diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdeio.po | 4738 |
1 files changed, 2369 insertions, 2369 deletions
diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdeio.po index 102d675d7c6..c94adca857e 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:11+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -15,174 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mashrab Quvatov" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Xatchoʻplarga qoʻshish" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Opera xatchoʻp fayllari (*.adr)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Xatchoʻpni shu yerga qoʻshish" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Jildni xatchoʻp tahrirchida ochish" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Jildni oʻchirish" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Bogʻ manzilidan nusxa olish" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Xatchoʻpni oʻchirish" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Xatchoʻpning xossalari" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Xatchoʻplar jildini oʻchirish" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Xatchoʻpni oʻchirish" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Joriy hujjat uchun xatchoʻp qoʻshish" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Xatchoʻplar toʻplamingizni aloxida oynada tuzatish" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "&Yangi xatchoʻplar jildi" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Tez amallar" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 -msgid "Name:" -msgstr "Nomi:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Manzili:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 -msgid "&Add" -msgstr "&Qoʻshish" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Yangi jild" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Xatchoʻp" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Netscape xatchoʻplari" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Yangi xatchoʻp jildini %1'da yaratish" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Yangi jild:" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- ajratuvchi ---" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|HTML fayllar (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" -msgstr "<!-- Bu fayl Konqueror tomonidan yaratildi-->" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" - #: kssl/ksslcertdlg.cc:61 msgid "Certificate" msgstr "Sertifikat" @@ -501,1123 +333,32 @@ msgstr "Sertifikat uchun maxfiy soʻz" msgid "GMT" msgstr "GMT" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "Telnet xizmati" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Mavzu" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Qabul qiluvchi" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Serverga ulanishda xato roʻy berdi." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Ulanmagan." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Aloqa oʻrnatish uchun vaqt tugadi." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Serverdan olingan xabar: \"%1\"" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "submit@bugs.kde.org'ga xato haqida qisqagina xabar joʻnatadi" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Muallif" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "Xat-xabar xizmati" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Xat-xabar xizmati" - -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Moslamalar" - -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Ustun sarlavhasini koʻrsatish" - -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Asboblar panelini koʻrsatish" - -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Holat panelini koʻrsatish" - -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Maʼlumotni koʻrsatish:" - -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Tezlik" - -#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 -msgid "Size" -msgstr "Hajmi" - -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Sanash" - -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 -msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Davom etish" - -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "Lokal faylning nomi" - -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Amal" - -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 -msgid "Stalled" -msgstr "Toʻxtab qoldi" - -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Nusxa olinmoqda" - -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Koʻchirilmoqda" - -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Yaratilmoqda" - -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Oʻchirilmoqda" - -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Yuklanmoqda" - -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Tekshirilmoqda" - -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Ulanmoqda" - -#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 -msgid "Unmounting" -msgstr "Ajratilmoqda" - -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Fayllar: %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:609 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:610 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 Kb/s " - -#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Bajarish oynasi" - -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Bekor qilish" - -#: misc/uiserver.cpp:1098 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:1100 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " - -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Tuzuvchi" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Maxfiy soʻzlar mos keladi." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Maxfiy soʻzlar mos kelmaydi." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 -msgid "" -"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "" -"<qt>TDE '<b>%1</b>' qopchiqni ochishi kerak. Iltimos ushbu qopchiq uchun maxfiy " -"soʻzni quyida kiriting." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" -"<qt>Dastur '<b>%1</b>' qopchiqni '<b>%2</b>' ochishi kerak. Iltimos ushbu " -"qopchiq uchun maxfiy soʻzni quyida kiriting." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 -msgid "&Open" -msgstr "&Ochish" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 -msgid "" -"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" -"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 -msgid "C&reate" -msgstr "&Yaratish" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "TDE qopchiq xizmati" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 -msgid "" -"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." -"<br>(Error code %2: %3)" -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 -msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" -"%2</b>'." