diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po | 314 |
1 files changed, 314 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po new file mode 100644 index 00000000000..e268f29607b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po @@ -0,0 +1,314 @@ +# Translation of kfile_jpeg.po to Ukrainian +# translation of kfile_jpeg.po to Ukrainian +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2006. +# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004. +# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_jpeg\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-11 13:49-0700\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: kfile_jpeg.cpp:58 +msgid "JPEG Exif" +msgstr "JPEG Exif" + +#: kfile_jpeg.cpp:61 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#: kfile_jpeg.cpp:67 +msgid "Camera Manufacturer" +msgstr "Виробник фотоапарата" + +#: kfile_jpeg.cpp:70 +msgid "Camera Model" +msgstr "Модель фотоапарата" + +#: kfile_jpeg.cpp:73 +msgid "Date/Time" +msgstr "Дата/час" + +#: kfile_jpeg.cpp:76 +msgid "Creation Date" +msgstr "Дата створення" + +#: kfile_jpeg.cpp:79 +msgid "Creation Time" +msgstr "Час створення" + +#: kfile_jpeg.cpp:82 +msgid "Dimensions" +msgstr "Розміри" + +#: kfile_jpeg.cpp:90 +msgid "Color Mode" +msgstr "Режим кольору" + +#: kfile_jpeg.cpp:93 +msgid "Flash Used" +msgstr "Зі спалахом" + +#: kfile_jpeg.cpp:95 +msgid "Focal Length" +msgstr "Фокусна відстань" + +#: kfile_jpeg.cpp:99 +msgid "35mm Equivalent" +msgstr "Еквівалент 35мм" + +#: kfile_jpeg.cpp:103 +msgid "CCD Width" +msgstr "Ширина CCD" + +#: kfile_jpeg.cpp:107 +msgid "Exposure Time" +msgstr "Час експозиції" + +#: kfile_jpeg.cpp:111 +msgid "Aperture" +msgstr "Апертура" + +#: kfile_jpeg.cpp:114 +msgid "Focus Dist." +msgstr "Фокусна відст." + +#: kfile_jpeg.cpp:117 +msgid "Exposure Bias" +msgstr "Зміщення експозиції" + +#: kfile_jpeg.cpp:120 +msgid "Whitebalance" +msgstr "Баланс білого" + +#: kfile_jpeg.cpp:123 +msgid "Metering Mode" +msgstr "Режим вимірювання" + +#: kfile_jpeg.cpp:126 +msgid "Exposure" +msgstr "Експозиція" + +#: kfile_jpeg.cpp:129 +msgid "ISO Equiv." +msgstr "Еквівалент ISO" + +#: kfile_jpeg.cpp:132 +msgid "JPEG Quality" +msgstr "Якість JPEG" + +#: kfile_jpeg.cpp:135 +msgid "User Comment" +msgstr "Коментар" + +#: kfile_jpeg.cpp:139 +msgid "JPEG Process" +msgstr "Процес JPEG" + +#: kfile_jpeg.cpp:142 +msgid "Thumbnail" +msgstr "Мініатюра" + +#: kfile_jpeg.cpp:248 +msgid "Color" +msgstr "Колір" + +#: kfile_jpeg.cpp:248 +msgid "Black and white" +msgstr "Чорно-білий" + +#: kfile_jpeg.cpp:252 +msgid "" +"_: Flash\n" +"(unknown)" +msgstr "(невідомо)" + +#: kfile_jpeg.cpp:254 +msgid "" +"_: Flash\n" +"No" +msgstr "Ні" + +#: kfile_jpeg.cpp:259 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Fired" +msgstr "зі спалахом" + +#: kfile_jpeg.cpp:264 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Fill Fired" +msgstr "повний спалах" + +#: kfile_jpeg.cpp:267 