summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po175
1 files changed, 81 insertions, 94 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po
index 1117ddf934e..f36be8256c6 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:49-0700\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -20,16 +20,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак,Роман Савоченко"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -39,6 +39,10 @@ msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,rom_as@oscada.org"
msgid "&Find"
msgstr "&Пошук"
+#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30
+msgid "Stop"
+msgstr "Зупинити"
+
#: kfinddlg.cpp:33
msgid "Find Files/Folders"
msgstr "Знайти файли та теки"
@@ -90,7 +94,8 @@ msgid "&Named:"
msgstr "&З назвою:"
#: kftabdlg.cpp:65
-msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+#, fuzzy
+msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names"
msgstr "Ви можете вживати шаблони замін та \";\" для розділення назв"
#: kftabdlg.cpp:68
@@ -114,47 +119,39 @@ msgid "&Use files index"
msgstr "Вживати &індекс файлів"
#: kftabdlg.cpp:90
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Enter the filename you are looking for. "
-"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
-"<br>"
-"<br>The filename may contain the following special characters:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
-"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
-"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
-"<br>Example searches:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
-"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
-"having one character in between</li>"
-"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
+"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be "
+"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following "
+"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</"
+"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> "
+"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:"
+"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</"
+"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files "
+"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</"
+"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></"
+"qt>"
msgstr ""
-"<qt>Введіть назву файла, за яким шукаєте. "
-"<br>Різні можливі варіанти розділюються \";\"."
-"<br>"
-"<br>Назва файла може містити наступні спеціальні символи:"
-"<ul>"
-"<li><b>?</b> відповідає будь-якому одному символу</li>"
-"<li><b>*</b> відповідає нулю або будь-якій послідовності символів</li>"
-"<li><b>[...]</b> відповідає будь-якому символу у дужках</li></ul>"
-"<br>Приклади:"
-"<ul>"
-"<li><b>*.kwd;*.txt</b> шукає всі файли, що закінчуються на .kwd або .txt</li>"
-"<li><b>go[dt]</b> шукає назви god та got</li>"
-"<li><b>Hel?o</b> шукає всі файли, що починаються з \"Hel\" закінчуються на "
-"\"o\" та мають один символ між ними</li>"
-"<li><b>My Document.kwd</b> шукає файл, який має точно таку назву</li></ul></qt>"
+"<qt>Введіть назву файла, за яким шукаєте. <br>Різні можливі варіанти "
+"розділюються \";\".<br><br>Назва файла може містити наступні спеціальні "
+"символи:<ul><li><b>?</b> відповідає будь-якому одному символу</li><li><b>*</"
+"b> відповідає нулю або будь-якій послідовності символів</li><li><b>[...]</b> "
+"відповідає будь-якому символу у дужках</li></ul><br>Приклади:<ul><li><b>*."
+"kwd;*.txt</b> шукає всі файли, що закінчуються на .kwd або .txt</"
+"li><li><b>go[dt]</b> шукає назви god та got</li><li><b>Hel?o</b> шукає всі "
+"файли, що починаються з \"Hel\" закінчуються на \"o\" та мають один символ "
+"між ними</li><li><b>My Document.kwd</b> шукає файл, який має точно таку "
+"назву</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:111
+#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
-"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
-"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
+"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package "
+"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using "
+"<i>updatedb</i>).</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Дозволяє використовувати індекс файлів, створений <i>slocate</i>"
-", що прискорює пошук. Не забудьте поновлювати індекс час від часу (за допомогою "
+"<qt>Дозволяє використовувати індекс файлів, створений <i>slocate</i>, що "
+"прискорює пошук. Не забудьте поновлювати індекс час від часу (за допомогою "
"<i>updatedb</i>).</qt>"
#: kftabdlg.cpp:147
@@ -251,9 +248,9 @@ msgid ""
"all file types from the list above are supported. Please refer to the "