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 -msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." -msgstr "" - -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "Koʻrsatilgan fayl(lar)ning MIME turini bekitish" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 -msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 -msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 -msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Qoʻllangan MIME turlari:" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Hech qanday fayl koʻrsatilmagan" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "Meta maʼlumotni aniqlab boʻlmadi" - -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" - -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "" - -#: tdeioexec/main.cpp:55 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Yozib olingan faylga taklif qilingan nom" - -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Bajarish uchun buyruq" - -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "" - -#: tdeioexec/main.cpp:73 -msgid "" -"'command' expected.\n" -msgstr "" -"\"buyruq\" kutilgan edi.\n" - -#: tdeioexec/main.cpp:102 -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" -"URL %1\n" -"xato shaklda" - -#: tdeioexec/main.cpp:104 -msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" -msgstr "" - -#: tdeioexec/main.cpp:237 -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" - -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Fayl oʻzgargan" - -#: tdeioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Oʻchirilmasin" - -#: tdeioexec/main.cpp:244 -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" - -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "Yozib qoʻyish" - -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "" - -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Endi siz sertifikat talabi uchun maxfiy soʻzni tanlashingiz kerak. Iltimos juda " -"xavfsiz maxfiy soʻzini tanlang, chunki u sizning shaxsiy kalitingizni kodlashda " -"ishlatiladi." - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Maxfiy soʻzni qaytaring:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "Maxfiy soʻzni &tanlang:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "TDE qopchiq yordamchisi" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Kirish" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" -msgstr "<u>TDEWallet</u> - TDE qopchiq tizimi" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " -"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "&Oddiy oʻrnatish (tavsiya qilinadi)" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "&Qoʻshimcha moslama" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Maxfiy soʻzni tanlash" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Yangi maxfiy soʻzni kiriting:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Maxfiy soʻzni tasdiqlang:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "" -"Ha, shaxsiy maʼlumotni saqlash uchun men TDE qapchugʻidan foydalanmoqchiman." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Xavfsizlik darajasi" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " -"module." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "Bir marta ruxsat &berish" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Hamisha &ruxsat berish" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&Ruxsat berilmasin" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "Hamisha rux&sat berilmasin" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "MIME turi" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Taʼrifi" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "Qoʻ&llangan fayl turlari:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>\n" -"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " -"below.</p></qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Nomi:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Taʼrifi:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "&Izoh:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Buyruq:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&Tanlash" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Qoʻshish..." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Qoʻshimcha ¶metrlar" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Hodisalar" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "Tez boshqaruvlar" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "H&amma dasturlarga qoʻllash" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "Hammsini oʻchi&rish" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "Hammasini yoq&ish" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Amallar" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "&Dasturni ishga tushirish:" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Tovushni oʻ&ynash:" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Tovushni sinash" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Hamma rasmlar" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Kamroq parametr" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Pleyerning moslamalari" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " Qaytadan urinib koʻrasizmi?" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Tasdiqlash" - -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Qaytadan urinish" - -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Tasdiqlash dialogi" - #: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 #: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 msgid "File Already Exists" msgstr "Fayl allaqachon mavjud" -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "Jild allaqachon mavjud" - -#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "Jild sifatida allaqachon mavjud" - -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "&Nomini oʻzgartirish" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "Boshqa nomni &taklif qilish" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "Oʻ&tkazib yuborish" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "&Avto-oʻtkazib yuborish" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Almashtirish" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "Hammasini a&lmashtirish" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "&Davom etish" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "&Hammasini davom etish" +#: tdeio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +#: tdeio/paste.cpp:123 msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." msgstr "" -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&Davom etish" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "\"%1\" nomli eski element allaqachon mavjud." - -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "\"%1\" nomli oʻxshash fayl allaqachon mavjud." - -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "\"%1\" nomli yangi element allaqachon mavjud." - -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "hajmi %1" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "%1 da yaratilgan" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "%1 da oʻzgargan" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "Manba faylning nomi \"%1\"" +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "" #: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 #: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 @@ -1629,119 +370,6 @@ msgstr "" "Notoʻgri URL\n" "%1" -#: tdeio/krun.cpp:128 -msgid "" -"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" -"You do not have access rights to this location.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>%1</b>'ga oʻtib boʻlmadi.\n" -"Sizda bu manzil uchun yetarli huquqlar yoʻq.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:173 -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " -"started.</qt>" -msgstr "" - -#: tdeio/krun.cpp:180 -msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Sizga <b>%1</b>'ni ishga tushirishga ruxsat yoʻq.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:217 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "Bu faylni ochishga sizda yetarli huquqlar yoʻq." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 -msgid "Open with:" -msgstr "Dastur bilan ochish:" - -#: tdeio/krun.cpp:559 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Bu faylni bajarishga sizda yetarli huquqlar yoʻq." - -#: tdeio/krun.cpp:579 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "%1'ni ishga tushirish" - -#: tdeio/krun.cpp:774 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Bu xizmatni bajarishga sizda yetarli huquqlar yoʻq." - -#: tdeio/krun.cpp:1033 -msgid "" -"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> " -"does not exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Koʻrsatilgan buyruqni bajarib boʻlmadi. Fayl yoki jild (<b>%1</b>" -") mavjud emas.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:1555 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "'%1' dasturini topib boʻlmadi." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "MIME turi" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Izoh" - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "" - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Tahrirlash" - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "TDE uchun MIME turi tahrirchini koʻrsatish uchun shu yerni bosing." - -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr " Toʻxtab qoldi " - -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Maxfiy soʻz" - -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Foydalanuvchi va maxfiy soʻzni kiritish kerak" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 -msgid "&Username:" -msgstr "F&oydalanuvchi:" - -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "&Maxfiy soʻz:" - -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "Maxfiy soʻzni &eslab qolish" - -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "" - -#: tdeio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: tdeio/paste.cpp:123 -msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." -msgstr "" - -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "" - #: tdeio/paste.cpp:299 #, c-format msgid "" @@ -1762,109 +390,13 @@ msgstr "" msgid "&Paste Clipboard Contents" msgstr "&Xotiradan qoʻyish" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "bps" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "piksel" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "sm" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "Kb" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "fps" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "bpp" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "Gs" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "" -"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>" -". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" msgstr "" -"<qt><b>%1</b> faylning egasini oʻzgartirib boʻlmadi. Bu amalni bajarish uchun " -"siz yetarli huquqga ega emassiz.</qt>" - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "&Faylni oʻtkazib yuborish" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Ramziy bogʻ" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Bogʻ)" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 -msgid "Type:" -msgstr "Turi:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "%1 bilan bogʻlangan (%2)" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 -msgid "Size:" -msgstr "Hajmi:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 -msgid "Modified:" -msgstr "Oʻzgargan:" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 -msgid "Owner:" -msgstr "Egasi:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 -msgid "Permissions:" -msgstr "Huquqlar:" - -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "'%1' faylini oʻqib boʻlmaydi" - -#: tdeio/netaccess.cpp:461 -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "Xato: Nomaʼlum protokol '%1'" +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "" #: tdeio/kmimetype.cpp:110 msgid "No mime types installed." @@ -1934,9 +466,39 @@ msgstr "" "menyu yozuvi (%2)\n" "notoʻgʻri." -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Hamma rasmlar" +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "KCH-sleyvni (%1) yaratib boʻlmadi" + +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "Nomaʼlum protokol '%1'." + +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "%1 protokoli uchun KCH-sleyv topilmadi." + +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "Klauncher bilan bogʻlanib boʻlmadi" + +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" +msgstr "" +"io-slave yaratib boʻlmadi.