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Off" +msgstr "вимкнено" + +#: kfile_jpeg.cpp:270 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Auto Off" +msgstr "Автоспалах вимкнено" + +#: kfile_jpeg.cpp:275 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Auto Fired" +msgstr "Автоспалах" + +#: kfile_jpeg.cpp:278 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Not Available" +msgstr "Немає" + +#: kfile_jpeg.cpp:319 +msgid "Infinite" +msgstr "Нескінченний" + +#: kfile_jpeg.cpp:335 kfile_jpeg.cpp:370 kfile_jpeg.cpp:378 kfile_jpeg.cpp:403 +#: kfile_jpeg.cpp:439 kfile_jpeg.cpp:462 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомо" + +#: kfile_jpeg.cpp:338 +msgid "Daylight" +msgstr "Денне світло" + +#: kfile_jpeg.cpp:341 +msgid "Fluorescent" +msgstr "Флуоресцентний" + +#: kfile_jpeg.cpp:345 +msgid "Tungsten" +msgstr "Вольфрам" + +#: kfile_jpeg.cpp:348 +msgid "Standard light A" +msgstr "Світло стандарту A" + +#: kfile_jpeg.cpp:351 +msgid "Standard light B" +msgstr "Світло стандарту B" + +#: kfile_jpeg.cpp:354 +msgid "Standard light C" +msgstr "Світло стандарту C" + +#: kfile_jpeg.cpp:357 +msgid "D55" +msgstr "D55" + +#: kfile_jpeg.cpp:360 +msgid "D65" +msgstr "D65" + +#: kfile_jpeg.cpp:363 +msgid "D75" +msgstr "D75" + +#: kfile_jpeg.cpp:366 kfile_jpeg.cpp:399 +msgid "Other" +msgstr "Інший" + +#: kfile_jpeg.cpp:381 +msgid "Average" +msgstr "Середня" + +#: kfile_jpeg.cpp:384 +msgid "Center weighted average" +msgstr "Середня, зважена по центру" + +#: kfile_jpeg.cpp:387 +msgid "Spot" +msgstr "Позиційна" + +#: kfile_jpeg.cpp:390 +msgid "MultiSpot" +msgstr "Багатопозиційна" + +#: kfile_jpeg.cpp:393 +msgid "Pattern" +msgstr "Візерунок" + +#: kfile_jpeg.cpp:396 +msgid "Partial" +msgstr "Частковий" + +#: kfile_jpeg.cpp:411 +msgid "Not defined" +msgstr "Не визначено" + +#: kfile_jpeg.cpp:414 +msgid "Manual" +msgstr "Вручну" + +#: kfile_jpeg.cpp:417 +msgid "Normal program" +msgstr "Звичайна програма" + +#: kfile_jpeg.cpp:420 +msgid "Aperture priority" +msgstr "Пріоритет експозиції" + +#: kfile_jpeg.cpp:423 +msgid "Shutter priority" +msgstr "Пріоритет затвору" + +#: kfile_jpeg.cpp:426 +msgid "" +"Creative program\n" +"(biased toward fast shutter speed)" +msgstr "" +"Програма створення\n" +"(для високої швидкості затвору)" + +#: kfile_jpeg.cpp:429 +msgid "" +"Action program\n" +"(biased toward fast shutter speed)" +msgstr "" +"Програма оброблення\n" +"(для високої швидкості затвору)" + +#: kfile_jpeg.cpp:432 +msgid "" +"Portrait mode\n" +"(for closeup photos with the background out of focus)" +msgstr "" +"Портретний режим\n" +"(для близьких фото з нечітким тлом)" + +#: kfile_jpeg.cpp:435 +msgid "" +"Landscape mode\n" +"(for landscape photos with the background in focus)" +msgstr "" +"Портретний режим\n" +"(для ландшафтний фото з чітким тлом)" + +#: kfile_jpeg.cpp:453 +msgid "Basic" +msgstr "Основний" + +#: kfile_jpeg.cpp:456 +msgid "Normal" +msgstr "Звичайний" + +#: kfile_jpeg.cpp:459 +msgid "Fine" +msgstr "Якісний" |