diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po | 77 |
1 files changed, 77 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..82fb14b0c1d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# Translation of ksvgplugin.po to Ukrainian +# translation of ksvgplugin.po to Ukrainian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2003. +# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004. +# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksvgplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-20 18:44-0700\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andriy Rysin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rysin@kde.org" + +#: ksvg_factory.cpp:82 +msgid "KSVG" +msgstr "KSVG" + +#: ksvg_plugin.cpp:117 +msgid "Zoom &Reset" +msgstr "&Скинути масштаб" + +#: ksvg_plugin.cpp:118 +msgid "&Stop Animations" +msgstr "&Зупинити анімацію" + +#: ksvg_plugin.cpp:119 +msgid "View &Source" +msgstr "Переглянути &джерело" + +#: ksvg_plugin.cpp:120 +msgid "View &Memory" +msgstr "Переглянути &пам'ять" + +#: ksvg_plugin.cpp:121 +msgid "Save to PNG..." +msgstr "Зберегти до PNG..." + +#: ksvg_plugin.cpp:123 +msgid "About KSVG" +msgstr "Про KSVG" + +#: ksvg_plugin.cpp:124 +msgid "Use Font &Kerning" +msgstr "Вживати &кернінг шрифтів" + +#: ksvg_plugin.cpp:125 +msgid "Use &Progressive Rendering" +msgstr "Вживати &поступальне відтворення" + +#: ksvg_plugin.cpp:132 +msgid "Rendering &Backend" +msgstr "&Механізм відтворення" + +#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412 +#, c-format +msgid "Description: %1" +msgstr "Опис: %1" |