\n" +"Klauncher'dan olingan xabar: %1" + +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Tizimning moslamasi yangilanmoqda" + +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Tizimning moslamasi yangilanmoqda." #: tdeio/defaultprogress.cpp:104 msgid "Source:" @@ -1958,6 +520,10 @@ msgstr "&Faylni ochish" msgid "Open &Destination" msgstr "M&anzilni ochish" +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Bajarish oynasi" + #: tdeio/defaultprogress.cpp:226 #, no-c-format msgid "" @@ -2032,6 +598,10 @@ msgstr "" "%1 / %n fayl\n" "%1 / %n fayl" +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "Toʻxtab qoldi" + #: tdeio/defaultprogress.cpp:327 msgid "%1/s ( %2 remaining )" msgstr "%1/s ( %2 qoldi )" @@ -2065,6 +635,10 @@ msgstr "Fayl tekshirilmoqda" msgid "Mounting %1" msgstr "%1 ulanmoqda" +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Ajratilmoqda" + #: tdeio/defaultprogress.cpp:418 #, c-format msgid "Resuming from %1" @@ -2078,9 +652,41 @@ msgstr "Davom etib boʻlmaydi" msgid "%1/s (done)" msgstr "%1/s (bajarildi)" -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Qirib tashlash: 35 dan %1 bajarildi" +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "" + +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "'%1' faylini oʻqib boʻlmaydi" + +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "Xato: Nomaʼlum protokol '%1'" + +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Maxfiy soʻz" + +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Foydalanuvchi va maxfiy soʻzni kiritish kerak" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "F&oydalanuvchi:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "&Maxfiy soʻz:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "Maxfiy soʻzni &eslab qolish" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Tasdiqlash dialogi" #: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 msgid "%1 B" @@ -2943,6 +1549,10 @@ msgstr "Faylni oʻchirib yana urinib koʻring." msgid "Choose an alternate filename for the new file." msgstr "Yangi faylga boshqa nom berib koʻring." +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "Jild allaqachon mavjud" + #: tdeio/global.cpp:760 msgid "" "The requested folder could not be created because a folder with the same name " @@ -3646,59 +2256,98 @@ msgstr "Manzil faylining nomini oʻzgartiring." msgid "Undocumented Error" msgstr "Bu xato uchun koʻllanma yoʻq." -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "Oʻtkazib yuborish" +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "&Nomini oʻzgartirish" -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "Avto-oʻtkazib yuborish" +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "Boshqa nomni &taklif qilish" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "" +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "Oʻ&tkazib yuborish" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "" +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "&Avto-oʻtkazib yuborish" -#: tdeio/kservice.cpp:923 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Tizimning moslamasi yangilanmoqda" +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Almashtirish" -#: tdeio/kservice.cpp:924 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Tizimning moslamasi yangilanmoqda." +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "Hammasini a&lmashtirish" -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "&Davom etish" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "&Hammasini davom etish" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +msgid "" +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" msgstr "" -#: tdeio/slave.cpp:370 -#, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "KCH-sleyvni (%1) yaratib boʻlmadi" +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&Davom etish" -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Nomaʼlum protokol '%1'." +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "\"%1\" nomli eski element allaqachon mavjud." -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "%1 protokoli uchun KCH-sleyv topilmadi." +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "\"%1\" nomli oʻxshash fayl allaqachon mavjud." -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "Klauncher bilan bogʻlanib boʻlmadi" +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "\"%1\" nomli yangi element allaqachon mavjud." -#: tdeio/slave.cpp:448 +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 #, c-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" +msgid "size %1" +msgstr "hajmi %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 +#, c-format +msgid "created on %1" +msgstr "%1 da yaratilgan" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#, c-format +msgid "modified on %1" +msgstr "%1 da oʻzgargan" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "Manba faylning nomi \"%1\"" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME turi" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Izoh" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" msgstr "" -"io-slave yaratib boʻlmadi.\n" -"Klauncher'dan olingan xabar: %1" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Tahrirlash" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "TDE uchun MIME turi tahrirchini koʻrsatish uchun shu yerni bosing." #: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 msgid "" @@ -3731,6 +2380,10 @@ msgstr "" msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." msgstr "Seans uchun klient sertifikatini oʻrnatish muvaffaqiyatsiz tugadi." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + #: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 msgid "" "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " @@ -3805,454 +2458,903 @@ msgstr "SSL &maʼlumotini koʻrsatish" msgid "C&onnect" msgstr "U&lanish" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "&Avtomatik koʻrib chiqish" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Ramziy bogʻ" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&Koʻrib chiqish" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Bogʻ)" -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Nishonchani tanlash" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "Nomi:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Nishonchalar manbasi" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "Turi:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "&Tizimning nishonchalari:" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "%1 bilan bogʻlangan (%2)" -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "&Boshqa nishonchalar:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "Hajmi:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "Qidiruvni tozalash" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "Oʻzgargan:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "Q&idirish:" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "Egasi:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "Huquqlar:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -msgid "Animations" -msgstr "Animatsiya" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "s" -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Dasturlar" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "ms" -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "Turkumlar" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "bps" -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Uskunalar" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "piksel" -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "sm" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "Kb" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "bpp" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "Gs" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: tdeio/krun.cpp:128 +msgid "" +"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" +"You do not have access rights to this location.