diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po | 230 |
1 files changed, 135 insertions, 95 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po index 8d027b464b2..4191d053851 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -7,36 +7,29 @@ # Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005. # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006, 2007. +# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-21 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:49-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40 msgid "&Find" msgstr "&Пошук" +#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30 +msgid "Stop" +msgstr "Зупинити" + #: kfinddlg.cpp:33 msgid "Find Files/Folders" msgstr "Знайти файли та теки" @@ -73,7 +66,9 @@ msgstr "Помилка." #: kfinddlg.cpp:183 msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." -msgstr "Будь ласка, вкажіть абсолютний шлях у віконці \"Дивитися в\"." +msgstr "" +"Будь ласка, вкажіть абсолютний шлях у " +"віконці \"Дивитися в\"." #: kfinddlg.cpp:188 msgid "Could not find the specified folder." @@ -89,7 +84,9 @@ msgstr "&З назвою:" #: kftabdlg.cpp:65 msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" -msgstr "Ви можете вживати шаблони замін та \";\" для розділення назв" +msgstr "" +"Ви можете вживати шаблони замін та \";\" для " +"розділення назв" #: kftabdlg.cpp:68 msgid "Look &in:" @@ -113,51 +110,49 @@ msgstr "Вживати &індекс файлів" #: kftabdlg.cpp:90 msgid "" -"<qt>Enter the filename you are looking for. " -"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." -"<br>" -"<br>The filename may contain the following special characters:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> matches any single character</li>" -"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" -"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" -"<br>Example searches:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>" -"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>" -"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " -"having one character in between</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" +"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be " +"separated by a semicolon \";\".<br><br>The filename may contain the " +"following special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single " +"character</li><li><b>*</b> matches zero or more of any " +"characters</li><li><b>[...]</b> matches any of the characters in " +"braces</li></ul><br>Example searches:<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all " +"files ending with .kwd or .txt</li><li><b>go[dt]</b> finds god and " +"got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end " +"with \"o\", having one character in between</li><li><b>My Document.kwd</b> " +"finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" msgstr "" "<qt>Введіть назву файла, за яким шукаєте. " -"<br>Різні можливі варіанти розділюються \";\"." -"<br>" -"<br>Назва файла може містити наступні спеціальні символи:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> відповідає будь-якому одному символу</li>" -"<li><b>*</b> відповідає нулю або будь-якій послідовності символів</li>" -"<li><b>[...]</b> відповідає будь-якому символу у дужках</li></ul>" -"<br>Приклади:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> шукає всі файли, що закінчуються на .kwd або .txt</li>" -"<li><b>go[dt]</b> шукає назви god та got</li>" -"<li><b>Hel?o</b> шукає всі файли, що починаються з \"Hel\" закінчуються на " -"\"o\" та мають один символ між ними</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> шукає файл, який має точно таку назву</li></ul></qt>" +"<br>Різні можливі варіанти розділюються " +"\";\".<br><br>Назва файла може містити наступні " +"спеціальні символи:<ul><li><b>?</b> відповідає " +"будь-якому одному символу</li><li><b>*</b> " +"відповідає нулю або будь-якій " +"послідовності символів</li><li><b>[...]</b> " +"відповідає будь-якому символу у " +"дужках</li></ul><br>Приклади:<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> " +"шукає всі файли, що закінчуються на .kwd або " +".txt</li><li><b>go[dt]</b> шукає назви god та " +"got</li><li><b>Hel?o</b> шукає всі файли, що " +"починаються з \"Hel\" закінчуються на \"o\" та " +"мають один символ між ними</li><li><b>My " +"Document.kwd</b> шукає файл, який має точно таку " +"назву</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:111 msgid "" -"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> " -"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " +"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package " +"to speed-up the search; remember to update the index from time to time " "(using <i>updatedb</i>).</qt>" msgstr "" -"<qt>Дозволяє використовувати індекс файлів, створений <i>slocate</i>" -", що прискорює пошук. Не забудьте поновлювати індекс час від часу (за допомогою " -"<i>updatedb</i>).</qt>" +"<qt>Дозволяє використовувати індекс " +"файлів, створений <i>slocate</i>, що прискорює " +"пошук. Не забудьте поновлювати індекс час " +"від часу (за допомогою <i>updatedb</i>).</qt>" #: kftabdlg.cpp:147 msgid "Find all files created or &modified:" -msgstr "Знайти всі файли створені або &змінені:" +msgstr "" +"Знайти всі файли створені або &змінені:" #: kftabdlg.cpp:149 msgid "&between" @@ -249,9 +244,12 @@ msgid "" "all file types from the list above are supported. Please refer to the " "documentation for a list of supported file types.</qt>" msgstr "" -"<qt>Якщо вказано, будуть показані лише файли, що містять цей текст. Зауважте, " -"що підтримуються не всі типи файлів зі списку вище. Будь ласка, зверніться до " -"документації щодо типів файлів, що підтримуються.</qt>" +"<qt>Якщо вказано, будуть показані лише " +"файли, що містять цей текст. Зауважте, що " +"підтримуються не всі типи файлів зі " +"списку вище. Будь ласка, зверніться до " +"документації щодо типів файлів, що " +"підтримуються.