File"
-msgstr "Problemli Kaynak Dosyası"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Bağla"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
-msgstr "<qt>%1<br><br>Kurmak için Tamam'a tıklayın.</qt>"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Ayır"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "Valid Resource"
-msgstr "Geçerli Kaynak"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983
+msgid "Window"
+msgstr "Pencere"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
-msgid "The signing failed for unknown reason."
-msgstr "Kodlama bilinmeyen bir nedenle başarısız oldu."
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:996
+msgid "Undock"
+msgstr "Bağlama"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
-msgid ""
-"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
-"passphrase.\n"
-"Proceed without signing the resource?"
-msgstr ""
-"Kodlama için kullanılabilir anahtarlar yok ya da doğru imzalanmış anahtar "
-"girmediniz.\n"
-"Kaynak kodlamasız işlensin mi?"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1001
+msgid "Maximize"
+msgstr "Büyült"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><i>gpg</i> başlatılıp gerekli anahtarlar indirilemiyor. <i>gpg</i>"
-"'nin kurulu olduğundan emin olun, yoksa indirilen kaynakların doğruluğunun "
-"denetlenmesi mümkün değildir.</qt>"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1003
+msgid "Minimize"
+msgstr "Küçült"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-msgstr ""
-"Kaynak dosyası <i>%2&lt;%3&gt;</i> şahsına ait olan <i>0x%1</i> "
-"anahtarıyla imzalanmış."
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1006
+msgid "Dock"
+msgstr "Bağla"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><i>gpg</i> başlatılıp dosyanın doğruluğu denetlenemiyor. <i>gpg</i>"
-"'nin kurulu olduğundan emin olun, yoksa indirilen kaynakların doğruluğunun "
-"denetlenmesi mümkün değildir.</qt>"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:1011
+msgid "Operations"
+msgstr "İşlemler"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "Doğrulama Anahtarını Seç"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2590
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "&Hepsini Küçült"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "Doğrulama için kullanılan anahtar:"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "&MDI Kipi"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><i>gpg</i> başlatılıp gerekli anahtarlar indirilemiyor. <i>gpg</i>"
-"'nin kurulu olduğundan emin olun, yoksa indirilen kaynakların doğruluğunun "
-"denetlenmesi mümkün değildir.</qt>"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
+msgid "&Tile"
+msgstr "&Döşe"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53
-msgid "Hot New Stuff Providers"
-msgstr "Sıcak Yeni Şey Sağlayıcıları"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "Pencereleri Ba&samakla"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61
-msgid "Please select one of the providers listed below:"
-msgstr "Lütfen aşağıda listelenen sağlayıcılardan birini seçin:"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "Ekranı Kapla&mış Basamaklama"
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88
-msgid "No provider selected."
-msgstr "Seçili sağlayıcı yok."
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "Dikey G&enişlet"
-#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144
-msgid "Save Modified Files?"
-msgstr "Değişen Dosyalar Kaydedilsin mi?"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2628
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "Yatay &Genişlet"
-#: ../lib/ksavealldialog.cpp:58 ../lib/ksavealldialog.cpp:151
-msgid "The following files have been modified. Save them?"
-msgstr "Aşağıdaki dosyalar değiştirildi. Kaydedilsinler mi?"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2629
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr "Örtüşmesiz &Döşe"
-#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65
-msgid "Save &Selected"
-msgstr "&Seçileni Kaydet"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2630
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr "Ça&kışık"
-#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65
-msgid "Saves all selected files"
-msgstr "Seçilen tüm dosyaları kaydeder"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2631
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr "Dik S&ırala"
-#: ../lib/ksavealldialog.cpp:66 ../lib/ksavealldialog.cpp:157
-msgid "Save &None"
-msgstr "Hiçbiri&ni Kaydetme"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2637
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr "&Bağla/Bağlama"
-#: ../lib/ksavealldialog.cpp:68 ../lib/ksavealldialog.cpp:159
-msgid "Lose all modifications"
-msgstr "Tüm değişiklikleri kaybet"
+#~ msgid "&Quanta Homepage"
+#~ msgstr "&Quanta anasayfası"
-#: ../lib/ksavealldialog.cpp:69 ../lib/ksavealldialog.cpp:160
-msgid "Cancels the action"
-msgstr "İşlemi iptal eder"
+#~ msgid "&User Mailing List"
+#~ msgstr "K&ullanıcı Posta Listesi"
-#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156
-msgid "Save &All"
-msgstr "Farklı K&aydet"
+#~ msgid "Make &Donation"
+#~ msgstr "Bağış &Yap"
-#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156
-msgid "Saves all modified files"
-msgstr "Düzenlenen tüm dosyaları kaydeder"
+#~ msgid "<br><br>You may download the applications from the specified locations.</qt>"
+#~ msgstr "<br><br>Belirtilen konumdan uygulamaları yükleyebilirsiniz.</qt>"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
index 1fb5981723e..1f724aca978 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 03:38+0300\n"
"Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,386 +34,6 @@ msgstr "mawilos@gmail.com"
msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\""
msgstr " Satır:%3, Sütun:%4 - \"%1\" -> \"%2\""
-#: tdefilereplace.cpp:49
-msgid "Could not find the KFileReplace part."