</qt>" msgstr "" +"<qt><b>%1</b>'ga oʻtib boʻlmadi.\n" +"Sizda bu manzil uchun yetarli huquqlar yoʻq.</qt>" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" +#: tdeio/krun.cpp:173 +msgid "" +"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " +"started.</qt>" msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Fayl tizimlari" +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Sizga <b>%1</b>'ni ishga tushirishga ruxsat yoʻq.</qt>" -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -msgid "International" -msgstr "Xalqaro" +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Bu faylni ochishga sizda yetarli huquqlar yoʻq." -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "MIME turlari" +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "Dastur bilan ochish:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" -msgstr "Joylar" +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Bu faylni bajarishga sizda yetarli huquqlar yoʻq." -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -msgid "Status" -msgstr "Holat" +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "%1'ni ishga tushirish" -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Nishoncha fayllari (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Bu xizmatni bajarishga sizda yetarli huquqlar yoʻq." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 -msgid "Small Icons" -msgstr "Kichkina nishonchalar" +#: tdeio/krun.cpp:1033 +msgid "" +"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> " +"does not exist.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Koʻrsatilgan buyruqni bajarib boʻlmadi. Fayl yoki jild (<b>%1</b>" +") mavjud emas.</qt>" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 -msgid "Large Icons" -msgstr "Katta nishonchalar" +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "'%1' dasturini topib boʻlmadi." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Miniatyurani koʻrsatish" +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 -msgid "Icon View" -msgstr "Nishonchali koʻrinish" +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "Oʻtkazib yuborish" -#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "Avto-oʻtkazib yuborish" + +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "" + +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Qirib tashlash: 35 dan %1 bajarildi" + +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr " Toʻxtab qoldi " + +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 msgid "" -"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>" +"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>" +". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>" msgstr "" +"<qt><b>%1</b> faylning egasini oʻzgartirib boʻlmadi. Bu amalni bajarish uchun " +"siz yetarli huquqga ega emassiz.</qt>" -#: tdefile/kurlbar.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Desktop Search" -msgstr "Ish stoli" +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "&Faylni oʻtkazib yuborish" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Large Icons" -msgstr "&Katta nishonchalar" +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "Jild sifatida allaqachon mavjud" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Small Icons" -msgstr "K&ichkina nishonchalar" +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:751 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "Elementni &tahrirlash" +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:755 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "&Elementni qoʻshish" +#: tdeioexec/main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Yozib olingan faylga taklif qilingan nom" -#: tdefile/kurlbar.cpp:759 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Elementni oʻ&chirish" +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Bajarish uchun buyruq" -#: tdefile/kurlbar.cpp:791 -msgid "Enter a description" -msgstr "Taʼrifni kiriting" +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:937 -msgid "Edit Quick Access Entry" +#: tdeioexec/main.cpp:73 +msgid "" +"'command' expected.\n" msgstr "" +"\"buyruq\" kutilgan edi.\n" -#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +#: tdeioexec/main.cpp:102 msgid "" -"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.</b></br></qt>" +"The URL %1\n" +"is malformed" msgstr "" +"URL %1\n" +"xato shaklda" -#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +#: tdeioexec/main.cpp:104 msgid "" -"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"<p>The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to.</qt>" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#: tdeioexec/main.cpp:237 msgid "" -"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"<p>%1" -"<br>http://www.trinitydesktop.org" -"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL.</qt>" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:961 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Fayl oʻzgargan" -#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +#: tdeioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Oʻchirilmasin" + +#: tdeioexec/main.cpp:244 msgid "" -"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:970 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "&Nishonchani tanlash:" +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "Yozib qoʻyish" -#: tdefile/kurlbar.cpp:986 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "Faqat %1 &dasturini ishlatganda koʻrsatish" +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" + +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "" + +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications.