summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/kdegames/katomic.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdegames/katomic.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/kdegames/katomic.po437
1 files changed, 437 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdegames/katomic.po b/tde-i18n-uk/messages/kdegames/katomic.po
new file mode 100644
index 00000000000..c98d78c0c48
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-uk/messages/kdegames/katomic.po
@@ -0,0 +1,437 @@
+# Translation of katomic.po to Ukrainian
+# Ukrainian translation of katomic.po to Ukrainian
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003, 2004.
+# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katomic\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-13 11:13-0700\n"
+"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Eugene Onischenko,Іван Петрущак"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
+
+#: configbox.cpp:30
+msgid "Animation speed:"
+msgstr "Швидкість анімації:"
+
+#: gamewidget.cpp:98
+msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
+msgstr "Ви розв'язали рівень %1 за %2 рухів!"
+
+#: gamewidget.cpp:98
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Поздоровляю"
+
+#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225
+msgid "Level %1 Highscores"
+msgstr "Найкращі результати рівня %1"
+
+#: gamewidget.cpp:183
+msgid "Score"
+msgstr "Рахунок"
+
+#: gamewidget.cpp:188
+msgid "Highscore:"
+msgstr "Найкращий результат:"
+
+#: gamewidget.cpp:200
+msgid "Your score so far:"
+msgstr "Ваш поточний рахунок:"
+
+#: levelnames.cpp:1
+msgid "Water"
+msgstr "Вода"
+
+#: levelnames.cpp:2
+msgid "Formic Acid"
+msgstr "Мурашина кислота"
+
+#: levelnames.cpp:3
+msgid "Acetic Acid"
+msgstr "Оцтова кислота"
+
+#: levelnames.cpp:4
+msgid "trans-Butene"
+msgstr "транс-бутен"
+
+#: levelnames.cpp:5
+msgid "cis-Butene"
+msgstr "цис-бутен"
+
+#: levelnames.cpp:6
+msgid "Dimethyl ether"
+msgstr "Диметиловий ефір"
+
+#: levelnames.cpp:7
+msgid "Butanol"
+msgstr "Бутанол"
+
+#: levelnames.cpp:8
+msgid "2-Methyl-2-Propanol"
+msgstr "2-метил-2-пропанол"
+
+#: levelnames.cpp:9
+msgid "Glycerin"
+msgstr "Гліцерин"
+
+#: levelnames.cpp:10
+msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
+msgstr "Політетрафторетилен"
+
+#: levelnames.cpp:11
+msgid "Oxalic Acid"
+msgstr "Щавлева кислота"
+
+#: levelnames.cpp:12
+msgid "Methane"
+msgstr "Метан"
+
+#: levelnames.cpp:13
+msgid "Formaldehyde"
+msgstr "Формальдегід"
+
+#: levelnames.cpp:14
+msgid "Crystal 1"
+msgstr "Кристал 1"
+
+#: levelnames.cpp:15
+msgid "Acetic acid ethyl ester"
+msgstr "Етиловий ефір оцтової кислоти"
+
+#: levelnames.cpp:16
+msgid "Ammonia"
+msgstr "Аміак"
+
+#: levelnames.cpp:17
+msgid "3-Methyl-Pentane"
+msgstr "Триметилпентан"
+
+#: levelnames.cpp:18
+msgid "Propanal"
+msgstr "Пропанал"
+
+#: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41
+msgid "Propyne"
+msgstr "Пропин"
+
+#: levelnames.cpp:20
+msgid "Furanal"
+msgstr "Фуранал"
+
+#: levelnames.cpp:21
+msgid "Pyran"
+msgstr "Пиран"
+
+#: levelnames.cpp:22
+msgid "Cyclo-Pentane"
+msgstr "Циклопентан"
+
+#: levelnames.cpp:23
+msgid "Methanol"
+msgstr "Метанол"
+
+#: levelnames.cpp:24
+msgid "Nitro-Glycerin"
+msgstr "Нітрогліцерин"
+
+#: levelnames.cpp:25
+msgid "Ethane"
+msgstr "Етан"
+
+#: levelnames.cpp:26
+msgid "Crystal 2"
+msgstr "Кристал 2"
+
+#: levelnames.cpp:27
+msgid "Ethylene-Glycol"
+msgstr "Етиленгліколь"
+
+#: levelnames.cpp:28
+msgid "L-Alanine"
+msgstr "L-аланін"
+
+#: levelnames.cpp:29
+msgid "Cyanoguanidine"
+msgstr "Ціаногуанідін"
+
+#: levelnames.cpp:30
+msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
+msgstr "Ціаніста кислота"
+
+#: levelnames.cpp:31
+msgid "Anthracene"
+msgstr "Антрацен"
+
+#: levelnames.cpp:32
+msgid "Thiazole"
+msgstr "Тіазол"
+
+#: levelnames.cpp:33
+msgid "Saccharin"
+msgstr "Сахарин"
+
+#: levelnames.cpp:34
+msgid "Ethylene"
+msgstr "Етилен"
+
+#: levelnames.cpp:35
+msgid "Styrene"
+msgstr "Стирен"
+
+#: levelnames.cpp:36
+msgid "Melamine"
+msgstr "Меламін"
+
+#: levelnames.cpp:37
+msgid "Cyclobutane"
+msgstr "Циклобутан"
+
+#: levelnames.cpp:38
+msgid "Nicotine"
+msgstr "Нікотин"
