summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/quicklauncher.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/quicklauncher.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/quicklauncher.po179
1 files changed, 91 insertions, 88 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/quicklauncher.po
index abc440502b1..979032bc87c 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/quicklauncher.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/quicklauncher.po
@@ -6,39 +6,40 @@
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
+# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-24 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-02 23:13-0400\n"
-"Last-Translator: Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andriy Rysin"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org"
+#: configdlg.cpp:41
+msgid "Configure"
+msgstr "Налаштувати"
#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: quickbutton.cpp:148 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
+#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64
+msgid "Show Desktop"
+msgstr "Показати стільницю"
+
+#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
msgid "Add Application"
msgstr "Додати програму"
-#: quickbutton.cpp:154
+#: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175
+msgid "Remove Application"
+msgstr "Вилучити програму"
+
+#: quickbutton.cpp:177
msgid "Never Remove Automatically"
msgstr "Ніколи не вилучати автоматично"
@@ -46,205 +47,207 @@ msgstr "Ніколи не вилучати автоматично"
msgid "Configure Quicklauncher..."
msgstr "Наладнати Quicklauncher..."
-#: quicklauncher.cpp:175
-msgid "Remove Application"
-msgstr "Вилучити програму"
+#: quicklauncher.cpp:179
+msgid "About"
+msgstr "Про"
#: quicklauncher.cpp:198
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: quicklauncher.cpp:495
+#: quicklauncher.cpp:499
msgid "Quick Launcher"
msgstr "Швидкий пуск"
-#: quicklauncher.cpp:496
+#: quicklauncher.cpp:500
msgid "A simple application launcher"
msgstr "Простий пускач програм"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 27
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Allow drag and drop"
-msgstr "Дозволити \"перетягування та кидання\" програм"
+msgstr ""
+"Дозволити \"перетягування та кидання\" "
+"програм"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
+msgid "Enable 'Show Desktop' button"
+msgstr "Включити кнопку 'Показати Стільницю'"
+
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
msgid "Layout"
msgstr "Розклад"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 46
-#: rc.cpp:9
+#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Conserve space"
msgstr "Зберігати простір"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 49
-#: rc.cpp:12
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
-msgstr "Не розтягувати піктограми до розміру панелі"
+msgstr ""
+"Не розтягувати піктограми до розміру "
+"панелі"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 57
-#: rc.cpp:15
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Icon size:"
msgstr "Розмір піктограми:"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 92
-#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Most Popular Applications"
msgstr "Найпопулярніші програми"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 145
-#: rc.cpp:21
+#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Short Term"
msgstr "Недавня статистика"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 156
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Long Term"
msgstr "Повна статистика"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 169
-#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Maximum number of applications:"
msgstr "Максимальна кількість програм:"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 204
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Minimum number of applications:"
msgstr "Мінімальна кількість програм:"
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 212
-#: rc.cpp:33
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Add/remove applications based on their popularity"
-msgstr "Додавати/вилучати програми на основі їх популярності"
+msgstr ""
+"Додавати/вилучати програми на основі їх "
+"популярності"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Conserve Space"
msgstr "Зберігати простір"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13
-#: rc.cpp:39
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Drag Enabled"
msgstr "Перетягування ввімкнено"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Show Desktop Button Enabled"
+msgstr "Кнопка показу Стільниці включена"
+
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Icon Size"
msgstr "Розмір піктограми"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Offered Icon Sizes"
msgstr "Запропоновані розміри піктограм"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Volatile Buttons"
msgstr "Мінливі кнопки"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
-msgstr "Кнопки які можуть бути динамічно вилучені, якщо стануть не популярними"
+msgstr ""
+"Кнопки які можуть бути динамічно "
+"вилучені, якщо стануть не популярними"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Show frame for volatile buttons"
-msgstr "Показувати рамку навколо мінливих кнопок"
+msgstr ""
+"Показувати рамку навколо мінливих кнопок"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Auto Adjust Enabled"
msgstr "Автоматичне регулювання ввімкнено"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Minimum Number of Items"
msgstr "Мінімальна кількість елементів"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Maximum Number of Items"
msgstr "Максимальна кількість елементів"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "History Weight"
msgstr "Вага історії"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Service Cache Size"
msgstr "Розмір кешу служб"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Number of services to remember"
-msgstr "Кількість служб які потрібно пам'ятати"
+msgstr ""
+"Кількість служб які потрібно пам'ятати"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Service Names"
msgstr "Назви служб"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Name of known services"
msgstr "Назви відомих служб"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Service Insertion Positions"
msgstr "Місця для розташування служб"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
-msgstr "Місця куди будуть вставлятися популярні служби"
+msgstr ""
+"Місця куди будуть вставлятися популярні "
+"служби"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Service History Data"
msgstr "Дані про історію служб"
-#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
msgstr ""
-"Дані про історію, що будуть вживатися для визначення популярності служби"
+"Дані про історію, що будуть вживатися для "
+"визначення популярності служби"
+
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко"
+
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rysin@kde.org,rom_as@oscada.org"