-msgstr "KFileReplace bölümü bulunamadı"
-
-#: tdefilereplacelib.cpp:99
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 byte\n"
-"%n bytes"
-msgstr "%n byte"
-
-#: tdefilereplacelib.cpp:105
-msgid "%1 KB"
-msgstr "%1 KB"
-
-#: tdefilereplacelib.cpp:111
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: tdefilereplacelib.cpp:117
-msgid "%1 GB"
-msgstr "%1 GB"
-
-#: tdefilereplacelib.cpp:140
-msgid ""
-"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems "
-"not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> dosyası açılamadı ve dizgi listesi yüklenemedi. Bu dosya geçerli "
-"bir eski kfr dosyası değil gibi görünüyor.</qt>"
-
-#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 tdefilereplacelib.cpp:177
-msgid "Cannot read data."
-msgstr "Veri okunamıyor."
-
-#: tdefilereplacelib.cpp:167
-msgid "Out of memory."
-msgstr "Hafıza dışı."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:102
-msgid "Ready."
-msgstr "Hazır."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:151
-msgid "Search completed."
-msgstr "Arama tamamlandı."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:164
-msgid ""
-"<qt>You have selected <b>%1</b> as the encoding of the files."
-"<br>Selecting the correct encoding is very important as if you have files that "
-"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage "
-"those files."
-"<br>"
-"<br>In case you do not know the encoding of your files, select <i>utf8</i> "
-"and <b>enable</b> the creation of backup files. This setting will autodetect <i>"
-"utf8</i> and <i>utf16</i> files, but the changed files will be converted to <i>"
-"utf8</i>.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:164
-msgid "File Encoding Warning"
-msgstr "Dosya Şifreleme Uyarısı"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:173
-msgid "Replacing files (simulation)..."
-msgstr "Dosyalar değiştiriliyor (taklit)..."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:174
-msgid "Replaced strings (simulation)"
-msgstr "Dizgiler değiştiriliyor (taklit)"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:178
-msgid "Replacing files..."
-msgstr "Dosyalar değiştiriliyor..."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:179
-msgid "Replaced strings"
-msgstr "Değiştirilmiş dizgiler"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:233
-msgid "Stopping..."
-msgstr "Durduruluyor..."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:247
-msgid "There are no results to save: the result list is empty."
-msgstr "Kaydedilecek sonuç yok: sonuç listesi boş."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:251
-msgid "Save Report"
-msgstr "Raporu Kaydet"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:261
-msgid "<qt>A folder or a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> olarak adlandırılan bir dizin veya bir dosya zaten mevcut.</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:269
-msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1<b> dizini oluşturulamıyor.</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:347
-msgid "KFileReplace strings"
-msgstr "KFileReplace dizgileri"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:347 tdefilereplaceview.cpp:425
-msgid "All Files"
-msgstr "Bütün Dosyalar"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:348
-msgid "Load Strings From File"
-msgstr "Dosyadan Dizgileri Yükle"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:381
-msgid "Cannot open folders."
-msgstr "Klasörler açılamadı."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:513
-msgid "KFileReplacePart"
-msgstr "KFileReplacePart"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:515
-msgid "Batch search and replace tool."
-msgstr "Yığın arama ve değiştirme aracı."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38
-msgid "Part of the TDEWebDev module."
-msgstr "TDEWebDev modülünün bölümü."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44
-msgid "Original author of the KFileReplace tool"
-msgstr "KFileReplace aracının gerçek yazarı"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:522 main.cpp:42
-msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter"
-msgstr "Güncel yazar, kod temizleyicisi ve yeniden yazan"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:525
-msgid "Co-maintainer, KPart creator"
-msgstr "Yardımcı yazar, KPart yaratıcısı"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:528
-msgid "Original german translator"
-msgstr "Gerçek alman çevirmen"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:538
-msgid "Sorry, currently the KFileReplace part works only for local files."