"documentation for a list of supported file types.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Якщо вказано, будуть показані лише файли, що містять цей текст. Зауважте, "
-"що підтримуються не всі типи файлів зі списку вище. Будь ласка, зверніться до "
-"документації щодо типів файлів, що підтримуються.</qt>"
+"<qt>Якщо вказано, будуть показані лише файли, що містять цей текст. "
+"Зауважте, що підтримуються не всі типи файлів зі списку вище. Будь ласка, "
+"зверніться до документації щодо типів файлів, що підтримуються.</qt>"
#: kftabdlg.cpp:264
msgid "Case s&ensitive"
@@ -291,6 +288,10 @@ msgstr "Пошук секцій &метаданих:"
msgid "All Files & Folders"
msgstr "Всі файли та теки"
+#: kftabdlg.cpp:287
+msgid "Files"
+msgstr "Файли"
+
#: kftabdlg.cpp:288
msgid "Folders"
msgstr "Теки"
@@ -337,36 +338,25 @@ msgstr "&Властивості"
#: kftabdlg.cpp:350
msgid ""
-"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
-"<br>These are some examples:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
-"comment...</li></ul></qt>"
+"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some "
+"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a "
+"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special "
+"resolution, comment...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Пошук у специфічних коментарях/метаданих файлів "
-"<br>Деякі приклади:"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Файли аудіо (mp3...)</b> Пошук в теґах id3 щодо назви, альбому</li>"
-"<li><b>Зображення (png...)</b> Шукати зображення тільки з роздільною здатністю, "
-"коментар...</li></ul></qt>"
+"<qt>Пошук у специфічних коментарях/метаданих файлів <br>Деякі приклади:"
+"<br><ul><li><b>Файли аудіо (mp3...)</b> Пошук в теґах id3 щодо назви, "
+"альбому</li><li><b>Зображення (png...)</b> Шукати зображення тільки з "
+"роздільною здатністю, коментар...</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:358
msgid ""
-"<qt>If specified, search only in this field"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
-"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
+"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files "
+"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> "
+"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Якщо вказано, шукати тільки в цьому полі"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li><b>Файли аудіо (mp3...)</b>Може бути назва, альбом...</li>"
-"<li><b>Зображення (png...)</b>Шукати тільки з роздільною здатністю, "
-"глибиною...</li></ul></qt>"
+"<qt>Якщо вказано, шукати тільки в цьому полі<br><ul><li><b>Файли аудіо "
+"(mp3...)</b>Може бути назва, альбом...</li><li><b>Зображення (png...)</"
+"b>Шукати тільки з роздільною здатністю, глибиною...</li></ul></qt>"
#: kftabdlg.cpp:552
#, fuzzy
@@ -390,6 +380,10 @@ msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
msgstr "Розмір завеликий. Виставити значення максимального розміру?"
#: kftabdlg.cpp:628
+msgid "Error"
+msgstr "Помилка"
+
+#: kftabdlg.cpp:628
msgid "Set"
msgstr "Виставити"
@@ -450,10 +444,8 @@ msgid "KFind Results File"
msgstr "Файл результатів KFind"
#: kfwin.cpp:259
-msgid ""
-"Results were saved to file\n"
-msgstr ""
-"Результати збережено у файл\n"
+msgid "Results were saved to file\n"
+msgstr "Результати збережено у файл\n"
#: kfwin.cpp:289
#, c-format
@@ -465,6 +457,10 @@ msgstr ""
"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраних файла?\n"
"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраних файлів?"
+#: kfwin.cpp:290
+msgid "&Delete"
+msgstr "Ви&далити"
+
#: kfwin.cpp:412
msgid ""
"_: Menu item\n"
@@ -475,10 +471,22 @@ msgstr "Відкрити"
msgid "Open Folder"
msgstr "Відкрити теку"
+#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425
+msgid "Copy"
+msgstr "Копіювати"
+
+#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
+
#: kfwin.cpp:418
msgid "Open With..."
msgstr "Відкрити з..."
+#: kfwin.cpp:420
+msgid "Properties"
+msgstr "Властивості"
+
#: kfwin.cpp:424
msgid "Selected Files"
msgstr "Вибрані файли"
@@ -520,26 +528,5 @@ msgstr "Інтерфейс та додаткові параметри пошук
msgid "UI Design"
msgstr "Розробка інтерфейсу"
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Зупинити"
-
-#~ msgid "Files"
-#~ msgstr "Файли"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Помилка"
-
#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Відкрити"
-
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "Ви&далити"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Копіювати"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Видалити"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Властивості"