summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po
index c4539eabb14..2b8c4d3ee6c 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-26 00:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-10 19:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,iip@telus.net,roman@oscada.org"
-#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686
+#: app/kateapp.cpp:242 app/kateapp.cpp:406 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
msgstr "Неможливо відкрити файл \"%1\", оскільки це тека."
-#: app/kateapp.cpp:325
+#: app/kateapp.cpp:323
msgid "Save Sessions"
msgstr "Зберегти Сеанси"
-#: app/kateapp.cpp:331
+#: app/kateapp.cpp:329
msgid ""
"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing "
"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"<p>Ви бажаєте зберегти існуючі сеанси?<p>!!ПРИМІТКА!!<p>Всі існуючі сеанси "
"буде видалено якщо ви оберете \"Видалити\""
-#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731
+#: app/kateapp.cpp:332 app/katesessionpanel.cpp:731
msgid "Do not ask again"
msgstr "Не запитувати знов"
@@ -125,8 +125,8 @@ msgid ""
"strong>If you set this lower than the current value, the list will be "
"truncated and some items forgotten.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Встановлює кількість нещодавніх файлів рекомендованих "
-"Kate.<p><strong>ПРИМІТКА: </strong>якщо ви встановите це менше за поточне "
+"<qt>Встановлює кількість нещодавніх файлів рекомендованих Kate."
+"<p><strong>ПРИМІТКА: </strong>якщо ви встановите це менше за поточне "
"значення, перелік буде урізано та деякі елементи забуто.</qt>"
#: app/kateconfigdialog.cpp:149
@@ -282,7 +282,7 @@ msgid "Plugin Manager"
msgstr "Менеджер втулків"
#: app/kateconfigdialog.cpp:304 app/kateconfigdialog.cpp:305
-#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:559
+#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:567
msgid "External Tools"
msgstr "Зовнішні утиліти"
@@ -332,11 +332,11 @@ msgstr "<p>Документ \"%1\", що містить зміни, не бул
msgid "Close Document"
msgstr "Закрити документ"
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:362
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
msgstr "При спробі закриття Kate, був відкритий новий файл. Вихід перервано."
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:363
msgid "Closing Aborted"
msgstr "Вихід перервано"
@@ -793,19 +793,19 @@ msgstr ""
"увімкнено, перед всіма символами (окрім пропуску) вашого виразу буде "
"поставлено зворотні риски.<p>Можливі мета символи:<br><b>.</b> - Відповідає "
"будь-якому символу<br><b>^</b> - Відповідає початку рядка<br><b>$</b> - "
-"Відповідає кінцю рядка<br><b>\\&lt;</b> - Відповідає початку слова<br><b>\\"
-"&gt;</b> - Відповідає кінцю слова<p>Існують наступні оператори "
-"повторення:<br><b>?</b> - Попередній елемент зустрічається принаймні один "
-"раз<br><b>*</b> - Попередній елемент може не зустрітися або зустрітися будь-"
-"яку кількість раз<br><b>+</b> - Попередній елемент зустрічається один або "
-"більше кількість разів<br><b>{<i>n</i>}</b> - Попередній елемент повинен "
-"збігатися точно <i>n</i> разів<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Попередній елемент "
-"зустрічається <i>n</i> або більше разів<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Попередній "
-"елемент зустрічається щонайбільше <i>n</i> "
-"разів<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Попередній елемент зустрічається "
-"щонайменше <i>n</i> і щонайбільше <i>m</i> разів.<p>Додатково, посилання на "
-"вирази в квадратних дужках доступні через позначки <code>\\#</code>.<p>"
-"Дивіться документацію grep(1) для докладної інформації."
