summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdemultimedia/libkcddb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/kdemultimedia/libkcddb.po815
1 files changed, 815 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-uk/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
new file mode 100644
index 00000000000..6002399eea6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-uk/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
@@ -0,0 +1,815 @@
+# translation of libkcddb.po to Ukrainian
+# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005.
+# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004.
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005.
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkcddb\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-24 16:50-0500\n"
+"Last-Translator: Andriy Rysin <rysin@kde.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: categories.cpp:21 genres.cpp:61
+msgid "Blues"
+msgstr "Блюз"
+
+#: categories.cpp:21 genres.cpp:64
+msgid "Classical"
+msgstr "Класика"
+
+#: categories.cpp:21 genres.cpp:66
+msgid ""
+"_: music genre\n"
+"Country"
+msgstr "Кантрі"
+
+#: categories.cpp:22
+msgid "Data"
+msgstr "Дані"
+
+#: categories.cpp:22 genres.cpp:71
+msgid "Folk"
+msgstr "Фольклор"
+
+#: categories.cpp:22 genres.cpp:77
+msgid "Jazz"
+msgstr "Джаз"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:79
+msgid "New Age"
+msgstr "Нова епоха"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:85
+msgid "Reggae"
+msgstr "Регі"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
+msgid "Rock"
+msgstr "Рок"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:89
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "Звукова доріжка"
+
+#: cddb.cpp:166
+msgid "Success"
+msgstr "Успішно завершено"
+
+#: cddb.cpp:170
+msgid "Server error"
+msgstr "Помилка сервера"
+
+#: cddb.cpp:174
+msgid "Host not found"
+msgstr "вузол не знайдено"
+
+#: cddb.cpp:178
+msgid "No response"
+msgstr "Немає відповіді"
+
+#: cddb.cpp:182
+msgid "No record found"
+msgstr "Не знайдено запису"
+
+#: cddb.cpp:186
+msgid "Multiple records found"
+msgstr "Знайдено декілька записів"
+
+#: cddb.cpp:190
+msgid "Cannot save"
+msgstr "Неможливо зберегти"
+
+#: cddb.cpp:194
+msgid "Invalid category"
+msgstr "Неправильна категорія"
+
+#: cddb.cpp:198
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Невідома помилка"
+
+#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
+msgid ""
+"_: artist - cdtitle\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: genres.cpp:57
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідомо"
+
+#: genres.cpp:57
+msgid "A Cappella"
+msgstr "А-капелла"
+
+#: genres.cpp:57
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr "Кислотний джаз"
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Acid Punk"
+msgstr "Кислотний панк"
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Acid"
+msgstr "Кислотний"
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Acoustic"
+msgstr "Акустика"
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Alternative"
+msgstr "Альтернативна"
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Alt. Rock"
+msgstr "Альт. рок"
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Ambient"
+msgstr "Довкільний"
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Anime"
+msgstr "Аніме"
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Avantgarde"
+msgstr "Авангард"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Ballad"
+msgstr "Балада"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Bass"
+msgstr "Бас"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Beat"
+msgstr "Біт"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Bebop"
+msgstr "Бібоп"
+
+#: genres.cpp:61
+msgid "Big Band"
+msgstr "Біг бенд"
+
+#: genres.cpp:61
+msgid "Black Metal"
+msgstr "Чорний метал"
+
+#: genres.cpp:61
+msgid "Bluegrass"
+msgstr "Блюграс"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "Booty Bass"
+msgstr "Буті Бас"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "BritPop"
+msgstr "Брит-поп"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "Cabaret"
+msgstr "Кабаре"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "Celtic"
+msgstr "Кельтська"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Chamber Music"
+msgstr "Камерна музика"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Chanson"
+msgstr "Шансон"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Chorus"
+msgstr "Хор"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr "Християнський гангстер реп"
+
+#: genres.cpp:64
+msgid "Christian Rap"
+msgstr "Християнський реп"
+
+#: genres.cpp:64
+msgid "Christian Rock"
+msgstr "Християнський рок"
+
+#: genres.cpp:64
+msgid "Classic Rock"
+msgstr "Класичний рок"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Club-house"
+msgstr "Клаб-хаус"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Club"
+msgstr "Клуб"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Comedy"
+msgstr "Комедія"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr "Сучасна християнська"