-msgstr "Üzgünüm, KFileReplace bölümü sadece yerel dosyalar için çalışıyor."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:538
-msgid "Non Local File"
-msgstr "Yerel Olmayan Dosya"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:570
-msgid "Customize Search/Replace Session..."
-msgstr "Ara/Değiştir Oturumunu Özelleştir..."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:571
-msgid "&Search"
-msgstr "&Ara"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:572
-msgid "S&imulate"
-msgstr "&Taklit et"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:573
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Değiştir"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:574
-msgid "Sto&p"
-msgstr "D&ur"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:575
-msgid "Cre&ate Report File..."
-msgstr "H&ata Raporu Oluştur..."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:578
-msgid "&Add String..."
-msgstr "&Dizgi Ekle..."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:580
-msgid "&Delete String"
-msgstr "Diz&gi Sil..."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:581
-msgid "&Empty Strings List"
-msgstr "Dizgi List&esini boşalt"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:582
-msgid "Edit Selected String..."
-msgstr "Se&çili Dizgiyi Düzenle..."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:583
-msgid "&Save Strings List to File..."
-msgstr "Dizgi Listesini Dosyaya &Kaydet..."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:584
-msgid "&Load Strings List From File..."
-msgstr "Dizgi Listesini Dosyadan &Yükle..."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:585
-msgid "&Load Recent Strings Files"
-msgstr "En Son Dizgi Dosyalarını &Yükle"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:586
-msgid "&Invert Current String (search <--> replace)"
-msgstr "Mevcut D&izgiyi Ters Çevir (ara <--> değiştir)"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:587
-msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)"
-msgstr "Bütün Dizgileri Ters Çevir (ara <--> değiştir)"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:590
-msgid "&Include Sub-Folders"
-msgstr "Alt Dizinleri Dah&il Et"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:591
-msgid "Create &Backup Files"
-msgstr "Yedek Dosya Oluştu&r"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:592
-msgid "Case &Sensitive"
-msgstr "Büyük Küçük Harf Duyarlı"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:593
-msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]"
-msgstr "Değiştirme Dizgisinde Komutları Mümkün Kıl: [$command:option$]"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:594
-msgid "Enable &Regular Expressions"
-msgstr "Dü&zgün Anlatımı Etkinleştir"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:595
-msgid "Configure &KFileReplace..."
-msgstr "&KFileReplace'i Yapılandır..."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:598 tdefilereplaceview.cpp:530
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Özellikler"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:599 tdefilereplaceview.cpp:502
-msgid "&Open"
-msgstr "&Aç"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:603 tdefilereplaceview.cpp:515
-msgid "&Edit in Quanta"
-msgstr "Quanta ile &Düzenle"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:605 tdefilereplaceview.cpp:521
-msgid "Open Parent &Folder"
-msgstr "Ana &Klasörü Aç"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:607
-msgid "E&xpand Tree"
-msgstr "Ağacı &Genişlet"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:608
-msgid "&Reduce Tree"
-msgstr "Ağacı D&aralt"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:609
-msgid "&About KFileReplace"
-msgstr "KFileReplace &Hakkında"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:610
-msgid "KFileReplace &Handbook"
-msgstr "KFileReplace &El Kitabı"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:611
-msgid "&Report Bug"
-msgstr "Hata &Bildir"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1025 tdefilereplacepart.cpp:1113
-#: tdefilereplacepart.cpp:1335
-msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
-msgstr "<qt>Okumak için <b>%1</b> dosyası açılamıyor.</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1064 tdefilereplacepart.cpp:1142
-msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>"
-msgstr "<qt>Yazmak için <b>%1</b> dosyası açılamıyor.</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1199
-msgid ""
-"<qt>Do you want to replace the string <b>%1</b> with the string <b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> dizgisini <b>%2</b> dizgisi ile değiştirmek istiyor musunuz?</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1200
-msgid "Confirm Replace"
-msgstr "Değiştirme Onayı"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1202
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Değiştir:"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1406 tdefilereplacepart.cpp:1446
-msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
-msgstr " Satır:%2, Sütun:%3 - \"%1\""
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1512
-msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> dosyası açılamıyor ve satır listesi yüklenemiyor.</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1520
-msgid ""
-"<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember that the "
-"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by "
-"simply saving them with tdefilereplace.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> dosyası yeni kfr biçiminde kaydedilmemiş gibi görünüyor. Eski kfr "
-"biçiminin yakında kullanılmayacağını unutmayın! Eski kural dosyalarınızı "
-"basitçe tdefilereplace ile kaydederek dönüştürebilirsiniz.</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1540
-msgid ""
-"<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>"
-". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a "
-"search-and-replace list of strings?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>kfr dosyalarının formatı değiştirildi; <b>%1</b> "
-"yüklenmeye çalışılıyor. Ayrıntılar için lütfen KFilereplace el kitabına göz "
-"atın. Dizgilerde bir Ara-ve-Bul listesini yüklemek istiyor musunuz?</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1540
-msgid "Load"
-msgstr ""
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1540
-msgid "Do Not Load"
-msgstr ""
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1629
-msgid "There are no strings to search and replace."
