summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po314
1 files changed, 314 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
new file mode 100644
index 00000000000..e268f29607b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
@@ -0,0 +1,314 @@
+# Translation of kfile_jpeg.po to Ukrainian
+# translation of kfile_jpeg.po to Ukrainian
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003, 2006.
+# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
+# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_jpeg\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-11 13:49-0700\n"
+"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:58
+msgid "JPEG Exif"
+msgstr "JPEG Exif"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:61
+msgid "Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:67
+msgid "Camera Manufacturer"
+msgstr "Виробник фотоапарата"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:70
+msgid "Camera Model"
+msgstr "Модель фотоапарата"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:73
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Дата/час"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:76
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Дата створення"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:79
+msgid "Creation Time"
+msgstr "Час створення"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:82
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Розміри"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:90
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Режим кольору"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:93
+msgid "Flash Used"
+msgstr "Зі спалахом"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:95
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Фокусна відстань"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:99
+msgid "35mm Equivalent"
+msgstr "Еквівалент 35мм"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:103
+msgid "CCD Width"
+msgstr "Ширина CCD"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:107
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Час експозиції"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:111
+msgid "Aperture"
+msgstr "Апертура"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:114
+msgid "Focus Dist."
+msgstr "Фокусна відст."
+
+#: kfile_jpeg.cpp:117
+msgid "Exposure Bias"
+msgstr "Зміщення експозиції"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:120
+msgid "Whitebalance"
+msgstr "Баланс білого"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:123
+msgid "Metering Mode"
+msgstr "Режим вимірювання"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:126
+msgid "Exposure"
+msgstr "Експозиція"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:129
+msgid "ISO Equiv."
+msgstr "Еквівалент ISO"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:132
+msgid "JPEG Quality"
+msgstr "Якість JPEG"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:135
+msgid "User Comment"
+msgstr "Коментар"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:139
+msgid "JPEG Process"
+msgstr "Процес JPEG"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:142
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Мініатюра"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:248
+msgid "Color"
+msgstr "Колір"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:248
+msgid "Black and white"
+msgstr "Чорно-білий"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:252
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"(unknown)"
+msgstr "(невідомо)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:254
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"No"
+msgstr "Ні"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:259
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Fired"
+msgstr "зі спалахом"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:264
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Fill Fired"
+msgstr "повний спалах"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:267
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Off"
+msgstr "вимкнено"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:270
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Auto Off"
+msgstr "Автоспалах вимкнено"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:275
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Auto Fired"
+msgstr "Автоспалах"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:278
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Not Available"
+msgstr "Немає"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:319
+msgid "Infinite"
+msgstr "Нескінченний"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:335 kfile_jpeg.cpp:370 kfile_jpeg.cpp:378 kfile_jpeg.cpp:403
+#: kfile_jpeg.cpp:439 kfile_jpeg.cpp:462
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідомо"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:338
+msgid "Daylight"
+msgstr "Денне світло"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:341
+msgid "Fluorescent"
+msgstr "Флуоресцентний"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:345
+msgid "Tungsten"
+msgstr "Вольфрам"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:348
+msgid "Standard light A"
+msgstr "Світло стандарту A"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:351
+msgid "Standard light B"
+msgstr "Світло стандарту B"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:354
+msgid "Standard light C"
+msgstr "Світло стандарту C"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:357
+msgid "D55"
+msgstr "D55"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:360
+msgid "D65"
+msgstr "D65"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:363
+msgid "D75"
+msgstr "D75"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:366 kfile_jpeg.cpp:399
+msgid "Other"
+msgstr "Інший"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:381
+msgid "Average"
+msgstr "Середня"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:384
+msgid "Center weighted average"
+msgstr "Середня, зважена по центру"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:387
+msgid "Spot"
+msgstr "Позиційна"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:390
+msgid "MultiSpot"
+msgstr "Багатопозиційна"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:393
+msgid "Pattern"
+msgstr "Візерунок"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:396
+msgid "Partial"
+msgstr "Частковий"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:411
+msgid "Not defined"
+msgstr "Не визначено"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:414
+msgid "Manual"
+msgstr "Вручну"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:417
+msgid "Normal program"
+msgstr "Звичайна програма"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:420
+msgid "Aperture priority"
+msgstr "Пріоритет експозиції"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:423
+msgid "Shutter priority"
+msgstr "Пріоритет затвору"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:426
+msgid ""
+"Creative program\n"
+"(biased toward fast shutter speed)"
+msgstr ""
+"Програма створення\n"
+"(для високої швидкості затвору)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:429
+msgid ""
+"Action program\n"
+"(biased toward fast shutter speed)"
+msgstr ""
+"Програма оброблення\n"
+"(для високої швидкості затвору)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:432
+msgid ""
+"Portrait mode\n"
+"(for closeup photos with the background out of focus)"
+msgstr ""
+"Портретний режим\n"
+"(для близьких фото з нечітким тлом)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:435
+msgid ""
+"Landscape mode\n"
+"(for landscape photos with the background in focus)"
+msgstr ""
+"Портретний режим\n"
+"(для ландшафтний фото з чітким тлом)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:453
+msgid "Basic"
+msgstr "Основний"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:456
+msgid "Normal"
+msgstr "Звичайний"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:459
+msgid "Fine"
+msgstr "Якісний"