diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmobile.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmobile.po | 290 |
1 files changed, 290 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmobile.po new file mode 100644 index 00000000000..3eb7dc6cc71 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/kmobile.po @@ -0,0 +1,290 @@ +# translation of kmobile.po to Ukrainian +# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004. +# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmobile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-19 22:43-0700\n" +"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Іван Петрущак" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com" + +#: kmobile.cpp:107 +msgid "&Add Device..." +msgstr "&Додати пристрій..." + +#: kmobile.cpp:109 +msgid "&Remove Device" +msgstr "&Видалити пристрій" + +#: kmobile.cpp:109 +msgid "Remove this device" +msgstr "Видалити цей пристрій" + +#: kmobile.cpp:111 +msgid "Re&name Device..." +msgstr "Пере&йменувати пристрій..." + +#: kmobile.cpp:113 +msgid "&Configure Device..." +msgstr "&Налаштувати пристрій..." + +#: kmobile.cpp:259 +msgid "Add New Mobile or Portable Device" +msgstr "Додати новий мобільний або портативний пристрій" + +#: kmobile.cpp:261 +msgid "Please select the category to which your new device belongs:" +msgstr "Виберіть категорію вашого нового пристрою:" + +#: kmobile.cpp:262 +msgid "&Scan for New Devices..." +msgstr "&Пошук нових пристроїв..." + +#: kmobile.cpp:266 +msgid "&Add" +msgstr "&Додати" + +#: kmobile.cpp:330 +msgid "" +"<qt>You have no mobile devices configured yet." +"<p>Do you want to add a device now ?</qt>" +msgstr "" +"<qt>У вас ще немає налаштованих мобільних пристроїв." +"<p>Хочете зараз додати новий пристрій?</qt>" + +#: kmobile.cpp:332 +msgid "KDE Mobile Device Access" +msgstr "Доступ мобільних пристроїв KDE" + +#: kmobile.cpp:332 +msgid "Do Not Add" +msgstr "Не додавати" + +#: kmobiledevice.cpp:56 +msgid "Unknown Device" +msgstr "Невідомий пристрій" + +#: kmobiledevice.cpp:57 +msgid "n/a" +msgstr "н/д" + +#: kmobiledevice.cpp:58 +msgid "Unknown Connection" +msgstr "Невідоме з'єднання" + +#: kmobiledevice.cpp:110 +msgid "This device does not need any configuration." +msgstr "Цей пристрій не потребує налаштування." + +#: kmobiledevice.cpp:149 +msgid "Cellular Mobile Phone" +msgstr "Мобільний телефон" + +#: kmobiledevice.cpp:150 +msgid "Organizer" +msgstr "Тижневик" + +#: kmobiledevice.cpp:151 +msgid "Digital Camera" +msgstr "Цифровий фотоапарат" + +#: kmobiledevice.cpp:152 +msgid "Music/MP3 Player" +msgstr "Програвач музики/MP3" + +#: kmobiledevice.cpp:154 +msgid "Unclassified Device" +msgstr "Не класифікований пристрій" + +#: kmobiledevice.cpp:172 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакти" + +#: kmobiledevice.cpp:173 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: kmobiledevice.cpp:174 +msgid "Notes" +msgstr "Примітки" + +#: kmobiledevice.cpp:176 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомий" + +#: kmobiledevice.cpp:388 +msgid "Invalid device (%1)" +msgstr "Неправильний пристрій (%1)" + +#: kmobiledevice.cpp:395 +#, c-format +msgid "" +"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by " +"hand." +msgstr "" +"Неможливо прочитати файл блокування %s. Будь ласка, перевірте причину і " +"видаліть файл блокування вручну." + +#: kmobiledevice.cpp:414 +msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions." +msgstr "Будь ласка, перевірте свої права доступу до файла блокування %1." + +#: kmobiledevice.cpp:418 +msgid "Device %1 already locked." +msgstr "Пристрій %1 вже зайнятий." + +#: kmobiledevice.cpp:427 +msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process." +msgstr "Пристрій %1 вже зайнятий невідомим процесом." + +#: kmobiledevice.cpp:429 +msgid "Please check permission on lock directory." +msgstr "Перевірте, будь ласка, права доступу до теки з блокуванням." + +#: kmobiledevice.cpp:431 +msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path." +msgstr "" +"Неможливо створити файл блокування %1. Будь ласка, перевірте чи існує цей шлях." + +#: kmobiledevice.cpp:433 +msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2." +msgstr "Неможливо створити файл блокування %1. Код помилки %2." + +#: kmobileview.cpp:76 +msgid "Configuration saved" +msgstr "Конфігурацію збережено" + +#: kmobileview.cpp:89 +msgid "Configuration restored" +msgstr "Конфігурацію відновлено" + +#: kmobileview.cpp:134 +msgid "%1 removed" +msgstr "%1 видалено" + +#: kmobileview.cpp:158 +msgid "Connection to %1 established" +msgstr "З'єднання з %1 встановлено" + +#: kmobileview.cpp:159 +msgid "Connection to %1 failed" +msgstr "З'єднатись з %1 не вдалось" + +#: kmobileview.cpp:173 +msgid "%1 disconnected" +msgstr "%1 роз'єднано" + +#: kmobileview.cpp:174 +msgid "Disconnection of %1 failed" +msgstr "Роз'єднатись з %1 не вдалось" + +#: kmobileview.cpp:306 +msgid "Read addressbook entry %1 from %2" +msgstr "Читати запис в адресній книзі %1 від %2" + +#: kmobileview.cpp:328 +msgid "Storing contact %1 on %2 failed" +msgstr "Не вдалось зберегти контакт %1 на %2" + +#: kmobileview.cpp:329 +msgid "Contact %1 stored on %2" +msgstr "Контакт %1 збережено на %2" + +#: kmobileview.cpp:370 +msgid "Read note %1 from %2" +msgstr "Прочитати примітку %1 від %2" + +#: kmobileview.cpp:387 +msgid "Stored note %1 to %2" +msgstr "Примітку %1 збережено до %2" + +#: main.cpp:28 +msgid "KDE mobile devices manager" +msgstr "Менеджер мобільних пристроїв KDE" + +#: main.cpp:34 +msgid "Minimize on startup to system tray" +msgstr "При запуску мінімізувати у системний лоток" + +#: main.cpp:40 +msgid "KMobile" +msgstr "KMobile" + +#: pref.cpp:13 +msgid "Preferences" +msgstr "Параметри" + +#: pref.cpp:20 +msgid "First Page" +msgstr "Перша сторінка" + +#: pref.cpp:20 +msgid "Page One Options" +msgstr "Параметри першої сторінки" + +#: pref.cpp:23 +msgid "Second Page" +msgstr "Друга сторінка" + +#: pref.cpp:23 +msgid "Page Two Options" +msgstr "Параметри другої сторінки" + +#: pref.cpp:33 pref.cpp:42 +msgid "Add something here" +msgstr "Додати що-небудь сюди" + +#. i18n: file kmobileui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Device" +msgstr "&Пристрій" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Select Mobile Device" +msgstr "Виберіть мобільний пристрій" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "<b>Select mobile device:</b>" +msgstr "<b>Виберіть мобільний пристрій:</b>" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Add &New Device..." +msgstr "Додати &новий пристрій..." + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "S&elect" +msgstr "В&ибрати" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "C&ancel" +msgstr "Ск&асувати" |