diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmmedia.po | 105 |
1 files changed, 50 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmmedia.po index 652f3941c6e..608378d9e5c 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -66,10 +66,6 @@ msgid "FIXME : Write me..." msgstr "ВИПРМЕНЕ: Напиши мене..." #: managermodule.cpp:49 -msgid "No support for HAL on this system" -msgstr "Відсутня підтримка HAL у цій системі" - -#: managermodule.cpp:56 msgid "No support for CD polling on this system" msgstr "Відсутня підтримка опитування КД приводу" @@ -89,34 +85,20 @@ msgstr "ManagerModuleView" #: managermoduleview.ui:27 #, no-c-format -msgid "Enable HAL backend" -msgstr "Ввімкнути задній план HAL" - -#: managermoduleview.ui:30 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal." -"freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." -msgstr "" -"Виберіть, якщо ви бажаєте ввімкнути підтримку HAL (Hardware Abstraction " -"Layer - http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." - -#: managermoduleview.ui:38 -#, no-c-format msgid "Enable CD polling" msgstr "Ввімкнути опитування КД приводу" -#: managermoduleview.ui:41 +#: managermoduleview.ui:30 #, no-c-format msgid "Select this to enable the CD polling." msgstr "Виберіть, якщо ви бажаєте ввімкнути опитування КД приводу." -#: managermoduleview.ui:49 +#: managermoduleview.ui:38 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "Увімкнути автоматичний запуск додатків носіїв після монтування" -#: managermoduleview.ui:52 +#: managermoduleview.ui:41 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable application autostart after mounting a " @@ -125,12 +107,12 @@ msgstr "" "Виберіть, якщо ви бажаєте ввімкнути автоматичний запуск програм при " "підключені носіїв інформації." -#: managermoduleview.ui:60 +#: managermoduleview.ui:49 #, no-c-format msgid "Enable notification dialog popups" msgstr "Увімкнути спливання діалогу сповіщення" -#: managermoduleview.ui:63 +#: managermoduleview.ui:52 #, no-c-format msgid "" "Deselect this if you do not want action request dialog popups to be " @@ -139,12 +121,12 @@ msgstr "" "Вимкніть це якщо ви не бажаєте генерації вигулькних діалогів запиту щодо дій " "до підключених пристроїв." -#: managermoduleview.ui:71 +#: managermoduleview.ui:60 #, no-c-format msgid "Enable device monitor notification popups" msgstr "Увімкнути спливання сповіщень монітору пристроїв" -#: managermoduleview.ui:74 +#: managermoduleview.ui:63 #, no-c-format msgid "" "Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated " @@ -153,12 +135,12 @@ msgstr "" "Вимкніть це якщо не бажаєте генерації вигульк монітору пристроїв щодо " "додання, модифікації або видалення пристроїв." -#: managermoduleview.ui:82 +#: managermoduleview.ui:71 #, no-c-format msgid "Mount options" msgstr "Опції монтування" -#: managermoduleview.ui:101 +#: managermoduleview.ui:90 #, no-c-format msgid "" "Here you can specify default mount options for your storage media. Please " @@ -175,54 +157,54 @@ msgstr "" "Деякі з цих опцій трьохстанні. Залиште їх \"невизначиними\" щоб дозволити " "обиратиTDE найкраще значення залежно від вашого носія." -#: managermoduleview.ui:121 +#: managermoduleview.ui:110 #, no-c-format msgid "Read only" msgstr "Лише для читання" -#: managermoduleview.ui:124 +#: managermoduleview.ui:113 #, no-c-format msgid "By default, mount all file systems read-only." msgstr "По замовченю, монтувати всі файлові системи тільки для читання." -#: managermoduleview.ui:132 +#: managermoduleview.ui:121 #, no-c-format msgid "Mount as user" msgstr "Монтувати як користувач" -#: managermoduleview.ui:135 +#: managermoduleview.ui:124 #, no-c-format msgid "Mount this file system as user." msgstr "Монтувати цю файлову систему як користувач." -#: managermoduleview.ui:143 +#: managermoduleview.ui:132 #, no-c-format msgid "Flushed IO" msgstr "Вичищювальний ВВ" -#: managermoduleview.ui:149 +#: managermoduleview.ui:138 #, no-c-format msgid "" "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." msgstr "" "Завжди вичищати всі дані підключених пристроїв негайно та не кешувати їх." -#: managermoduleview.ui:157 +#: managermoduleview.ui:146 #, no-c-format msgid "Synchronous" msgstr "Синхронно" -#: managermoduleview.ui:163 +#: managermoduleview.ui:152 #, no-c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "Всі операції В/В на файлову систему мають бути синхронними." -#: managermoduleview.ui:171 +#: managermoduleview.ui:160 #, no-c-format msgid "Quiet" msgstr "Мовчки" -#: managermoduleview.ui:174 +#: managermoduleview.ui:163 #, no-c-format msgid "" "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. " @@ -231,12 +213,12 @@ msgstr "" "Спроби дій над файлами chown або chmod не повертають помилок, хоч і " "закінчуються невдачею. Вживайте обережно!" -#: managermoduleview.ui:182 +#: managermoduleview.ui:171 #, no-c-format msgid "UTF-8 charset" msgstr "Кодування UTF-8" -#: managermoduleview.ui:185 +#: managermoduleview.ui:174 #, no-c-format msgid "" "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " @@ -246,12 +228,12 @@ msgstr "" "використовується у консолі. Може бути включено для файлових систем цією " "опцією." -#: managermoduleview.ui:201 +#: managermoduleview.ui:190 #, no-c-format msgid "Short names:" msgstr "Короткі імена:" -#: managermoduleview.ui:207 +#: managermoduleview.ui:196 #, no-c-format msgid "" "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which " @@ -300,27 +282,27 @@ msgstr "" "Відображати коротку назву як є; зберігати довгу назву коли коротка " "нецілковито у верхньому регістрі." -#: managermoduleview.ui:228 +#: managermoduleview.ui:217 #, no-c-format msgid "All Data" msgstr "Всі Дані" -#: managermoduleview.ui:233 +#: managermoduleview.ui:222 #, no-c-format msgid "Ordered" msgstr "Впорядковано" -#: managermoduleview.ui:238 +#: managermoduleview.ui:227 #, no-c-format msgid "Writeback" msgstr "Зворотній запис" -#: managermoduleview.ui:253 +#: managermoduleview.ui:242 #, no-c-format msgid "Journaling:" msgstr "Журналювання:" -#: managermoduleview.ui:259 +#: managermoduleview.ui:248 #, no-c-format msgid "" "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " @@ -359,42 +341,42 @@ msgstr "" "найшвидший варіант. Гарантовано внутрішню цілісність файлової системи, однак " "дозволяється втрата даних у файлах після падіння та відновлення журналу." -#: managermoduleview.ui:279 +#: managermoduleview.ui:268 #, no-c-format msgid "Lower" msgstr "Нижній" -#: managermoduleview.ui:284 +#: managermoduleview.ui:273 #, no-c-format msgid "Windows 95" msgstr "Windows 95" -#: managermoduleview.ui:289 +#: managermoduleview.ui:278 #, no-c-format msgid "Windows NT" msgstr "Windows NT" -#: managermoduleview.ui:294 +#: managermoduleview.ui:283 #, no-c-format msgid "Mixed" msgstr "Змішаний" -#: managermoduleview.ui:308 +#: managermoduleview.ui:297 #, no-c-format msgid "Mount automatically" msgstr "Монтувати автоматично" -#: managermoduleview.ui:311 +#: managermoduleview.ui:300 #, no-c-format msgid "By default, mount all file systems automatically." msgstr "По замовченню, монтувати всі файлові системи автоматично." -#: managermoduleview.ui:319 +#: managermoduleview.ui:308 #, no-c-format msgid "Access time updates" msgstr "Оновлення часу доступу" -#: managermoduleview.ui:325 +#: managermoduleview.ui:314 #, no-c-format msgid "Update inode access time for each access." msgstr "Оновлювати час доступу до inode при кожному доступі." @@ -478,5 +460,18 @@ msgstr "Відобра&жати службу для:" msgid "Command:" msgstr "Команда:" +#~ msgid "No support for HAL on this system" +#~ msgstr "Відсутня підтримка HAL у цій системі" + +#~ msgid "Enable HAL backend" +#~ msgstr "Ввімкнути задній план HAL" + +#~ msgid "" +#~ "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://" +#~ "hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." +#~ msgstr "" +#~ "Виберіть, якщо ви бажаєте ввімкнути підтримку HAL (Hardware Abstraction " +#~ "Layer - http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." + #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "Ви&далити" |