+
+#: levelnames.cpp:39
+msgid "Acetyle salicylic acid"
+msgstr "Ацетилсаліцилова кислота (Аспірин)"
+
+#: levelnames.cpp:40
+msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
+msgstr "Мета-ді-нітробензол"
+
+#: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80
+msgid "Malonic Acid"
+msgstr "Малонова кислота"
+
+#: levelnames.cpp:43
+msgid "2,2-Dimethylpropane"
+msgstr "2,2-діметилпропан"
+
+#: levelnames.cpp:44
+msgid "Ethyl-Benzene"
+msgstr "Етилбензол"
+
+#: levelnames.cpp:45
+msgid "Propene"
+msgstr "Пропін"
+
+#: levelnames.cpp:46
+msgid "L-Asparagine"
+msgstr "L-аспарагін"
+
+#: levelnames.cpp:47
+msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
+msgstr "1,3,5,7-циклооктатетрин"
+
+#: levelnames.cpp:48
+msgid "Vanillin"
+msgstr "Ванілін"
+
+#: levelnames.cpp:49
+msgid "Crystal 3"
+msgstr "Кристал 3"
+
+#: levelnames.cpp:50
+msgid "Uric Acid"
+msgstr "Сечова кислота"
+
+#: levelnames.cpp:51
+msgid "Thymine"
+msgstr "Тимін"
+
+#: levelnames.cpp:52
+msgid "Aniline"
+msgstr "Анілін"
+
+#: levelnames.cpp:53
+msgid "Chloroform"
+msgstr "Хлороформ"
+
+#: levelnames.cpp:54
+msgid "Carbonic acid"
+msgstr "Вуглекислота"
+
+#: levelnames.cpp:55
+msgid "Crystal 4"
+msgstr "Кристал 4"
+
+#: levelnames.cpp:56
+msgid "Ethanol"
+msgstr "Етиловий спирт"
+
+#: levelnames.cpp:57
+msgid "Acrylo-Nitril"
+msgstr "Акрилонітріл"
+
+#: levelnames.cpp:58
+msgid "Furan"
+msgstr "Фуран"
+
+#: levelnames.cpp:59
+msgid "l-Lactic acid"
+msgstr "Молочна кислота"
+
+#: levelnames.cpp:60
+msgid "Maleic Acid"
+msgstr "Малеїнова кислота"
+
+#: levelnames.cpp:61
+msgid "meso-Tartaric acid"
+msgstr "Мезо-винна кислота"
+
+#: levelnames.cpp:62
+msgid "Crystal 5"
+msgstr "Кристал 5"
+
+#: levelnames.cpp:63
+msgid "Formic acid ethyl ester"
+msgstr "Етиловий ефір мурашиної кислоти"
+
+#: levelnames.cpp:64
+msgid "1,4-Cyclohexadiene"
+msgstr "1,4-циклогексадієн"
+
+#: levelnames.cpp:65
+msgid "Squaric acid"
+msgstr "Скварикова кислота"
+
+#: levelnames.cpp:66
+msgid "Ascorbic acid"
+msgstr "Аскорбінова кислота"
+
+#: levelnames.cpp:67
+msgid "Iso-Propanol"
+msgstr "Ізопропанол"
+
+#: levelnames.cpp:68
+msgid "Phosgene"
+msgstr "Фосген"
+
+#: levelnames.cpp:69
+msgid "Thiophene"
+msgstr "Тіофен"
+
+#: levelnames.cpp:70
+msgid "Urea"
+msgstr "Сечовина"
+
+#: levelnames.cpp:71
+msgid "Pyruvic Acid"
+msgstr "Пировиноградна кислота"
+
+#: levelnames.cpp:72
+msgid "Ethylene oxide"
+msgstr "Оксид етилену"
+
+#: levelnames.cpp:73
+msgid "Phosphoric Acid"
+msgstr "Фосфорна кислота"
+
+#: levelnames.cpp:74
+msgid "Diacetyl"
+msgstr "Діацетил"
+
+#: levelnames.cpp:75
+msgid "trans-Dichloroethene"
+msgstr "Транс-дихлоретилен"
+
+#: levelnames.cpp:76
+msgid "Allylisothiocyanate"
+msgstr "Алілозотіоцианат"
+
+#: levelnames.cpp:77
+msgid "Diketene"
+msgstr "Дікетен"
+
+#: levelnames.cpp:78
+msgid "Ethanal"
+msgstr "Етанал"
+
+#: levelnames.cpp:79
+msgid "Acroleine"
+msgstr "Акролеїн"
+
+#: levelnames.cpp:81
+msgid "Uracil"
+msgstr "Ураціл"
+
+#: levelnames.cpp:82
+msgid "Caffeine"
+msgstr "Кофеїн"
+
+#: levelnames.cpp:83
+msgid "Acetone"
+msgstr "Ацетон"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "KDE Atomic Entertainment Game"
+msgstr "Веселі атоми - гра для KDE"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KAtomic"
+msgstr "Веселі атоми"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "6 new levels"
+msgstr "6 нових молекул"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Game graphics and application icon"
+msgstr "Графіка і піктограма програми"
+
+#: molek.cpp:88
+msgid "Noname"
+msgstr "Без імені"
+
+#: molek.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Level: %1"
+msgstr "Рівень: %1"
+
+#: toplevel.cpp:44
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "Показати &найкращі результати"
+
+#: toplevel.cpp:57
+msgid "Atom Up"
+msgstr "Пересунути вгору"
+
+#: toplevel.cpp:58
+msgid "Atom Down"
+msgstr "Пересунути вниз"
+
+#: toplevel.cpp:59
+msgid "Atom Left"
+msgstr "Пересунути ліворуч"
+
+#: toplevel.cpp:60
+msgid "Atom Right"
+msgstr "Пересунути праворуч"
+
+#: toplevel.cpp:62
+msgid "Next Atom"
+msgstr "Наступний атом"
+
+#: toplevel.cpp:63
+msgid "Previous Atom"
+msgstr "Попередній атом"