diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/kmix.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/kmix.po | 78 |
1 files changed, 56 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/kmix.po index c31568abbb3..3b4c4d0ab85 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-30 18:10-0800\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Налаштувати &глобальні скорочення..." msgid "Hardware &Information" msgstr "&Інформація про обладнання" -#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369 +#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:399 msgid "Hide Mixer Window" msgstr "Сховати вікно мікшера" @@ -84,11 +85,11 @@ msgstr "Поточний мікшер:" msgid "Select Channel" msgstr "Виберіть канал" -#: kmix.cpp:513 +#: kmix.cpp:520 msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." msgstr "Зміни в орієнтації KMix відбудуться при наступному запуску програми." -#: kmix.cpp:594 +#: kmix.cpp:601 msgid "Mixer Hardware Information" msgstr "Інформація про апаратний мікшер" @@ -145,27 +146,27 @@ msgstr "Повертає типові гучності" msgid "KMixCtrl" msgstr "KMixCtrl" -#: kmixdockwidget.cpp:82 +#: kmixdockwidget.cpp:84 msgid "M&ute" msgstr "В&имкнути" -#: kmixdockwidget.cpp:90 +#: kmixdockwidget.cpp:92 msgid "Select Master Channel..." msgstr "Виберіть головний канал..." -#: kmixdockwidget.cpp:177 +#: kmixdockwidget.cpp:183 msgid "Mixer cannot be found" msgstr "Не вдається знайти мікшер" -#: kmixdockwidget.cpp:188 +#: kmixdockwidget.cpp:194 msgid "Volume at %1%" msgstr "Гучність на %1%" -#: kmixdockwidget.cpp:190 +#: kmixdockwidget.cpp:196 msgid " (Muted)" msgstr " (Вимкнено)" -#: kmixdockwidget.cpp:373 +#: kmixdockwidget.cpp:403 msgid "Show Mixer Window" msgstr "Відкрити вікно мікшера" @@ -230,34 +231,46 @@ msgid "Restore volumes on login" msgstr "Відновляти гучності при реєстрації в системі" #: kmixprefdlg.cpp:72 +msgid "Middle click on system tray icon toggles muting" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:76 msgid "Numbers" msgstr "Числа" -#: kmixprefdlg.cpp:74 +#: kmixprefdlg.cpp:78 msgid "Volume Values: " msgstr "Значення гучності: " -#: kmixprefdlg.cpp:75 +#: kmixprefdlg.cpp:79 msgid "&None" msgstr "&Нема" -#: kmixprefdlg.cpp:76 +#: kmixprefdlg.cpp:80 msgid "A&bsolute" msgstr "А&бсолютні" -#: kmixprefdlg.cpp:77 +#: kmixprefdlg.cpp:81 msgid "&Relative" msgstr "&Відносні" #: kmixprefdlg.cpp:93 +msgid "&Autostart" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:95 +msgid "Automatically start mixer when you login" +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:101 msgid "Slider Orientation: " msgstr "Орієнтація повзунка: " -#: kmixprefdlg.cpp:94 +#: kmixprefdlg.cpp:102 msgid "&Horizontal" msgstr "&Горизонтально" -#: kmixprefdlg.cpp:95 +#: kmixprefdlg.cpp:103 msgid "&Vertical" msgstr "&Вертикально" @@ -367,7 +380,7 @@ msgstr "Ввімкнути/вимкнути" msgid "unknown" msgstr "невідомий" -#: mixer_alsa9.cpp:807 +#: mixer_alsa9.cpp:795 msgid "" "You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" "Please verify if all alsa devices are properly created." @@ -375,7 +388,7 @@ msgstr "" "У вас відсутні права доступу до пристрою мікшера.\n" "Будь ласка, переконайтеся, що всі пристрої alsa встановлено вірно." -#: mixer_alsa9.cpp:811 +#: mixer_alsa9.cpp:799 msgid "" "Alsa mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" @@ -552,7 +565,7 @@ msgstr "Тривимірний центр" msgid "unused" msgstr "не вживається" -#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341 +#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:364 msgid "" "kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" "Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." @@ -561,7 +574,7 @@ msgstr "" "Зареєструйтеся як root та запустіть \"chmod a+rw /dev/mixer*\" для відкриття " "доступу." -#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345 +#: mixer_oss.cpp:215 msgid "" "kmix: Mixer cannot be found.\n" "Please check that the soundcard is installed and the\n" @@ -575,6 +588,27 @@ msgstr "" "Для Linux, можливо, вам потрібно завантажити драйвер за допомогою \"insmod\".\n" "Використовуйте \"soundon\", якщо у вас комерційна версія OSS." +#: mixer_oss4.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" +"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front." +msgstr "" +"kmix: Не знайдено мікшер.\n" +"Будь ласка перевірте, що звукова плата встановлена та драйвер\n" +"завантажений.\n" +"Для Linux, можливо, вам потрібно завантажити драйвер за допомогою \"insmod\".\n" +"Використовуйте \"soundon\", якщо у вас комерційна версія OSS." + +#: mixer_oss4.cpp:375 +msgid "" +"kmix expected an OSSv4 mixer module,\n" +"but instead found an older version." +msgstr "" + #: mixer_sun.cpp:66 msgid "Master Volume" msgstr "Головна гучність" @@ -608,11 +642,11 @@ msgstr "" "Зверніться до системного адміністратора, щоб виправити /dev/audioctl для " "надання доступу." -#: mixertoolbox.cpp:196 +#: mixertoolbox.cpp:225 msgid "Sound drivers supported:" msgstr "Драйвери звуку, що підтримуються:" -#: mixertoolbox.cpp:197 +#: mixertoolbox.cpp:226 msgid "Sound drivers used:" msgstr "Драйвери звуку, які вжито:" |