diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po | 165 |
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po new file mode 100644 index 00000000000..4d69c02ec3c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdepim/tdeio_sieve.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# Translation of kio_sieve.po to Ukrainian +# translation of kio_sieve.po to Ukrainian +# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004. +# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sieve\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-28 22:24+0300\n" +"Last-Translator: Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: sieve.cpp:332 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Йде з'єднання з %1..." + +#: sieve.cpp:335 +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "Перервано зв'язок з сервером." + +#: sieve.cpp:347 +msgid "Server identification failed." +msgstr "Помилка ідентифікації сервера." + +#: sieve.cpp:374 +msgid "Authenticating user..." +msgstr "Автентифікація користувача..." + +#: sieve.cpp:377 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Помилка автентифікації." + +#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +msgid "Done." +msgstr "Завершено." + +#: sieve.cpp:453 +msgid "Activating script..." +msgstr "Запускається скрипт..." + +#: sieve.cpp:469 +msgid "There was an error activating the script." +msgstr "Помилка запуску скрипту." + +#: sieve.cpp:487 +msgid "There was an error deactivating the script." +msgstr "Помилка завершення роботи скрипту." + +#: sieve.cpp:515 +msgid "Sending data..." +msgstr "Відсилаються дані..." + +#: sieve.cpp:532 +msgid "KIO data supply error." +msgstr "Помилка подачі даних KIO." + +#: sieve.cpp:559 +msgid "Quota exceeded" +msgstr "Перевищено квоту" + +#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +msgid "Network error." +msgstr "Помилка мережі." + +#: sieve.cpp:603 +msgid "Verifying upload completion..." +msgstr "Перевірка завершення вивантаження..." + +#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Скрипт не був успішно вивантажений.\n" +"Можлива причина: помилки в скрипті.\n" +"Відповідь сервера:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." +msgstr "" +"Скрипт не був успішно вивантажений.\n" +"Можливо, що він містить помилки." + +#: sieve.cpp:681 +msgid "Retrieving data..." +msgstr "Отримання даних..." + +#: sieve.cpp:730 +msgid "Finishing up..." +msgstr "Завершення..." + +#: sieve.cpp:738 +msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." +msgstr "При спробі звантаження скрипту сталась помилка протоколу." + +#: sieve.cpp:750 +msgid "Folders are not supported." +msgstr "Теки не підтримуються." + +#: sieve.cpp:758 +msgid "Deleting file..." +msgstr "Видалення файла..." + +#: sieve.cpp:773 +msgid "The server would not delete the file." +msgstr "Сервер не видаляє файл." + +#: sieve.cpp:792 +msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." +msgstr "Можна chmod тільки до 0700 (активний) або 0600 (неактивний скрипт)." + +#: sieve.cpp:941 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Не вказані подробиці автентифікації." + +#: sieve.cpp:999 +msgid "Sieve Authentication Details" +msgstr "Подробиці автентифікації Sieve" + +#: sieve.cpp:1000 +msgid "" +"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " +"same as your email password):" +msgstr "" +"Будь ласка, введіть подробиці автентифікації вашого рахунка Sieve (зазвичай, " +"пароль адреси ел. пошти):" + +#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#, c-format +msgid "" +"A protocol error occurred during authentication.\n" +"Choose a different authentication method to %1." +msgstr "" +"Під час автентифікації сталась помилка протоколу.\n" +"Виберіть інший метод автентифікації для %1." + +#: sieve.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Помилка автентифікації.\n" +"Мабуть неправильний пароль.\n" +"Відповідь сервера:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:1205 +msgid "A protocol error occurred." +msgstr "Сталася помилка протоколу." + +#~ msgid "No compatible authentication methods found." +#~ msgstr "Не знайдено сумісного методу автентифікації." |