+"Відповідає кінцю рядка<br><b>\\&lt;</b> - Відповідає початку слова<br><b>"
+"\\&gt;</b> - Відповідає кінцю слова<p>Існують наступні оператори повторення:"
+"<br><b>?</b> - Попередній елемент зустрічається принаймні один раз<br><b>*</"
+"b> - Попередній елемент може не зустрітися або зустрітися будь-яку кількість "
+"раз<br><b>+</b> - Попередній елемент зустрічається один або більше кількість "
+"разів<br><b>{<i>n</i>}</b> - Попередній елемент повинен збігатися точно "
+"<i>n</i> разів<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Попередній елемент зустрічається "
+"<i>n</i> або більше разів<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Попередній елемент "
+"зустрічається щонайбільше <i>n</i> разів<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - "
+"Попередній елемент зустрічається щонайменше <i>n</i> і щонайбільше <i>m</i> "
+"разів.<p>Додатково, посилання на вирази в квадратних дужках доступні через "
+"позначки <code>\\#</code>.<p>Дивіться документацію grep(1) для докладної "
+"інформації."
#: app/kategrepdialog.cpp:233
msgid ""
@@ -1209,29 +1209,29 @@ msgstr "Пересунути до &Низу"
msgid "Sele&ct session"
msgstr "О&брати сеанс"
-#: app/katemainwindow.cpp:508
+#: app/katemainwindow.cpp:516
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr "%1 [*]"
-#: app/katemainwindow.cpp:633
+#: app/katemainwindow.cpp:641
msgid "&Other..."
msgstr "&Інше..."
-#: app/katemainwindow.cpp:643
+#: app/katemainwindow.cpp:651
msgid "Other..."
msgstr "Інше..."
-#: app/katemainwindow.cpp:660
+#: app/katemainwindow.cpp:668
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Програму \"%1\" не знайдено!"
-#: app/katemainwindow.cpp:660
+#: app/katemainwindow.cpp:668
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Програму не знайдено!"
-#: app/katemainwindow.cpp:688
+#: app/katemainwindow.cpp:696
msgid ""
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
"email message.<p>Do you want to save it and proceed?"
@@ -1239,15 +1239,15 @@ msgstr ""
"<p>Поточний документ не було збережено, і його неможливо долучити до листа "
"електронної пошти.<p>Зберегти його та продовжити?"
-#: app/katemainwindow.cpp:691
+#: app/katemainwindow.cpp:699
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Неможливо відіслати незбережений файл"
-#: app/katemainwindow.cpp:699 app/katemainwindow.cpp:720
+#: app/katemainwindow.cpp:707 app/katemainwindow.cpp:728
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr "Не вдається зберегти файл. Будь ласка, перевірте права на запис."
-#: app/katemainwindow.cpp:710
+#: app/katemainwindow.cpp:718
msgid ""
"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. "
"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save "
@@ -1257,11 +1257,11 @@ msgstr ""
"потраплять в долучення до електронного листа.<p>Зберегти цей файл перед "
"відсиланням?"
-#: app/katemainwindow.cpp:713
+#: app/katemainwindow.cpp:721
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Зберегти перед відсиланням?"
-#: app/katemainwindow.cpp:713
+#: app/katemainwindow.cpp:721
msgid "Do Not Save"
msgstr "Не зберігати"
@@ -1820,8 +1820,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Ви можете експортувати поточний документ у вигляді файлу HTML,\n"
"включно із підсвічуванням синтаксису .</p>\n"
-"<p>Просто оберіть команду <strong>Файл -&gt; Експортувати -&gt; "
-"HTML...</strong></p>\n"
+"<p>Просто оберіть команду <strong>Файл -&gt; Експортувати -&gt; HTML...</"
+"strong></p>\n"
#: data/tips:24
msgid ""
@@ -1846,8 +1846,8 @@ msgid ""
"the\n"
"main window.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Ви можете перетягувати вікна Інструментів (<em>Список Файлів</em> та <em>"
-"Селектор Файлів</em>)\n"
+"<p>Ви можете перетягувати вікна Інструментів (<em>Список Файлів</em> та "
+"<em>Селектор Файлів</em>)\n"
"до будь-якого місця у вікні Kate, або об'єднувати їх, або навіть відривати "
"їх від головного вікна.</p>\n"