-msgstr "Aranacak ve değiştirilecek hiç dizgi yok."
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1642
-msgid "<qt>The main folder of the project <b>%1</b> does not exist.</qt>"
-msgstr "<qt>Projenin ana klasörü <b>%1</b> mevcut değil.</qt>"
-
-#: tdefilereplacepart.cpp:1650
-msgid "<qt>Access denied in the main folder of the project:<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Projenin ana klasörüne erişim engellendi:<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: tdefilereplaceview.cpp:120
-msgid ""
-"<qt>Cannot invert string <b>%1</b>, because the search string would be "
-"empty.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>%1</b> dizgisi ters çevrilemiyor, çünkü arama satırı boş olabilir.</qt>"
-
-#: tdefilereplaceview.cpp:259
-msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem."
-msgstr "<qt><b>%1</b> dosyası açılamadı. Bir DCOP sorunu olabilir.</qt>"
-
-#: tdefilereplaceview.cpp:281
-msgid "Do you really want to delete %1?"
-msgstr "<qt><b>%1</b> gerçekten silinsin mi?</qt>"
-
-#: tdefilereplaceview.cpp:401
-msgid "No strings to save as the list is empty."
-msgstr "Farklı kaydedilecek dizgi yok, liste boş."
-
-#: tdefilereplaceview.cpp:425
-msgid "KFileReplace Strings"
-msgstr "KFileReplace Dizgileri"
-
-#: tdefilereplaceview.cpp:426
-msgid "Save Strings to File"
-msgstr "Dizgileri Dosyaya Kaydet"
-
-#: tdefilereplaceview.cpp:437
-msgid "File %1 cannot be saved."
-msgstr "%1 dosyası kaydedilemedi."
-
-#: tdefilereplaceview.cpp:507
-msgid "Open &With..."
-msgstr "Birlikte &Aç..."
-
#: knewprojectdlg.cpp:97
msgid "Project Directory"
msgstr "Proje Dizini"
@@ -438,13 +59,28 @@ msgid "Starting folder"
msgstr "Dizin Başlatılıyor"
#: main.cpp:37
-msgid "KFileReplace"
+#, fuzzy
+msgid "TDEFileReplace"
msgstr "KFileReplace"
+#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Part of the KDEWebDev module."
+msgstr "TDEWebDev modülünün bölümü."
