diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po index 19aea748825..3546af1372c 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-22 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-02 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-22 23:08+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Показати Менеджер Задач" msgid "Show Window List" msgstr "Показати Перелік Вікон" -#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:873 +#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881 #: lock/securedlg.cpp:118 msgid "Switch User" msgstr "Перемкнути Користувача" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - New Session" msgstr "Увага - Новий Сеанс" -#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:776 +#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784 msgid "&Start New Session" msgstr "Запустити &Новий Сеанс" @@ -368,48 +368,48 @@ msgstr "" "<nobr><qt>Автоматичний вихід відбудеться через %n секунди</qt></nobr>\n" "<nobr><qt>Автоматичний вихід відбудеться через %n секунд</qt></nobr>" -#: lock/lockdlg.cpp:119 lock/sakdlg.cpp:76 +#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76 msgid "Desktop Session Locked" msgstr "Сеанс стільниці заблоковано" -#: lock/lockdlg.cpp:140 lock/lockdlg.cpp:141 +#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145 msgid "This computer is in use and has been locked." msgstr "Цей комп'ютер використовується та було заблоковано." -#: lock/lockdlg.cpp:141 +#: lock/lockdlg.cpp:145 msgid "Only '%1' may unlock this session." msgstr "Тільки '%1' може розблокувати сеанс." -#: lock/lockdlg.cpp:145 +#: lock/lockdlg.cpp:149 msgid "<nobr><b>The session is locked</b><br>" msgstr "<nobr><b>Сеанс замкнено</b><br>" -#: lock/lockdlg.cpp:146 +#: lock/lockdlg.cpp:150 msgid "<nobr><b>The session was locked by %1</b><br>" msgstr "<nobr><b>Сеанс замкнено користувачем %1</b><br>" -#: lock/lockdlg.cpp:151 +#: lock/lockdlg.cpp:155 #, c-format msgid "This session has been locked since %1" msgstr "Цей сеанс було заблоковано з %1" -#: lock/lockdlg.cpp:162 +#: lock/lockdlg.cpp:166 msgid "Sw&itch User..." msgstr "Пере&мкнути користувача..." -#: lock/lockdlg.cpp:163 lock/querydlg.cpp:96 +#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96 msgid "Unl&ock" msgstr "&Розблокувати" -#: lock/lockdlg.cpp:329 +#: lock/lockdlg.cpp:333 msgid "<b>Unlocking failed</b>" msgstr "<b>Помилка розблокування</b>" -#: lock/lockdlg.cpp:334 +#: lock/lockdlg.cpp:338 msgid "<b>Warning: Caps Lock on</b>" msgstr "<b>Увага: ввімкнено Caps Lock</b>" -#: lock/lockdlg.cpp:634 +#: lock/lockdlg.cpp:642 msgid "" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n" "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." @@ -417,15 +417,15 @@ msgstr "" "Неможливо розблокувати сеанс, оскільки не працює система автентифікації.\n" "Ви повинні вбити процес kdesktop_lock (з pid%1) вручну." -#: lock/lockdlg.cpp:689 lock/lockprocess.cpp:2421 +#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430 msgid "Authentication Subsystem Notice" msgstr "Зауваження Підсистеми Автентифікації" -#: lock/lockdlg.cpp:748 +#: lock/lockdlg.cpp:756 msgid "New Session" msgstr "Новий сеанс" -#: lock/lockdlg.cpp:763 +#: lock/lockdlg.cpp:771 msgid "" "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " @@ -443,51 +443,51 @@ msgstr "" "клавішу. Додатково, панель TDE та меню стільниці мають пункти для " "перемиканням між сеансами." -#: lock/lockdlg.cpp:788 +#: lock/lockdlg.cpp:796 msgid "&Do not ask again" msgstr "&Не питати більше" -#: lock/lockdlg.cpp:899 +#: lock/lockdlg.cpp:907 msgid "Session" msgstr "Сеанс" -#: lock/lockdlg.cpp:900 +#: lock/lockdlg.cpp:908 msgid "Location" msgstr "Розташування" -#: lock/lockdlg.cpp:927 +#: lock/lockdlg.cpp:935 msgid "" "_: session\n" "&Activate" msgstr "&Активізувати" -#: lock/lockdlg.cpp:935 +#: lock/lockdlg.cpp:943 msgid "Start &New Session" msgstr "&Запустити новий сеанс" -#: lock/lockdlg.cpp:1000 +#: lock/lockdlg.cpp:1009 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" -#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713 +#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722 msgid "Securing desktop session" msgstr "Сеанс безпечної стільниці" -#: lock/lockprocess.cpp:1457 +#: lock/lockprocess.cpp:1466 msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n" msgstr "Сеанс зачинено не буде, оскільки неможливо буде його відчинити:\n" -#: lock/lockprocess.cpp:1461 +#: lock/lockprocess.cpp:1470 msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>." msgstr "Неможливо запустити <i>kcheckpass</i>." -#: lock/lockprocess.cpp:1462 +#: lock/lockprocess.cpp:1471 msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not SetUID root." msgstr "" "Помилка виконання <i>kcheckpass</i>. Можливо, не встановлено прапорець " "\"SetUID root\"." -#: lock/lockprocess.cpp:1504 +#: lock/lockprocess.cpp:1513 msgid "No appropriate greeter plugin configured." msgstr "Потрібний втулок привітання не налаштовано." |