diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po | 208 |
1 files changed, 87 insertions, 121 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po index 3acb5c8690d..ffee38bd5c3 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmdisplayconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-27 20:40+0200\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Роман Савоченко" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -49,16 +49,14 @@ msgstr "&Включити глобальне керування дисплеєм #, fuzzy msgid "" "<b>The global display configuration is a system wide setting, and requires " -"administrator access</b>" -"<br>To alter the system's global display configuration, click on the " -"\"Administrator Mode\" button below." +"administrator access</b><br>To alter the system's global display " +"configuration, click on the \"Administrator Mode\" button below." "<br>Otherwise, you may change your session-specific display configuration " "below." msgstr "" "<b>Глобальна конфігурація системних параметрів екрану, потребує доступу " -"адмінистратора</b>" -"<br>Для зміни глобальної конфігурації дисплею натисніть \"Режим " -"Адміністратору\" кнопка знизу." +"адмінистратора</b><br>Для зміни глобальної конфігурації дисплею натисніть " +"\"Режим Адміністратору\" кнопка знизу." #: displayconfig.cpp:848 msgid "Color Profiles" @@ -74,9 +72,9 @@ msgstr "" #: displayconfig.cpp:1004 msgid "" -"<qt><b>You are attempting to delete the display profile '%1'</b>" -"<br>If you click Yes, the profile will be permanently removed from disk" -"<p>Do you want to delete this profile?</qt>" +"<qt><b>You are attempting to delete the display profile '%1'</b><br>If you " +"click Yes, the profile will be permanently removed from disk<p>Do you want " +"to delete this profile?</qt>" msgstr "" #: displayconfig.cpp:1004 @@ -85,8 +83,8 @@ msgstr "" #: displayconfig.cpp:1022 msgid "" -"<qt><b>Unable to delete profile '%1'!</b>" -"<p>Please verify that you have permission to access the configuration file</qt>" +"<qt><b>Unable to delete profile '%1'!</b><p>Please verify that you have " +"permission to access the configuration file</qt>" msgstr "" #: displayconfig.cpp:1022 @@ -112,8 +110,8 @@ msgstr "" #: displayconfig.cpp:1079 msgid "" -"<qt><b>Unable to rename profile '%1'!</b>" -"<p>Please verify that you have permission to access the configuration file</qt>" +"<qt><b>Unable to rename profile '%1'!</b><p>Please verify that you have " +"permission to access the configuration file</qt>" msgstr "" #: displayconfig.cpp:1079 @@ -136,304 +134,272 @@ msgstr "" msgid "Add New Rule" msgstr "" -#: displayconfig.cpp:2039 +#: displayconfig.cpp:2056 msgid "" "<h1>Monitor & Display Configuration</h1> This module allows you to configure " "monitors attached to your computer via TDE." msgstr "" -"<h1>Конфігурація Монітора & Дисплея</h1> Цей модуль дозволяє Вам конфігурувати " -"монітори підключені до вашого комп'ютеру через TDE." +"<h1>Конфігурація Монітора & Дисплея</h1> Цей модуль дозволяє Вам " +"конфігурувати монітори підключені до вашого комп'ютеру через TDE." -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 23 -#: rc.cpp:3 +#: displayconfigbase.ui:23 #, no-c-format msgid "Global Settings" msgstr "Глобальні Налаштування" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 39 -#: rc.cpp:6 +#: displayconfigbase.ui:39 #, no-c-format msgid "Global" msgstr "Глобально" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 50 -#: rc.cpp:9 +#: displayconfigbase.ui:50 #, no-c-format msgid "&Enable global display control" msgstr "&Включити глобальне керування дисплеєм" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 66 -#: rc.cpp:12 +#: displayconfigbase.ui:66 #, no-c-format msgid "&Automatically apply profile on startup" msgstr "" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 83 -#: rc.cpp:15 +#: displayconfigbase.ui:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display Profiles" msgstr "Профілі кольору" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 102 -#: rc.cpp:18 +#: displayconfigbase.ui:102 #, no-c-format msgid "Currently editing:" msgstr "" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 117 -#: rc.cpp:21 +#: displayconfigbase.ui:117 #, no-c-format msgid "Create New" msgstr "" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 125 -#: rc.cpp:24 +#: displayconfigbase.ui:125 #, no-c-format msgid "Rename" msgstr "" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 157 -#: rc.cpp:36 +#: displayconfigbase.