+
#: main.cpp:41
msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer"
msgstr "Kabuk yazarı, KPart yaratıcısı, yardımcı yazar"
+#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:522
+msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter"
+msgstr "Güncel yazar, kod temizleyicisi ve yeniden yazan"
+
+#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Original author of the TDEFileReplace tool"
+msgstr "KFileReplace aracının gerçek yazarı"
+
#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 4
#: rc.cpp:3 rc.cpp:27
#, no-c-format
@@ -465,8 +101,8 @@ msgstr "S&onuçlar"
#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 55
#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "KFileReplace Main Toolbar"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TDEFileReplace Main Toolbar"
msgstr "KFileReplace Ana Araç Çubuğu"
#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16
@@ -506,413 +142,413 @@ msgid "Replace with:"
msgstr "Bununla değiştir:"
#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:105 rc.cpp:111
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:306 rc.cpp:312
#, no-c-format
msgid "Search For"
msgstr "Bunun için ara"
#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:108
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:309
#, no-c-format
msgid "Replace With"
msgstr "Bununla Değiştir"
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 58
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 rc.cpp:204 rc.cpp:222 report.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 69
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 report.cpp:115
-#, no-c-format
-msgid "Folder"
-msgstr "Dizin"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 80
-#: rc.cpp:72 report.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid "Old Size"
-msgstr "Eski Boyut"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 91
-#: rc.cpp:75 report.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "New Size"
-msgstr "Yeni Boyut"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 102
-#: rc.cpp:78 report.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Replaced Strings"
-msgstr "Değiştirilmiş Dizgiler"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 113
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 report.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Owner User"
-msgstr "Sahip Kullanıcı"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 124
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 report.cpp:127
-#, no-c-format
-msgid "Owner Group"
-msgstr "Sahip Grup"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 203
-#: rc.cpp:93 report.cpp:118
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 214
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "Found Strings"
-msgstr "Bulunan Dizgiler"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 427
-#: rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Green means ready"
-msgstr "Yeşil, hazır anlamına gelir"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 430
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "Hazır"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 454
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Yellow means wait while sorting list"
-msgstr "Sarı, liste sıralanırken bekleyin anlamına gelir"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 457
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Please wait while sorting list"
-msgstr "Liste sıralanırken lütfen bekleyin"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 478
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Red means scanning files"
-msgstr "Kırmızı, dosyalar taranıyor anlamına gelir"
-
-#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 513
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Scanned files:"
-msgstr "Taranan dosyalar:"
-
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Search & Replace in Files"
msgstr "Dosyalarda Ara & Bul"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Search Now"
msgstr "Şimdi Ara"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Search Later"
msgstr "Sonra Ara"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Genel"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Startup Folder Options"
msgstr "Başlangıç Dizini Seçenekleri"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre:"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Location:"
msgstr "Konum:"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212
-#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Insert a search path here. You can use the search path button."
msgstr "Buraya bir arama yolu ekleyin. Arama yolu düğmesini kullanın."
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "&Include subfolders"
msgstr "&Alt dizinleri dahil et"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Search/Replace Strings"
msgstr "Ara/Değiştir Dizgileri:"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "Search:"
msgstr "Ara:"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Replace:"
msgstr "Değiştir:"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:270
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:204
#, no-c-format
msgid "General Options"
msgstr "Genel Seçenekler"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Enable &regular expressions"
msgstr "Öz&gün anlatıma imkan tanı"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336
-#: rc.cpp:180
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid "Do &backup copy instead of overwrite"
msgstr "Yedek alırken eklenenleri üzerine yaz"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "&Case sensitive"
msgstr "&Büyük küçük harf duyarlı"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Enable co&mmands in the replace string"
msgstr "Değiştirme dizgisinde ko&mutları etkin kıl"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:276
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:210
#, no-c-format
msgid "Backup copy suffix:"
msgstr "Yedek kopya soneki:"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:294
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:228
#, no-c-format
msgid "Encoding of the files:"
msgstr "Dosyaların şifrelemesi:"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:297
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:231
#, no-c-format
msgid "&Advanced"
msgstr "&Gelişmiş"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412
-#: rc.cpp:198
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Ownership Filtering"
msgstr "Sahip Filtrelemesi"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423
-#: rc.cpp:201
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "User: "
msgstr "Kullanıcı:"
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 429
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:156 rc.cpp:267 rc.cpp:288 report.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:225
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "ID (Number)"
msgstr "Kimlik (Numara)"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:216
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Equals To"
msgstr "Eşittir"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:219
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Is Not"
msgstr "Eşit Değildir"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539
-#: rc.cpp:228
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Group:"
msgstr "Grup:"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565
-#: rc.cpp:231
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Access Date Filtering"
msgstr "Erişim Tarihi Filtrelemesi"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592
-#: rc.cpp:234
