diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 336 |
1 files changed, 168 insertions, 168 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 6188bccd16b..87405942d99 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 18:16-0700\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -19,33 +19,34 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко" +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "Система &факсу:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rysin@kde.org,rom_as@oscada.org" +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Ко&манда:" -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "&Ім'я:" +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "&Сервер факсу (якщо є):" -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "&Компанія:" +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "Пристрій &факсу/модему:" -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "Н&омер:" +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Типовий порт модему" -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Замінити міжнародний префікс \"+\" на:" +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Послідовний порт N %1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Інше" #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" @@ -79,37 +80,68 @@ msgstr "Пересунути фільтр вниз" msgid "Empty parameters." msgstr "Порожні параметри." -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "Особисте" +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "Фа&кс" -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "Особисті параметри" +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Маленька утиліта факсу для tdeprint." -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "Параметри сторінки" +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "Номер телефону для відсилання факсу" -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "Налаштування сторінки" +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "Відіслати факс негайно" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "Система" +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Вийти після відсилання" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "Вибір системи факсу" +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "Файл на факс (додано в список файлів)" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "Фільтри" +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "Журнал утиліти відсилання факсів TDEPrint" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "Конфігурація фільтрів" +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "Номер факсу" + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "Елементів:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "Р&едагувати адресну книгу" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "Номер факсу у вашій адресній книзі не знайдено." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rysin@kde.org,rom_as@oscada.org" #: conffax.cpp:43 msgid "High (204x196 dpi)" @@ -139,6 +171,59 @@ msgstr "&Роздільність:" msgid "&Paper size:" msgstr "Розмір &паперу:" +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Параметри фільтру" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "Тип MIME:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "Вхідні файли конвертуються в PostScript" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "Факс відсилається %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "Факс відсилається за допомогою: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "Факс відсилається до %1..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "Пропускаю %1..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "Фільтрую %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "Журнал факсу" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "Журнал факсу" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "Журнал утиліти відсилання факсів TDEPrint" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "Неможливо відкрити файл для запису." + #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "Пересунути вгору" @@ -151,14 +236,6 @@ msgstr "Пересунути вниз" msgid "F&iles:" msgstr "Ф&айли:" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Номер факсу" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Назва" - #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Підприємство" @@ -289,130 +366,53 @@ msgstr "&Підприємство:" msgid "Invalid fax number." msgstr "Помилка в номері факсу." -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Вхідні файли конвертуються в PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Факс відсилається %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Факс відсилається за допомогою: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Факс відсилається до %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Пропускаю %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Фільтрую %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Журнал факсу" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Журнал факсу" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "Журнал утиліти відсилання факсів TDEPrint" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Неможливо відкрити файл для запису." - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Елементів:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "Р&едагувати адресну книгу" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Номер факсу у вашій адресній книзі не знайдено." - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Параметри фільтру" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Тип MIME:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Фа&кс" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "Система &факсу:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Ко&манда:" +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "&Ім'я:" -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "&Сервер факсу (якщо є):" +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "&Компанія:" -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "Пристрій &факсу/модему:" +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "Н&омер:" -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Типовий порт модему" +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" +msgstr "Замінити міжнародний префікс \"+\" на:" -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Послідовний порт N %1" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal" +msgstr "Особисте" -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Інше" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal Settings" +msgstr "Особисті параметри" -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Маленька утиліта факсу для tdeprint." +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page setup" +msgstr "Параметри сторінки" -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Номер телефону для відсилання факсу" +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page Setup" +msgstr "Налаштування сторінки" -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Відіслати факс негайно" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "System" +msgstr "Система" -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Вийти після відсилання" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "Fax System Selection" +msgstr "Вибір системи факсу" -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Файл на факс (додано в список файлів)" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters" +msgstr "Фільтри" -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "TDEPrintFax" -msgstr "Журнал утиліти відсилання факсів TDEPrint" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters Configuration" +msgstr "Конфігурація фільтрів" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Конфігурація" |