diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdegames/knetwalk.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/kdegames/knetwalk.po | 110 |
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-uk/messages/kdegames/knetwalk.po new file mode 100644 index 00000000000..2291492f7f1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/kdegames/knetwalk.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# translation of knetwalk.po to Ukrainian +# +# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetwalk\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-24 00:41-0700\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Типове ім'я користувача" + +#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Типовий рівень" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Іван Петрущак" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com" + +#: highscores.cpp:69 +msgid "anonymous" +msgstr "анонімний" + +#: main.cpp:27 +msgid "KNetWalk, a game for system administrators." +msgstr "KNetWalk - гра для системних адміністраторів." + +#: main.cpp:33 +msgid "Start in novice mode" +msgstr "Запустити в режимі початківця" + +#: main.cpp:34 +msgid "Start in normal mode" +msgstr "Запустити в звичайному режимі" + +#: main.cpp:35 +msgid "Start in expert mode" +msgstr "Запустити в режимі експерта" + +#: main.cpp:36 +msgid "Start in master mode" +msgstr "Запустити в режимі майстра" + +#: main.cpp:42 +msgid "knetwalk" +msgstr "knetwalk" + +#: main.cpp:43 +msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" +msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, портовано до KDE -Thomas Nagy" + +#: mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Початківець" + +#: mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Звичайний" + +#: mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Експерт" + +#: mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Майстер" + +#: mainwindow.cpp:89 +msgid "" +"<h3>Rules of the Game</h3>" +"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " +"to the central server." +"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " +"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." +"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +msgstr "" +"<h3>Правила гри</h3>" +"<p>Ви системний адміністратор і ваша ціль - з'єднати кожний комп'ютер з " +"центральним сервером." +"<p>Клацніть правою кнопкою мишки, щоб повернути кабель за годинниковою " +"стрілкою, а лівою кнопкою мишки, щоб повернути кабель в напрямку проти " +"годинникової стрілки." +"<p>Запустіть локальну мережу за якнайменшу кількість ходів!" + +#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 +#, c-format +msgid "Click: %1" +msgstr "Клац: %1" |