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Dates valid for:"
msgstr "Geçerli tarihler:"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600
-#: rc.cpp:237
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Accessed after:"
msgstr "Sonradan erişilen:"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608
-#: rc.cpp:240
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "Accessed before: "
msgstr "Önceden erişilen:"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624
-#: rc.cpp:243
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "Last Writing Access"
msgstr "Son Yazma Erişimi"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629
-#: rc.cpp:246
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "Last Reading Access"
msgstr "Son Okuma Erişimi"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737
-#: rc.cpp:249
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid "Size Filtering"
msgstr "Boyut Filtreleme"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
msgid "Minimum si&ze:"
msgstr "En düşük boyut:"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772
-#: rc.cpp:255
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid "Maximum size:"
msgstr "En yüksek boyut:"
#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:261
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34
-#: rc.cpp:267
+#: rc.cpp:201
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Genel"
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Enable commands in replace strings"
msgstr "Değiştirme dizgilerinde komutları etkin kıl"
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:213
#, no-c-format
msgid "Notif&y on errors"
msgstr "Hata olunca bildir"
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91
-#: rc.cpp:282
+#: rc.cpp:216
#, no-c-format
msgid "Case sensitive"
msgstr "Büyük küçük harf duyarlı"
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102
-#: rc.cpp:285
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)"
msgstr "Özyinelemeli (bütün alt dizinlerde ara/değiştir)"
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116
-#: rc.cpp:288
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
msgid "Enable regular e&xpressions"
msgstr "Özgün anlatı%mlara imkan tanı"
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
msgid "Do &backup copy"
msgstr "Ye&dek kopya al"
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168
-#: rc.cpp:300
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "&Gelişmiş Seçenekler"
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:237
#, no-c-format
msgid "Ignore hidden files and folders"
msgstr "Gizli dosya ve dizinleri yok say"
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187
-#: rc.cpp:306
+#: rc.cpp:240
#, no-c-format
msgid "Follow s&ymbolic links"
msgstr "Sembolik bağlantıları takip et"
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195
-#: rc.cpp:309
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)"
msgstr "Arama yaparken, bulunan ilk dizgide dur (hızlı fakat detay yok)"
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206
-#: rc.cpp:312
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
msgid "Do not show file if no strings are found or replaced"
msgstr "Eğer dizgi bulunamadıysa veya değiştirilmediyse dosyaları gösterme"
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
msgid "Show confirmation dialog"
msgstr "Onay penceresi göster"
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255
-#: rc.cpp:318
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
msgid "Confirm before replace each string"
msgstr "Her dizgiyi değiştirmeden önce sor"
#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296
-#: rc.cpp:324
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
msgid "&Default Values"
msgstr "&Öntanımlı Değerler"
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 69
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:291 report.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Folder"
+msgstr "Dizin"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 80
+#: rc.cpp:273 report.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "Old Size"
+msgstr "Eski Boyut"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 91
+#: rc.cpp:276 report.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "New Size"
+msgstr "Yeni Boyut"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 102
+#: rc.cpp:279 report.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Replaced Strings"
+msgstr "Değiştirilmiş Dizgiler"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 113
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:300 report.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Owner User"
+msgstr "Sahip Kullanıcı"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 124
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:303 report.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Owner Group"
+msgstr "Sahip Grup"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 203
+#: rc.cpp:294 report.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 214
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Found Strings"
+msgstr "Bulunan Dizgiler"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 427
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Green means ready"
+msgstr "Yeşil, hazır anlamına gelir"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 430
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Ready"
+msgstr "Hazır"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 454
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Yellow means wait while sorting list"
+msgstr "Sarı, liste sıralanırken bekleyin anlamına gelir"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 457
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Please wait while sorting list"
+msgstr "Liste sıralanırken lütfen bekleyin"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 478
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Red means scanning files"
+msgstr "Kırmızı, dosyalar taranıyor anlamına gelir"
+
+#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 513
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Scanned files:"
+msgstr "Taranan dosyalar:"
+
#: report.cpp:41 report.cpp:194
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1<b> dosyası açılamıyor.</qt>"
@@ -930,7 +566,8 @@ msgid "-"
msgstr "-"
#: report.cpp:68
-msgid "KFileReplace Report"
+#, fuzzy
+msgid "TDEFileReplace Report"
msgstr "KFileReplace Raporu"
#: report.cpp:73
@@ -957,6 +594,383 @@ msgstr "tarih"
msgid "Total occurrences"
msgstr "Toplam olay"
+#: tdefilereplace.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Could not find the TDEFileReplace part."
+msgstr "KFileReplace bölümü bulunamadı"
+
+#: tdefilereplacelib.cpp:99
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 byte\n"
+"%n bytes"
+msgstr "%n byte"
+
+#: tdefilereplacelib.cpp:105
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
+
+#: tdefilereplacelib.cpp:111
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: tdefilereplacelib.cpp:117
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
+
+#: tdefilereplacelib.cpp:140
+msgid ""
+"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems "
+"not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> dosyası açılamadı ve dizgi listesi yüklenemedi. Bu dosya geçerli "
+"bir eski kfr dosyası değil gibi görünüyor.</qt>"
+
+#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171
+#: tdefilereplacelib.cpp:177
+msgid "Cannot read data."
+msgstr "Veri okunamıyor."
+
+#: tdefilereplacelib.cpp:167
+msgid "Out of memory."
+msgstr "Hafıza dışı."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:102
+msgid "Ready."
