summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kdepasswd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/kdebase/kdepasswd.po124
1 files changed, 124 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..3d116bb22a2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-uk/messages/kdebase/kdepasswd.po
@@ -0,0 +1,124 @@
+# translation of kdepasswd.po to Ukrainian
+# Ukrainian translation of kdepasswd.po
+# Copyright (C) 2000,2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Andy Rysin <arysin@yahoo.com>
+#
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2006.
+# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004, 2005.
+# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-24 21:17-0500\n"
+"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: kdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "Змінити пароль користувача"
+
+#: kdepasswd.cpp:31
+msgid "KDE passwd"
+msgstr "KDE passwd"
+
+#: kdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "Змінює пароль Unix."
+
+#: kdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Супровід"
+
+#: kdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr ""
+"Щоб змінювати паролі інших користувачів, потрібно бути адміністратором (root)."
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "Змінити пароль"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "Будь ласка, введіть ваш поточний пароль:"
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "Помилка спілкування з \"passwd\"."
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "Не вдалось знайти програму \"passwd\"."
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Неправильний пароль! Спробуйте ще раз."
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr ""
+"Внутрішня помилка: недозволене значення відповіді від "
+"PasswdProcess::checkCurrent."
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "Будь ласка, введіть новий пароль:"
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "Будь ласка, введіть новий пароль для користувача <b>%1</b>:"
+
+#: passwddlg.cpp:108
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Ваш пароль містить більше ніж 8 символів. На деяких системах це може викликати "
+"проблеми. Ви можете вкоротити пароль до 8 знаків або так його лишити."
+
+#: passwddlg.cpp:111
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Ваш пароль містить більше ніж 8 символів. На деяких системах це може викликати "
+"проблеми. Ви можете вкоротити пароль до 8 знаків або так його лишити."
+
+#: passwddlg.cpp:115
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "Пароль задовгий"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "Вкоротити"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+msgid "Use as Is"
+msgstr "Залишити як є"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Ваш пароль змінено."
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "Ваш пароль залишився незмінним."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andriy Rysin, Ivan Petrouchtchak"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rysin@kde.org, iip@telus.net"