summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/kdegames/knetwalk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdegames/knetwalk.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/kdegames/knetwalk.po110
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-uk/messages/kdegames/knetwalk.po
new file mode 100644
index 00000000000..2291492f7f1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-uk/messages/kdegames/knetwalk.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# translation of knetwalk.po to Ukrainian
+#
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetwalk\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-24 00:41-0700\n"
+"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Типове ім'я користувача"
+
+#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Типовий рівень"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Іван Петрущак"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
+
+#: highscores.cpp:69
+msgid "anonymous"
+msgstr "анонімний"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "KNetWalk, a game for system administrators."
+msgstr "KNetWalk - гра для системних адміністраторів."
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Start in novice mode"
+msgstr "Запустити в режимі початківця"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Start in normal mode"
+msgstr "Запустити в звичайному режимі"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Start in expert mode"
+msgstr "Запустити в режимі експерта"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Start in master mode"
+msgstr "Запустити в режимі майстра"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "knetwalk"
+msgstr "knetwalk"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
+msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, портовано до KDE -Thomas Nagy"
+
+#: mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Початківець"
+
+#: mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Звичайний"
+
+#: mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Експерт"
+
+#: mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Майстер"
+
+#: mainwindow.cpp:89
+msgid ""
+"<h3>Rules of the Game</h3>"
+"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
+"to the central server."
+"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
+"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
+"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+msgstr ""
+"<h3>Правила гри</h3>"
+"<p>Ви системний адміністратор і ваша ціль - з'єднати кожний комп'ютер з "
+"центральним сервером."
+"<p>Клацніть правою кнопкою мишки, щоб повернути кабель за годинниковою "
+"стрілкою, а лівою кнопкою мишки, щоб повернути кабель в напрямку проти "
+"годинникової стрілки."
+"<p>Запустіть локальну мережу за якнайменшу кількість ходів!"
+
+#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Click: %1"
+msgstr "Клац: %1"