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: displayconfigbase.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: displayconfigbase.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Save" +msgstr "" + +#: displayconfigbase.ui:157 #, no-c-format msgid "Activate" msgstr "" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 167 -#: rc.cpp:39 +#: displayconfigbase.ui:167 #, no-c-format msgid "Hotplug Rules" msgstr "" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 204 -#: rc.cpp:42 +#: displayconfigbase.ui:204 #, no-c-format msgid "Resolution and Layout" msgstr "Роздільна здатність та Розташування" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 215 -#: rc.cpp:45 +#: displayconfigbase.ui:215 #, no-c-format msgid "Monitors" msgstr "Монітори" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 226 -#: rc.cpp:48 +#: displayconfigbase.ui:226 #, no-c-format msgid "" "Drag the monitor icons to match the physical arrangement of your monitors." msgstr "" "Перетягнути піктограму монітору на фізичне розташування ваших моніторів." -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 259 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:102 +#: displayconfigbase.ui:259 displayconfigbase.ui:488 #, no-c-format msgid "Display:" msgstr "Екран:" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 272 -#: rc.cpp:54 +#: displayconfigbase.ui:272 #, no-c-format msgid "&Screen resolution" msgstr "Роздільна здатність &екрану" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 283 -#: rc.cpp:57 +#: displayconfigbase.ui:283 #, no-c-format msgid "Less" msgstr "Менше" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 308 -#: rc.cpp:60 +#: displayconfigbase.ui:308 #, no-c-format msgid "More" msgstr "Більше" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 316 -#: rc.cpp:63 +#: displayconfigbase.ui:316 #, no-c-format msgid "unset" msgstr "не встановлено" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 329 -#: rc.cpp:66 +#: displayconfigbase.ui:329 #, no-c-format msgid "&Refresh rate" msgstr "&Частота оновлення" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 352 -#: rc.cpp:69 +#: displayconfigbase.ui:352 #, no-c-format msgid "Screen Transformations" msgstr "Перетворення екрану" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 363 -#: rc.cpp:72 +#: displayconfigbase.ui:363 #, no-c-format msgid "Rotate screen by:" msgstr "" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 376 -#: rc.cpp:75 +#: displayconfigbase.ui:376 #, no-c-format msgid "&Mirror screen horizontally" msgstr "&Відобразити екран горизонтально" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 384 -#: rc.cpp:78 +#: displayconfigbase.ui:384 #, no-c-format msgid "Mirror screen &vertically" msgstr "&Відобразити екран вертикально" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 394 -#: rc.cpp:81 +#: displayconfigbase.ui:394 #, no-c-format msgid "&Use this device as the primary monitor." msgstr "Використати цей пристрій як основний монітор." -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 402 -#: rc.cpp:84 +#: displayconfigbase.ui:402 #, no-c-format msgid "&Extend my Trinity desktop onto this monitor." msgstr "&Розширити мою Trinity стільницю на цей монітор." -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 410 -#: rc.cpp:87 +#: displayconfigbase.ui:410 #, no-c-format msgid "&Rescan Displays" msgstr "&Пересканувати Екрани" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 418 -#: rc.cpp:90 +#: displayconfigbase.ui:418 #, no-c-format msgid "Load &Existing Profile" msgstr "Завантажити &Існуючий Профіль" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 434 -#: rc.cpp:93 +#: displayconfigbase.ui:434 #, no-c-format msgid "&Test Settings" msgstr "&Тест Налаштувань" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 442 -#: rc.cpp:96 +#: displayconfigbase.ui:442 #, no-c-format msgid "&Identify" msgstr "&Ототожнити" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 473 -#: rc.cpp:99 +#: displayconfigbase.ui:473 #, no-c-format msgid "Brightness and Gamma" msgstr "Яскравість т Гама" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 501 -#: rc.cpp:105 +#: displayconfigbase.ui:501 #, no-c-format msgid "Gamma" msgstr "Гама" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 509 -#: rc.cpp:108 +#: displayconfigbase.ui:509 #, no-c-format msgid "Visual Calibration Aid" msgstr "Допомога візуальної калібрації" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 537 -#: rc.cpp:111 +#: displayconfigbase.ui:537 #, no-c-format msgid "Target gamma:" msgstr "Цільова гама:" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 586 -#: rc.cpp:114 +#: displayconfigbase.ui:586 #, no-c-format msgid "Hardware Gamma Control" msgstr "Апаратне керування гамою" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 594 -#: rc.cpp:117 +#: displayconfigbase.ui:594 #, no-c-format msgid "All" msgstr "Всі" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 627 -#: rc.cpp:120 +#: displayconfigbase.ui:627 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "Червоний" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 660 -#: rc.cpp:123 +#: displayconfigbase.ui:660 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "Зелений" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 693 -#: rc.cpp:126 +#: displayconfigbase.ui:693 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "Синій" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 728 -#: rc.cpp:129 +#: displayconfigbase.ui:728 #, no-c-format msgid "" -"Adjust the gamma sliders to make the squares above fade into their backgrounds " -"as much as possible." +"Adjust the gamma sliders to make the squares above fade into their " +"backgrounds as much as possible." msgstr "" "Налаштуйте гама слайдери для забезпечення приховання квадратів у їх фоні " "настільки наскільки можливо." -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 736 -#: rc.cpp:132 +#: displayconfigbase.ui:736 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Tip: Most computer software expects a gamma of 2.2." -"<br>Additionally, any ICC settings for the selected screen will override the " -"gamma controls available on this tab." +"Tip: Most computer software expects a gamma of 2.2.<br>Additionally, any ICC " +"settings for the selected screen will override the gamma controls available " +"on this tab." msgstr "" -"Зауваження: Більшість комп'ютерних програм очікують гаму 2.2.\\nДодатково, будь " -"які ICC налаштування для обраного екрану будуть переозначати доступні керування " -"гама на цій вкладці." +"Зауваження: Більшість комп'ютерних програм очікують гаму 2.2.\\nДодатково, " +"будь які ICC налаштування для обраного екрану будуть переозначати доступні " +"керування гама на цій вкладці." -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 766 -#: rc.cpp:135 +#: displayconfigbase.ui:766 #, no-c-format msgid "Power Management" msgstr "Керування Живленням" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 777 -#: rc.cpp:138 +#: displayconfigbase.ui:777 #, no-c-format msgid "Energy Star (DPMS)" msgstr "Energy Star (DPMS)" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 788 -#: rc.cpp:141 +#: displayconfigbase.ui:788 #, no-c-format msgid "&Enable DPMS power save modes" msgstr "&Включити режими збереження DPMS" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 813 -#: rc.cpp:144 +#: displayconfigbase.ui:813 #, no-c-format msgid "Enable &standby after" msgstr "Включити &призупинення після" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 832 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:153 rc.cpp:159 +#: displayconfigbase.ui:832 displayconfigbase.ui:859 displayconfigbase.ui:886 #, no-c-format msgid "minutes." msgstr "хвилини." -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 840 -#: rc.cpp:150 +#: displayconfigbase.ui:840 #, no-c-format msgid "Enable &suspend after" msgstr "Включити при&спання після" -#. i18n: file displayconfigbase.ui line 867 -#: rc.cpp:156 +#: displayconfigbase.ui:867 #, no-c-format msgid "Enable &power down after" msgstr "Включити відключення &живлення після" |