summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmgreet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmgreet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmgreet.po44
1 files changed, 19 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmgreet.po
index 3b79f598700..a123e0503aa 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmgreet.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/tdmgreet.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:18-0800\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -101,18 +101,6 @@ msgstr ""
msgid "Question"
msgstr "Питання"
-#: kfdialog.cpp:168
-msgid "Information"
-msgstr "Інформація"
-
-#: kfdialog.cpp:169
-msgid "Warning"
-msgstr "Попередження"
-
-#: kfdialog.cpp:170
-msgid "Error"
-msgstr "Помилка"
-
#: kgdialog.cpp:62
msgid "Sw&itch User"
msgstr "Пере&микання користувача"
@@ -139,10 +127,6 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: kgreeter.cpp:624
-msgid "Default"
-msgstr "Типово"
-
#: kgreeter.cpp:625
msgid "Custom"
msgstr "Нетиповий"
@@ -576,10 +560,6 @@ msgstr "&Адміністрація"
msgid "Disconnect"
msgstr "Роз'єднати"
-#: themer/tdmlabel.cpp:219
-msgid "Quit"
-msgstr "Вихід"
-
#: themer/tdmlabel.cpp:220
msgid "Power Off"
msgstr "Вимкнути живлення"
@@ -596,10 +576,6 @@ msgstr "Перезавантажити"
msgid "XDMCP Chooser"
msgstr "Вибір XDMCP"
-#: themer/tdmlabel.cpp:224
-msgid "Configure"
-msgstr "Налаштувати"
-
#: themer/tdmlabel.cpp:225
msgid "Caps Lock is enabled."
msgstr "Caps Lock включено."
@@ -647,5 +623,23 @@ msgstr "Не вдається відкрити файл теми %1"
msgid "Cannot parse theme file %1"
msgstr "Не вдається інтерпретувати файл теми %1"
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Інформація"
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Попередження"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Помилка"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Типово"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Вихід"
+
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "Налаштувати"
+
#~ msgid "You have got caps lock on."
#~ msgstr "У вас увімкнено верхній регістр."