+msgstr "Hazır."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:151
+msgid "Search completed."
+msgstr "Arama tamamlandı."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:164
+msgid ""
+"<qt>You have selected <b>%1</b> as the encoding of the files."
+"<br>Selecting the correct encoding is very important as if you have files that "
+"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage "
+"those files."
+"<br>"
+"<br>In case you do not know the encoding of your files, select <i>utf8</i> "
+"and <b>enable</b> the creation of backup files. This setting will autodetect <i>"
+"utf8</i> and <i>utf16</i> files, but the changed files will be converted to <i>"
+"utf8</i>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:164
+msgid "File Encoding Warning"
+msgstr "Dosya Şifreleme Uyarısı"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:173
+msgid "Replacing files (simulation)..."
+msgstr "Dosyalar değiştiriliyor (taklit)..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:174
+msgid "Replaced strings (simulation)"
+msgstr "Dizgiler değiştiriliyor (taklit)"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:178
+msgid "Replacing files..."
+msgstr "Dosyalar değiştiriliyor..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:179
+msgid "Replaced strings"
+msgstr "Değiştirilmiş dizgiler"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:233
+msgid "Stopping..."
+msgstr "Durduruluyor..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:247
+msgid "There are no results to save: the result list is empty."
+msgstr "Kaydedilecek sonuç yok: sonuç listesi boş."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:251
+msgid "Save Report"
+msgstr "Raporu Kaydet"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:261
+msgid "<qt>A folder or a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> olarak adlandırılan bir dizin veya bir dosya zaten mevcut.</qt>"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:269
+msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1<b> dizini oluşturulamıyor.</qt>"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "TDEFileReplace strings"
+msgstr "KFileReplace dizgileri"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:347 tdefilereplaceview.cpp:425
+msgid "All Files"
+msgstr "Bütün Dosyalar"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:348
+msgid "Load Strings From File"
+msgstr "Dosyadan Dizgileri Yükle"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:381
+msgid "Cannot open folders."
+msgstr "Klasörler açılamadı."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "TDEFileReplacePart"
+msgstr "KFileReplacePart"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:515
+msgid "Batch search and replace tool."
+msgstr "Yığın arama ve değiştirme aracı."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:525
+msgid "Co-maintainer, KPart creator"
+msgstr "Yardımcı yazar, KPart yaratıcısı"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:528
+msgid "Original german translator"
+msgstr "Gerçek alman çevirmen"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files."
+msgstr "Üzgünüm, KFileReplace bölümü sadece yerel dosyalar için çalışıyor."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:538
+msgid "Non Local File"
+msgstr "Yerel Olmayan Dosya"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:570
+msgid "Customize Search/Replace Session..."
+msgstr "Ara/Değiştir Oturumunu Özelleştir..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:571
+msgid "&Search"
+msgstr "&Ara"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:572
+msgid "S&imulate"
+msgstr "&Taklit et"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:573
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Değiştir"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:574
+msgid "Sto&p"
+msgstr "D&ur"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:575
+msgid "Cre&ate Report File..."
+msgstr "H&ata Raporu Oluştur..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:578
+msgid "&Add String..."
+msgstr "&Dizgi Ekle..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:580
+msgid "&Delete String"
+msgstr "Diz&gi Sil..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:581
+msgid "&Empty Strings List"
+msgstr "Dizgi List&esini boşalt"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:582
+msgid "Edit Selected String..."
+msgstr "Se&çili Dizgiyi Düzenle..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:583
+msgid "&Save Strings List to File..."
+msgstr "Dizgi Listesini Dosyaya &Kaydet..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:584
+msgid "&Load Strings List From File..."
+msgstr "Dizgi Listesini Dosyadan &Yükle..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:585
+msgid "&Load Recent Strings Files"
+msgstr "En Son Dizgi Dosyalarını &Yükle"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:586
+msgid "&Invert Current String (search <--> replace)"
+msgstr "Mevcut D&izgiyi Ters Çevir (ara <--> değiştir)"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:587
+msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)"
+msgstr "Bütün Dizgileri Ters Çevir (ara <--> değiştir)"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:590
+msgid "&Include Sub-Folders"
+msgstr "Alt Dizinleri Dah&il Et"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:591
+msgid "Create &Backup Files"
+msgstr "Yedek Dosya Oluştu&r"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:592
+msgid "Case &Sensitive"
+msgstr "Büyük Küçük Harf Duyarlı"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:593
+msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]"
+msgstr "Değiştirme Dizgisinde Komutları Mümkün Kıl: [$command:option$]"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:594
+msgid "Enable &Regular Expressions"
+msgstr "Dü&zgün Anlatımı Etkinleştir"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Configure &TDEFileReplace..."