+
+#: genres.cpp:66
+msgid "Crossover"
+msgstr "Перетин"
+
+#: genres.cpp:66
+msgid "Cult"
+msgstr "Культова"
+
+#: genres.cpp:66
+msgid "Dance Hall"
+msgstr "Танцмайданчик"
+
+#: genres.cpp:67
+msgid "Dance"
+msgstr "Танок"
+
+#: genres.cpp:67
+msgid "Darkwave"
+msgstr "Темна хвиля"
+
+#: genres.cpp:67
+msgid "Death Metal"
+msgstr "Смертельний метал"
+
+#: genres.cpp:67
+msgid "Disco"
+msgstr "Диско"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Dream"
+msgstr "Мрія"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr "Ударник та бас"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Drum Solo"
+msgstr "Соло ударних"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Duet"
+msgstr "Дует"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Easy Listening"
+msgstr "Легка музика"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Electronic"
+msgstr "Електронна"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Ethnic"
+msgstr "Етнічна"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Eurodance"
+msgstr "Євротанок"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Euro-House"
+msgstr "Єврохаус"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "Євротехно"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Fast-Fusion"
+msgstr "Швидке злиття"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Folklore"
+msgstr "Фольклор"
+
+#: genres.cpp:71
+msgid "Folk/Rock"
+msgstr "Фольклор/рок"
+
+#: genres.cpp:71
+msgid "Freestyle"
+msgstr "Вільний стиль"
+
+#: genres.cpp:71
+msgid "Funk"
+msgstr "Фанк"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Fusion"
+msgstr "Злиття"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Game"
+msgstr "Гра"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Gangsta Rap"
+msgstr "Гангста реп"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Goa"
+msgstr "Гоя"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Gospel"
+msgstr "Євангельська"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr "Готичний рок"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Gothic"
+msgstr "Готична"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Grunge"
+msgstr "Забруднений"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Hardcore"
+msgstr "Хардкор"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Hard Rock"
+msgstr "Важкий рок"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr "Важкий метал"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "Хіп-хоп"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "House"
+msgstr "Хаус"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "Humor"
+msgstr "Гумор"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "Indie"
+msgstr "Інді"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "Industrial"
+msgstr "Промислова"
+
+#: genres.cpp:76
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr "Інструментальний поп"
+
+#: genres.cpp:76
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr "Інструментальний рок"
+
+#: genres.cpp:76
+msgid "Instrumental"
+msgstr "Інструментальна"
+
+#: genres.cpp:76
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "Джаз+Фанк"
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "JPop"
+msgstr "Джей-поп"
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "Jungle"
+msgstr "Джунглі"
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "Latin"
+msgstr "Латинська"
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "Lo-Fi"
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Meditative"
+msgstr "Медитативна"
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Merengue"
+msgstr "Меренга"
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Metal"
+msgstr "Метал"
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Musical"
+msgstr "Музична"
+
+#: genres.cpp:79
+msgid "National Folk"
+msgstr "Народний фольклор"
+
+#: genres.cpp:79
+msgid "Native American"
+msgstr "Індіанська"
+
+#: genres.cpp:79
+msgid "Negerpunk"
+msgstr "Негритянський панк"
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "New Wave"
+msgstr "Нова хвиля"
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "Noise"
+msgstr "Шум"
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "Oldies"
+msgstr "Ретро"
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "Opera"
+msgstr "Опера"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Other"
+msgstr "Інша"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Polka"
+msgstr "Полька"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr "Польський панк"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Pop-Funk"
+msgstr "Поп-фанк"
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr "Поп/фанк"
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Pop"
+msgstr "Поп"
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Porn Groove"
+msgstr "Порн-рів"
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Power Ballad"
+msgstr "Потужна балада"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Pranks"
+msgstr "жарти-розиграші"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Primus"
