diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkded.po | 77 |
1 files changed, 37 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkded.po index 4e6153c62e7..50b912ee466 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-02 22:43-0400\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -22,16 +22,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Eugene Onischenko,Іван Петрущак,Роман Савоченко" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -52,29 +52,24 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" #: kcmkded.cpp:59 #, fuzzy msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE " -"Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all " +"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</" +"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</" +"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services " +"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " +"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: " +"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not " +"know what you are doing.</b></p>" msgstr "" -"<h1>Менеджер служб</h1>" -"<p>Цей модуль дозволяє зробити огляд всіх втулків до демона TDE, які також " -"відомі як служби TDE. Взагалі, є два типи служб:</p>" -"<ul> " -"<li>служби, що викликаються при запуску TDE</li>" -"<li>служби, що викликаються за запитом.</li></ul>" -"<p>Останні тут наведені тільки для зручності. Служби, які викликаються при " -"запуску TDE можна запускати або зупиняти. В режимі адміністратора, також можна " -"вказати які служби запускати під час запуску TDE.</p>" -"<p><b> Будьте обережні при користуванні: робота деяких служб життєво потрібна " -"для TDE. Не вимикайте служби, якщо ви не впевнені в тому, що робите.</b></p>" +"<h1>Менеджер служб</h1><p>Цей модуль дозволяє зробити огляд всіх втулків до " +"демона TDE, які також відомі як служби TDE. Взагалі, є два типи служб:</" +"p><ul> <li>служби, що викликаються при запуску TDE</li><li>служби, що " +"викликаються за запитом.</li></ul><p>Останні тут наведені тільки для " +"зручності. Служби, які викликаються при запуску TDE можна запускати або " +"зупиняти. В режимі адміністратора, також можна вказати які служби запускати " +"під час запуску TDE.</p><p><b> Будьте обережні при користуванні: робота " +"деяких служб життєво потрібна для TDE. Не вимикайте служби, якщо ви не " +"впевнені в тому, що робите.</b></p>" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" @@ -90,11 +85,12 @@ msgstr "Служби, що завантажуються за запитом" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" -"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +"This is a list of available TDE services which will be started on demand. " +"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " +"services." msgstr "" -"Це список наявних служб TDE, які стартують, коли це потрібно. Цей список існує " -"тільки для зручності, оскільки ви не можете керувати цими службами." +"Це список наявних служб TDE, які стартують, коли це потрібно. Цей список " +"існує тільки для зручності, оскільки ви не можете керувати цими службами." #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" @@ -114,13 +110,13 @@ msgstr "Служби, які завантажуються при запуску" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" -"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." +"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " +"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " +"unknown services." msgstr "" -"Тут показано служби TDE, які можна стартувати при запуску TDE. Позначені служби " -"буде завантажено при наступному запуску TDE. Будьте обережні при вимиканні цих " -"служб." +"Тут показано служби TDE, які можна стартувати при запуску TDE. Позначені " +"служби буде завантажено при наступному запуску TDE. Будьте обережні при " +"вимиканні цих служб." #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" @@ -130,6 +126,10 @@ msgstr "Вживати" msgid "Start" msgstr "Запустити" +#: kcmkded.cpp:101 +msgid "Stop" +msgstr "Зупинити" + #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." @@ -142,6 +142,3 @@ msgstr "Не вдається запустити службу." #: kcmkded.cpp:344 msgid "Unable to stop service." msgstr "Не вдається зупинити службу." - -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Зупинити" |