</qt>" #: kftabdlg.cpp:264 msgid "Case s&ensitive" @@ -270,8 +268,10 @@ msgid "" "<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not " "contain text (for example program files and images).</qt>" msgstr "" -"<qt>Дозволяє проводити пошук в будь-яких типах файлів, навіть в тих, що, за " -"звичай, не містять текст (наприклад, файли програм та зображень).</qt>" +"<qt>Дозволяє проводити пошук в будь-яких " +"типах файлів, навіть в тих, що, за звичай, " +"не містять текст (наприклад, файли " +"програм та зображень).</qt>" #: kftabdlg.cpp:277 msgid "&Edit..." @@ -289,6 +289,10 @@ msgstr "Пошук секцій &метаданих:" msgid "All Files & Folders" msgstr "Всі файли та теки" +#: kftabdlg.cpp:287 +msgid "Files" +msgstr "Файли" + #: kftabdlg.cpp:288 msgid "Folders" msgstr "Теки" @@ -299,7 +303,9 @@ msgstr "Символічні посилання" #: kftabdlg.cpp:290 msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" -msgstr "Спеціальні файли (сокети, файли пристроїв...)" +msgstr "" +"Спеціальні файли (сокети, файли " +"пристроїв...)" #: kftabdlg.cpp:291 msgid "Executable Files" @@ -335,40 +341,36 @@ msgstr "&Властивості" #: kftabdlg.cpp:350 msgid "" -"<qt>Search within files' specific comments/metainfo" -"<br>These are some examples:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, " -"comment...</li></ul></qt>" +"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some " +"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a " +"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special " +"resolution, comment...</li></ul></qt>" msgstr "" -"<qt>Пошук у специфічних коментарях/метаданих файлів " -"<br>Деякі приклади:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Файли аудіо (mp3...)</b> Пошук в теґах id3 щодо назви, альбому</li>" -"<li><b>Зображення (png...)</b> Шукати зображення тільки з роздільною здатністю, " -"коментар...</li></ul></qt>" +"<qt>Пошук у специфічних " +"коментарях/метаданих файлів <br>Деякі " +"приклади:<br><ul><li><b>Файли аудіо (mp3...)</b> " +"Пошук в теґах id3 щодо назви, " +"альбому</li><li><b>Зображення (png...)</b> Шукати " +"зображення тільки з роздільною " +"здатністю, коментар...</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:358 msgid "" -"<qt>If specified, search only in this field" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" +"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files " +"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> " +"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" msgstr "" -"<qt>Якщо вказано, шукати тільки в цьому полі" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Файли аудіо (mp3...)</b>Може бути назва, альбом...</li>" -"<li><b>Зображення (png...)</b>Шукати тільки з роздільною здатністю, " -"глибиною...</li></ul></qt>" +"<qt>Якщо вказано, шукати тільки в цьому " +"полі<br><ul><li><b>Файли аудіо (mp3...)</b>Може бути " +"назва, альбом...</li><li><b>Зображення " +"(png...)</b>Шукати тільки з роздільною " +"здатністю, глибиною...</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:552 msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." -msgstr "Неможливо шукати в діапазоні, який не містить жодної хвилини." +msgstr "" +"Неможливо шукати в діапазоні, який не " +"містить жодної хвилини." #: kftabdlg.cpp:563 msgid "The date is not valid." @@ -384,7 +386,13 @@ msgstr "Неможливо шукати дати у майбутньому." #: kftabdlg.cpp:628 msgid "Size is too big. Set maximum size value?" -msgstr "Розмір завеликий. Виставити значення максимального розміру?" +msgstr "" +"Розмір завеликий. Виставити значення " +"максимального розміру?" + +#: kftabdlg.cpp:628 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" #: kftabdlg.cpp:628 msgid "Set" @@ -394,6 +402,10 @@ msgstr "Виставити" msgid "Do Not Set" msgstr "Не виставляти" +#: kftabdlg.cpp:741 +msgid "Open" +msgstr "Відкрити" + #: kfwin.cpp:49 msgid "Read-write" msgstr "Читання-запис" @@ -447,10 +459,8 @@ msgid "KFind Results File" msgstr "Файл результатів KFind" #: kfwin.cpp:259 -msgid "" -"Results were saved to file\n" -msgstr "" -"Результати збережено у файл\n" +msgid "Results were saved to file\n" +msgstr "Результати збережено у файл\n" #: kfwin.cpp:289 #, c-format @@ -458,9 +468,16 @@ msgid "" "_n: Do you really want to delete the selected file?\n" "Do you really want to delete the %n selected files?" msgstr "" -"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраний файл?\n" -"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраних файла?\n" -"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраних файлів?" +"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраний " +"файл?\n" +"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраних " +"файла?\n" +"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраних " +"файлів?" + +#: kfwin.cpp:290 +msgid "&Delete" +msgstr "Ви&далити" #: kfwin.cpp:412 msgid "" @@ -472,15 +489,27 @@ msgstr "Відкрити" msgid "Open Folder" msgstr "Відкрити теку" +#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425 +msgid "Copy" +msgstr "Копіювати" + +#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426 +msgid "Delete" +msgstr "Видалити" + #: kfwin.cpp:418 msgid "Open With..." msgstr "Відкрити з..." +#: kfwin.cpp:420 +msgid "Properties" +msgstr "Властивості" + #: kfwin.cpp:424 msgid "Selected Files" msgstr "Вибрані файли" -#: kquery.cpp:478 +#: kquery.cpp:483 msgid "Error while using locate" msgstr "Помилка при використанні locate" @@ -510,8 +539,19 @@ msgstr "Розробник" #: main.cpp:31 msgid "UI Design & more search options" -msgstr "Інтерфейс та додаткові параметри пошуку" +msgstr "" +"Інтерфейс та додаткові параметри пошуку" #: main.cpp:41 msgid "UI Design" msgstr "Розробка інтерфейсу" + +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак,Роман Савоченко" + +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,rom_as@oscada.org" |