diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/kdepim/kres_kolab.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/kdepim/kres_kolab.po | 133 |
1 files changed, 133 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/kdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-uk/messages/kdepim/kres_kolab.po new file mode 100644 index 00000000000..f512f09ae66 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/kdepim/kres_kolab.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# Translation of kres_kolab.po to Ukrainian +# +# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004. +# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kres_kolab\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-29 01:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-27 17:45-0800\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>\n" +"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kabc/resourcekolab.cpp:205 +msgid "Loading contacts..." +msgstr "Завантаження контактів..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:171 +msgid "Loading tasks..." +msgstr "Завантаження завдань..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:172 +msgid "Loading journals..." +msgstr "Завантаження журналів..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:173 +msgid "Loading events..." +msgstr "Завантаження подій..." + +#: kcal/resourcekolab.cpp:376 +#, c-format +msgid "Copy of: %1" +msgstr "Копія з: %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:525 +msgid "Choose the folder where you want to store this event" +msgstr "Виберіть теку, в яку зберегти цю подію" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:527 +msgid "Choose the folder where you want to store this task" +msgstr "Виберіть теку, в яку зберегти це завдання" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:529 +msgid "Choose the folder where you want to store this incidence" +msgstr "Виберіть теку, в яку зберегти цей випадок" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:532 +#, c-format +msgid "<b>Summary:</b> %1" +msgstr "<b>Зведення:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:534 +#, c-format +msgid "<b>Location:</b> %1" +msgstr "<b>Адреса:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:537 +msgid "<b>Start:</b> %1, %2" +msgstr "<b>Початок:</b> %1, %2" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:540 +#, c-format +msgid "<b>Start:</b> %1" +msgstr "<b>Початок:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:546 +msgid "<b>End:</b> %1, %2" +msgstr "<b>Закінчення:</b> %1, %2" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:549 +#, c-format +msgid "<b>End:</b> %1" +msgstr "<b>Закінчення:</b> %1" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Tasks" +msgstr "Завдання" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1085 +msgid "Journals" +msgstr "Журнали" + +#: kcal/resourcekolab.cpp:1086 +msgid "Which kind of subresource should this be?" +msgstr "Який це повинен бути тип підресурсу?" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"This is a Kolab Groupware object.\n" +"To view this object you will need an email client that can understand the Kolab " +"Groupware format.\n" +"For a list of such email clients please visit\n" +"%1" +msgstr "" +"Це об'єкт Kolab Groupware.\n" +"Для перегляду цього об'єкта необхідно мати клієнт ел. пошти, який підтримує " +"формат Kolab Groupware.\n" +"Список таких поштових клієнтів можна знайти на\n" +"%1" + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:154 +msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail." +msgstr "Внутрішні дані kolab: Не вилучайте цей лист." + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:230 +msgid "" +"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail " +"first." +msgstr "" +"Не знайдено ресурсу, на який можна записувати; збереження буде неможливим. " +"Спочатку змініть конфігурацію KMail." + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:239 +msgid "" +"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want " +"to write to." +msgstr "" +"Ви маєте більше ніж одну теку ресурсу, в які можна записувати. Будь ласка, " +"виберіть ту, в яку ви хочете записувати." + +#: shared/resourcekolabbase.cpp:243 +msgid "Select Resource Folder" +msgstr "Виберіть теку ресурсів" |