+msgstr "&KFileReplace'i Yapılandır..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:598 tdefilereplaceview.cpp:530
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Özellikler"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:599 tdefilereplaceview.cpp:502
+msgid "&Open"
+msgstr "&Aç"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:603 tdefilereplaceview.cpp:515
+msgid "&Edit in Quanta"
+msgstr "Quanta ile &Düzenle"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:605 tdefilereplaceview.cpp:521
+msgid "Open Parent &Folder"
+msgstr "Ana &Klasörü Aç"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:607
+msgid "E&xpand Tree"
+msgstr "Ağacı &Genişlet"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:608
+msgid "&Reduce Tree"
+msgstr "Ağacı D&aralt"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "&About TDEFileReplace"
+msgstr "KFileReplace &Hakkında"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "TDEFileReplace &Handbook"
+msgstr "KFileReplace &El Kitabı"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:611
+msgid "&Report Bug"
+msgstr "Hata &Bildir"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1025 tdefilereplacepart.cpp:1113
+#: tdefilereplacepart.cpp:1335
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgstr "<qt>Okumak için <b>%1</b> dosyası açılamıyor.</qt>"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1064 tdefilereplacepart.cpp:1142
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr "<qt>Yazmak için <b>%1</b> dosyası açılamıyor.</qt>"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1199
+msgid ""
+"<qt>Do you want to replace the string <b>%1</b> with the string <b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> dizgisini <b>%2</b> dizgisi ile değiştirmek istiyor musunuz?</qt>"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1200
+msgid "Confirm Replace"
+msgstr "Değiştirme Onayı"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1202
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Değiştir:"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1406 tdefilereplacepart.cpp:1446
+msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
+msgstr " Satır:%2, Sütun:%3 - \"%1\""
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1512
+msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> dosyası açılamıyor ve satır listesi yüklenemiyor.</qt>"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1520
+msgid ""
+"<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember that the "
+"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by "
+"simply saving them with tdefilereplace.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> dosyası yeni kfr biçiminde kaydedilmemiş gibi görünüyor. Eski kfr "
+"biçiminin yakında kullanılmayacağını unutmayın! Eski kural dosyalarınızı "
+"basitçe tdefilereplace ile kaydederek dönüştürebilirsiniz.</qt>"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1540
+msgid ""
+"<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>"
+". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a "
+"search-and-replace list of strings?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>kfr dosyalarının formatı değiştirildi; <b>%1</b> "
+"yüklenmeye çalışılıyor. Ayrıntılar için lütfen KFilereplace el kitabına göz "
+"atın. Dizgilerde bir Ara-ve-Bul listesini yüklemek istiyor musunuz?</qt>"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1540
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1540
+msgid "Do Not Load"
+msgstr ""
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1629
+msgid "There are no strings to search and replace."
+msgstr "Aranacak ve değiştirilecek hiç dizgi yok."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1642
+msgid "<qt>The main folder of the project <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Projenin ana klasörü <b>%1</b> mevcut değil.</qt>"
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:1650
+msgid "<qt>Access denied in the main folder of the project:<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Projenin ana klasörüne erişim engellendi:<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:120
+msgid ""
+"<qt>Cannot invert string <b>%1</b>, because the search string would be "
+"empty.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> dizgisi ters çevrilemiyor, çünkü arama satırı boş olabilir.</qt>"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:259
+msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem."
+msgstr "<qt><b>%1</b> dosyası açılamadı. Bir DCOP sorunu olabilir.</qt>"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:281
+msgid "Do you really want to delete %1?"
+msgstr "<qt><b>%1</b> gerçekten silinsin mi?</qt>"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:401
+msgid "No strings to save as the list is empty."
+msgstr "Farklı kaydedilecek dizgi yok, liste boş."
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "TDEFileReplace Strings"
+msgstr "KFileReplace Dizgileri"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:426
+msgid "Save Strings to File"
+msgstr "Dizgileri Dosyaya Kaydet"
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:437
+msgid "File %1 cannot be saved."
+msgstr "%1 dosyası kaydedilemedi."
+
+#: tdefilereplaceview.cpp:507
+msgid "Open &With..."
+msgstr "Birlikte &Aç..."
+
#: whatthis.h:29
msgid ""
"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content changes "