summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po148
1 files changed, 148 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
new file mode 100644
index 00000000000..59a09001f4b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
@@ -0,0 +1,148 @@
+# Translation of kio_pop3.po to Ukrainian
+# translation of kio_pop3.po to Ukrainian
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2004.
+# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:55-0800\n"
+"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: pop3.cc:249
+msgid "PASS <your password>"
+msgstr "PASS <Ваш пароль>"
+
+#: pop3.cc:252
+msgid "The server said: \"%1\""
+msgstr "Сервер відповів: \"%1\""
+
+#: pop3.cc:274
+msgid "The server terminated the connection."
+msgstr "Сервер завершив зв'язок."
+
+#: pop3.cc:276
+msgid ""
+"Invalid response from server:\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"Невірна відповідь від сервера:\n"
+"\"%1\""
+
+#: pop3.cc:305
+msgid ""
+"Could not send to server.\n"
+msgstr ""
+"Неможливо відіслати до сервера.\n"
+
+#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Не надано інформації для автентифікації."
+
+#: pop3.cc:397
+msgid ""
+"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
+"to support it, or the password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Реєстрація за допомогою APOP зазнала невдачі. Можливо, сервер %1 не підтримує "
+"APOP, хоча він стверджує, що підтримує,або пароль задано невірно.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:585
+msgid ""
+"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
+"be wrong.\n"
+"\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Реєстрація за допомогою SASL (%1) зазнала невдачі. Можливо, сервер не підтримує "
+"%2 або задано невірний пароль.\n"
+"\n"
+"%3"
+
+#: pop3.cc:594
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support SASL.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Ваш сервер POP3 не підтримує SASL.\n"
+"Виберіть інший метод автентифікації."
+
+#: pop3.cc:602
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
+msgstr "kio_pop3 не скомпільований з підтримкою автентифікації через SASL."
+
+#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
+msgid ""
+"Could not login to %1.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Неможливо зареєструватися у %1.\n"
+"\n"
+
+#: pop3.cc:648
+msgid ""
+"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Неможливо зареєструватися у %1. Можливо, задано невірний пароль.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:686
+msgid "The server terminated the connection immediately."
+msgstr "Сервер одразу завершив зв'язок."
+
+#: pop3.cc:687
+msgid ""
+"Server does not respond properly:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Сервер не відповідає належним чином:\n"
+"%1\n"
+
+#: pop3.cc:715
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support APOP.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Ваш сервер POP3 не підтримує APOP.\n"
+"Виберіть інший метод автентифікації."
+
+#: pop3.cc:735
+msgid ""
+"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
+"can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"Ваш сервер POP3 стверджує, що підтримує TLS, але виникли помилки узгодження. Ви "
+"можете вимкнути TLS в TDE за допомогою модуля конфігурації криптографії."
+
+#: pop3.cc:746
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"Ваш сервер POP3 не підтримує TLS. Вимкніть TLS, якщо хочете приєднатись без "
+"шифрування."
+
+#: pop3.cc:755
+msgid "Username and password for your POP3 account:"
+msgstr "Ім'я користувача та пароль для вашого рахунку POP3:"
+
+#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
+msgid "Unexpected response from POP3 server."
+msgstr "Несподівана відповідь з сервера POP3."