diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmaccess.po | 95 |
1 files changed, 51 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmaccess.po index 4b051e7f2e9..06a3c65325e 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:19-0700\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -22,11 +22,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andriy Rysin, Eugene Onischenko,Іван Петрущак,Роман Савоченко" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,rom_as@oscada.org" + #: kcmaccess.cpp:186 msgid "AltGraph" msgstr "AltGraph" @@ -103,8 +116,8 @@ msgstr "Вживати н&етиповий дзвінок" #: kcmaccess.cpp:258 msgid "" "If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " -"this is just a \"beep\"." +"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. " +"Normally, this is just a \"beep\"." msgstr "" "Якщо цей параметр ввімкнено, буде використано типовий системний дзвінок. " "Дивіться модуль керування \"Системний дзвінок\" щодо налаштування системного " @@ -112,25 +125,29 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:261 msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " -"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." -"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." +"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound " +"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<p> " +"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event " +"causing the bell and the sound being played." msgstr "" "Увімкніть цей параметр, якщо ви хочете використовувати нетиповий дзвінок, і " "програвати звук з файла. Якщо цей параметр увімкнено, ви, напевне, захочете " -"вимкнути системний дзвінок." -"<p> Вважайте, будь ласка, що на повільних комп'ютерах це може викликати " -"\"затримку\" між подіями, які спричинили дзвінок та самим звуком." +"вимкнути системний дзвінок.<p> Вважайте, будь ласка, що на повільних " +"комп'ютерах це може викликати \"затримку\" між подіями, які спричинили " +"дзвінок та самим звуком." #: kcmaccess.cpp:268 msgid "Sound &to play:" msgstr "Пр&ограти звук:" +#: kcmaccess.cpp:271 +msgid "Browse..." +msgstr "Огляд..." + #: kcmaccess.cpp:273 msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " -"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." +"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " +"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." msgstr "" "Якщо увімкнено параметр \"Вживати нетиповий дзвінок\", тут ви можете вибрати " "файл звуку. Клацніть \"Навігація...\", щоб вибрати файл звуку за допомогою " @@ -151,7 +168,8 @@ msgid "" "useful for deaf people." msgstr "" "Цей параметр вмикає \"видимий дзвінок\", тобто видиме сповіщення, яке " -"показується кожен раз, коли повинен бути дзвінок. Це потрібно для глухих людей." +"показується кожен раз, коли повинен бути дзвінок. Це потрібно для глухих " +"людей." #: kcmaccess.cpp:304 msgid "I&nvert screen" @@ -168,14 +186,16 @@ msgstr "С&палах екрану" #: kcmaccess.cpp:311 msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." +"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified " +"below." msgstr "Екран буде перетворено до спеціальних кольорів за час, вказаний нижче." #: kcmaccess.cpp:317 msgid "" "Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." msgstr "" -"Клацніть тут, щоб вибрати колір для ефекту \"спалах екрану\" видимого дзвінку." +"Клацніть тут, щоб вибрати колір для ефекту \"спалах екрану\" видимого " +"дзвінку." #: kcmaccess.cpp:324 msgid "Duration:" @@ -187,7 +207,8 @@ msgstr " мс" #: kcmaccess.cpp:327 msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." +"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " +"shown." msgstr "Тут ви можете налаштувати тривалість ефекту \"видимий дзвінок\"." #: kcmaccess.cpp:344 @@ -230,8 +251,8 @@ msgid "" "Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " "changes its state" msgstr "" -"Вживати механізм системи сповіщень TDE під час зміни стану клавіш модифікаторів " -"або фіксувальних" +"Вживати механізм системи сповіщень TDE під час зміни стану клавіш " +"модифікаторів або фіксувальних" #: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 msgid "Configure System Notification..." @@ -295,7 +316,8 @@ msgstr "Використовуйте жести для активізації л #: kcmaccess.cpp:500 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" @@ -306,7 +328,8 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:504 msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Mouse Keys: %1\n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" @@ -335,16 +358,16 @@ msgstr "Сповіщення" #: kcmaccess.cpp:526 msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " -"on or off" +"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility " +"feature on or off" msgstr "" "Вживати системний гудок під час використання жесту для вмикання/вимикання " "функцій доступності" #: kcmaccess.cpp:529 msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " -"on or off" +"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " +"turned on or off" msgstr "" "Показувати вікно підтвердження під час вмикання/вимикання будь-якої функції " "доступності" @@ -356,8 +379,8 @@ msgid "" "Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " "accessibility settings will then always be applied without confirmation." msgstr "" -"TDE буде показувати вікна підтвердження при кожному вмиканні/вимиканні функцій " -"доступності, якщо цей параметр увімкнено.\n" +"TDE буде показувати вікна підтвердження при кожному вмиканні/вимиканні " +"функцій доступності, якщо цей параметр увімкнено.\n" "Якщо ви вимкнете цей параметр, то будьте обережні у своїх діях, бо тоді " "параметри доступності будуть завжди застосовуватись без підтвердження." @@ -372,19 +395,3 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:586 msgid "*.wav|WAV Files" msgstr "*.wav|Файли WAV" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andriy Rysin, Eugene Onischenko,Іван Петрущак,Роман Савоченко" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"rysin@kde.org,oneugene@ukr.net,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,rom_as@oscada.org" - -#~ msgid "Browse..." -#~ msgstr "Огляд..." |