summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdeedu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdeedu')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdeedu/klettres.po156
1 files changed, 83 insertions, 73 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeedu/klettres.po
index 75fae06f554..53702e0cbb8 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdeedu/klettres.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeedu/klettres.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klettres\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-10 17:02-0800\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -14,17 +14,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -82,11 +82,16 @@ msgstr "Програти звук ще раз"
#: klettres.cpp:204
msgid ""
-"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File "
-"menu, Replay Sound."
+"You can replay the same sound again by clicking this button or using the "
+"File menu, Replay Sound."
msgstr ""
-"Можна повторно програти той самий звук, натиснувши цю кнопку або за допомогою "
-"меню Файл, Повторити звук."
+"Можна повторно програти той самий звук, натиснувши цю кнопку або за "
+"допомогою меню Файл, Повторити звук."
+
+#: klettres.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "Показати смужку меню"
#: klettres.cpp:208
msgid "Hide &Menubar"
@@ -107,8 +112,8 @@ msgstr "Виберіть рівень"
#: klettres.cpp:214
msgid ""
"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 "
-"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and "
-"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
+"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable "
+"and you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
msgstr ""
"Можна вибрати рівень: 1-й рівень показує літеру і ви чуєте її; 2-й рівень не "
"показує літер, ви їх тільки чуєте; 3-й рівень показує склад і ви чуєте його; "
@@ -156,8 +161,8 @@ msgstr "Виберіть тему"
#: klettres.cpp:231
msgid ""
-"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background "
-"picture and the font color for the letter displayed."
+"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the "
+"background picture and the font color for the letter displayed."
msgstr ""
"Тут можна змінити тему для KLettres. Тема складається з зображення тла і "
"кольору шрифту."
@@ -232,6 +237,10 @@ msgstr ""
"Не знайдено файл $TDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt\n"
"Будь ласка, перевірте вашу інсталяцію."
+#: klettres.cpp:464
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: klettres.cpp:478
#, c-format
msgid "Inserts the character %1"
@@ -348,94 +357,95 @@ msgstr "Піктограми svg для дітей та дорослих"
msgid "Timer setting widgets"
msgstr "Віджет встановлення таймера"
-#. i18n: file klettresui.rc line 15
-#: rc.cpp:6
+#: soundfactory.cpp:78
+msgid "Error while loading the sound names."
+msgstr "Помилка завантаження назв звуків."
+
+#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
+msgid "tenths of second"
+msgstr "долі секунди"
+
+#: klettres.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Мова"
+
+#: klettres.kcfg:12
+#, no-c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "Тема"
+
+#: klettres.kcfg:21
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#: klettres.kcfg:29
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty level."
+msgstr "Рівень складності."
+
+#: klettres.kcfg:35
+#, no-c-format
+msgid "Kid Timer"
+msgstr "Дитячий таймер"
+
+#: klettres.kcfg:39
+#, no-c-format
+msgid "Grown-up Timer"
+msgstr "Дорослий таймер"
+
+#: klettres.kcfg:45
+#, no-c-format
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: klettresui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: klettresui.rc:15
#, no-c-format
msgid "L&ook"
msgstr "Ви&гляд"
-#. i18n: file klettresui.rc line 33
-#: rc.cpp:12
+#: klettresui.rc:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Параметри шрифтів"
+
+#: klettresui.rc:33
#, no-c-format
msgid "Main"
msgstr "Головне"
-#. i18n: file klettresui.rc line 47
-#: rc.cpp:15
+#: klettresui.rc:47
#, no-c-format
msgid "Characters"
msgstr "Символи"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 30
-#: rc.cpp:18
+#: timerdlg.ui:30
#, no-c-format
msgid "Set the time between 2 letters."
msgstr "Наставити час між двома літерами."
-#. i18n: file timerdlg.ui line 59
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#: timerdlg.ui:59 timerdlg.ui:150
#, no-c-format
msgid "Set the timer (in minutes)"
msgstr "Наставити таймер (хв.)"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
+#: timerdlg.ui:62 timerdlg.ui:153
#, no-c-format
msgid "Only used if Use a timer is checked"
msgstr "Використовується тільки, якщо увімкнено Вживати таймер"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 70
-#: rc.cpp:27
+#: timerdlg.ui:70
#, no-c-format
msgid "Kid Mode"
msgstr "Дитячий режим"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 178
-#: rc.cpp:36
+#: timerdlg.ui:178
#, no-c-format
msgid "Grown-up Mode"
msgstr "Дорослий режим"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 9
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Мова"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 12
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 21
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 29
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Difficulty level."
-msgstr "Рівень складності."
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 35
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Kid Timer"
-msgstr "Дитячий таймер"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 39
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Grown-up Timer"
-msgstr "Дорослий таймер"
-
-#: soundfactory.cpp:78
-msgid "Error while loading the sound names."
-msgstr "Помилка завантаження назв звуків."
-
-#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
-msgid "tenths of second"
-msgstr "долі секунди"