+msgstr "Примус"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr "Прогресивний рок"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr "Психоделічний рок"
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "Psychedelic"
+msgstr "Психоделіка"
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "Punk Rock"
+msgstr "Панк-рок"
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "Punk"
+msgstr "Панк"
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "R&B"
+msgstr "Ритм-н-блюз"
+
+#: genres.cpp:85
+msgid "Rap"
+msgstr "Реп"
+
+#: genres.cpp:85
+msgid "Rave"
+msgstr "Рейв"
+
+#: genres.cpp:85
+msgid "Retro"
+msgstr "Ретро"
+
+#: genres.cpp:86
+msgid "Revival"
+msgstr "Ривайвл"
+
+#: genres.cpp:86
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr "Ритмічний соул"
+
+#: genres.cpp:86
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr "Рок-н-рол"
+
+#: genres.cpp:87
+msgid "Salsa"
+msgstr "Сальса"
+
+#: genres.cpp:87
+msgid "Samba"
+msgstr "Самба"
+
+#: genres.cpp:87
+msgid "Satire"
+msgstr "Сатира"
+
+#: genres.cpp:87
+msgid "Showtunes"
+msgstr "Showtunes"
+
+#: genres.cpp:88
+msgid "Ska"
+msgstr "Ska"
+
+#: genres.cpp:88
+msgid "Slow Jam"
+msgstr "Повільний джем"
+
+#: genres.cpp:88
+msgid "Slow Rock"
+msgstr "Повільний рок"
+
+#: genres.cpp:88
+msgid "Sonata"
+msgstr "Соната"
+
+#: genres.cpp:89
+msgid "Soul"
+msgstr "Душа"
+
+#: genres.cpp:89
+msgid "Sound Clip"
+msgstr "Звуковий уривок"
+
+#: genres.cpp:89
+msgid "Southern Rock"
+msgstr "Південний рок"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Space"
+msgstr "Простір"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Speech"
+msgstr "Мова"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Swing"
+msgstr "Свінг"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Symphonic Rock"
+msgstr "Симфонічний рок"
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Symphony"
+msgstr "Симфонія"
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Synthpop"
+msgstr "Синтез-поп"
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Tango"
+msgstr "Танго"
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr "Техно-індастріал"
+
+#: genres.cpp:92
+msgid "Techno"
+msgstr "Техно"
+
+#: genres.cpp:92
+msgid "Terror"
+msgstr "Терор"
+
+#: genres.cpp:92
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr "Треш-метал"
+
+#: genres.cpp:92
+msgid "Top 40"
+msgstr "Топ-40"
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Trailer"
+msgstr "Трейлер"
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Trance"
+msgstr "Транс"
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Tribal"
+msgstr "Племенна"
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "Тріп-хоп"
+
+#: genres.cpp:94
+msgid "Vocal"
+msgstr "Вокал"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Revision:"
+msgstr "Модифікація:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Use the name of the artist if there is no title."
+msgstr "Якщо немає заголовка, використовувати ім'я виконавця."
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Category:"
+msgstr "&Категорія:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". "
+"Use \"Various\" for compilations."
+msgstr ""
+"Пишіть імена у порядку \"ім'я прізвище\", а не \"прізвище, ім'я\". Пропускайте "
+"будь-які \"The\" на початку. Для композицій використовуйте \"Various\"."
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Artist:"
+msgstr "&Виконавець:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Year:"
+msgstr "&Рік:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Genre:"
+msgstr "&Жанр:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Disc Id values must be unique within a category."
+msgstr "ІД дисків всередині категорії мусять бути унікальними."
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Multiple artists"
+msgstr "&Декілька виконавців"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Примітка:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Заголовок:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
+msgstr ""
+"Уникайте довільних значень, оскільки вони будуть записані у CDDB у такому "
+"самому вигляді."
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Disc Id:"
+msgstr "ІД. диску:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "Тривалість:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Track"
+msgstr "Доріжка"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Length"
+msgstr "Тривалість"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Примітка"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Artist"
+msgstr "Виконавець"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
+msgstr "Для CD-Extra, встановіть значення заголовка до \"Data\"."
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Change Encoding..."
+msgstr "Змінити кодування..."
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Playing order:"
+msgstr "Порядок програвання:"
+
+#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Кодування:"
+
+#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Перегляд"
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "Кантрі"