</qt>" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" +"Endi siz sertifikat talabi uchun maxfiy soʻzni tanlashingiz kerak. Iltimos juda " +"xavfsiz maxfiy soʻzini tanlang, chunki u sizning shaxsiy kalitingizni kodlashda " +"ishlatiladi." -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Faylni tanlash oynasini ochish" +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Maxfiy soʻzni qaytaring:" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -msgid "New Folder" -msgstr "Yangi jild" +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "Maxfiy soʻzni &tanlang:" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 -#, c-format +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." msgstr "" -"Quyidagi manzilda yangi jildni yaratish:\n" -"%1" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "%1 nomli fayl yoki jild allaqachon mavjud." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Hodisalar" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "Bu jildni yaratishga sizga ruxsat yoʻq." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "Tez boshqaruvlar" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "Oʻchirish uchun faylni tanlamadingiz." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "H&amma dasturlarga qoʻllash" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Oʻchirish uchun hech narsa yoʻq" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "Hammsini oʻchi&rish" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "Hammasini yoq&ish" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Amallar" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "&Dasturni ishga tushirish:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Tovushni oʻ&ynash:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Tovushni sinash" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Kamroq parametr" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Pleyerning moslamalari" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "MIME turi" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Taʼrifi" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>Do you really want to delete\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"<qt>" +"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" +"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" +"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.</p>" msgstr "" -"<qt>Quyidagini rostdan oʻchirishni istaysizmi?\n" -"<br>\"<b>%1</b>\"</qt>" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "Faylni oʻchirish" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "Qoʻ&llangan fayl turlari:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 -#, c-format +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:85 rc.cpp:96 +#, no-c-format msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" +"<qt>" +"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" +"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" +"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.</p>\n" +"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " +"below.</p></qt>" msgstr "" -"Rostdan bu elementni oʻchirishni istaysizmi?\n" -"Rostdan bu %n elementni oʻchirishni istaysizmi?" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "Fayllarni oʻchirish" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Nomi:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "Chiqindilar qutisiga joʻnatish uchun fayl tanlanmagan." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "Chiqindilar qutisiga joʻnatish uchun hech narsa yoʻq" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Taʼrifi:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>Do you really want to trash\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." msgstr "" -"<qt>Quyidagini rostdan chiqindilar qutisiga joʻnatishni istaysizmi?\n" -"<b>'%1'</b></qt>" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 -msgid "Trash File" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "&Izoh:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Buyruq:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:145 +#, no-c-format msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" -msgstr "&Chiqindilar qutisiga" +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 -#, c-format +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&Tanlash" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." msgstr "" -"Rostdan bu elementni chiqindilar qutisiga joʻnatishni istaysizmi?\n" -"Rostdan bu %n elementni chiqindilar qutisiga joʻnatishni istaysizmi?" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 -msgid "Trash Files" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "Koʻrsatilgan jild mavjud emas yoki uni oʻqib boʻlmaydi." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "Batafsil koʻrinish" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Qoʻshish..." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "Qisqa koʻrinish" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." +msgstr "" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Menyu" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Yuqori jild" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Qoʻshimcha ¶metrlar" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 -msgid "Home Folder" -msgstr "Uy jildi" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." +msgstr "" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 -msgid "New Folder..." -msgstr "Yangi jild" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "TDE qopchiq yordamchisi" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Chiqindilar qutisiga olib tashlash" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Kirish" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "Saralash" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" +msgstr "<u>TDEWallet</u> - TDE qopchiq tizimi" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "Nomi boʻyicha" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "Sana boʻyicha" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "&Oddiy oʻrnatish (tavsiya qilinadi)" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "Hajmi boʻyicha" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "&Qoʻshimcha moslama" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "Teskari tartibda" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "Oldin jildlar" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Maxfiy soʻzni tanlash" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Katta-kichik harf farqlanmasin" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Yashirilgan fayllarni koʻrsatish" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Yangi maxfiy soʻzni kiriting:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" -msgstr "Jildlarni ajratish" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Maxfiy soʻzni tasdiqlang:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "Koʻrib chiqishni koʻrsatish" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "" +"Ha, shaxsiy maʼlumotni saqlash uchun men TDE qapchugʻidan foydalanmoqchiman." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 -msgid "Hide Preview" -msgstr "Koʻrib chiqishni bekitish" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Xavfsizlik darajasi" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 -msgid "Desktop" -msgstr "Ish stoli" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." +msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 -msgid "Documents" -msgstr "Hujjatlar" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 -msgid "Storage Media" -msgstr "Saqlash uskunalari" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 -msgid "Download" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "Bir marta ruxsat &berish" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Hamisha &ruxsat berish" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&Ruxsat berilmasin" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "Hamisha rux&sat berilmasin" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Maʼlum boʻlgan dasturlar" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Dasturlar" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Dastur bilan ochish" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +msgid "" +"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" msgstr "" +"<qt><b>%1</b> faylini ochish uchun dasturni tanlang. Agar dastur roʻyxatda " +"boʻlmasa, uning nomini kiriting yoki \"Tanlash\"tugmasini bosing.</qt>" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 -msgid "Music" +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Tanlangan fayllarni ochish uchun dasturni tanlang." + +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "%1 uchun dasturni tanlang" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 +msgid "" +"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button.</qt>" msgstr "" +"<qt><b>%1</b> fayl turi uchun dasturni tanlang. Agar dastur roʻyxatda boʻlmasa, " +"uning nomini kiriting yoki \"Tanlash\"tugmasini bosing.</qt>" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Pictures" -msgstr "Hamma rasmlar" +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Dasturni tanlang" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 -msgid "Videos" +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +msgid "" +"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button.</qt>" msgstr "" +"<qt>Dasturni tanlang. Agar dastur roʻyxatda boʻlmasa, uning nomini kiriting " +"yoki \"Tanlash\"tugmasini bosing.</qt>" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 -msgid "Templates" +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "Kiritish maydonini tozalash" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Public" -msgstr "Ommaviy kalit: " +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "&Terminalda bajarish" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 -msgid "Network Folders" -msgstr "Tarmoq jildlari" +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "&Koʻrib chiqish" +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "Shu fayl turi bilan bogʻliq dasturni &eslab qolish" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Nomi" +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Nishonchani tanlash" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Sana" +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Nishonchalar manbasi" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Huquqlar" +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "&Tizimning nishonchalari:" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "Egasi" +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "&Boshqa nishonchalar:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 -msgid "Group" -msgstr "Guruh" +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "Qidiruvni tozalash" -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&Meta maʼlumot" +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "Q&idirish:" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Jildni tanlash" +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "Jildlar" +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +msgid "Animations" +msgstr "Animatsiya" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Yashirilgan jildlarni koʻrsatish" +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" +msgstr "Turkumlar" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Uskunalar" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" +msgstr "" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" +msgstr "" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Fayl tizimlari" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +msgid "International" +msgstr "Xalqaro" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "MIME turlari" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "Joylar" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +msgid "Status" +msgstr "Holat" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Nishoncha fayllari (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Manzili:" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "Egasi" #: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 msgid "Owning Group" @@ -4315,6 +3417,10 @@ msgstr "Guruh: " msgid "Type" msgstr "Turi" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Nomi" + #: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 msgid "" "_: read permission\n" @@ -4337,334 +3443,126 @@ msgstr "b" msgid "Effective" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 -msgid "Please specify the filename to save to." -msgstr "Iltimos saqlash uchun faylning nomini koʻrsating." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 -msgid "Please select the file to open." -msgstr "Iltimos ochish uchun faylning nomini tanlang." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 -msgid "You can only select local files." -msgstr "Siz faqat lokal fayllarni tanlashingiz mumkin." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 -msgid "Remote Files Not Accepted" -msgstr "Masofdagi fayllar qabul qilinmaydi" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a valid URL.\n" -msgstr "" -"%1\n" -"toʻgʻri URL'ga oʻxshamaydi.\n" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "Invalid URL" -msgstr "Manzil (URL) haqiqiy emas" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 -msgid "" -"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 -msgid "This is the name to save the file as." -msgstr "Caqlash uchun faylning nomi." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 -msgid "" -"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " -"listing several files, separated by spaces." -msgstr "" -"Ochish uchun fayllar roʻyxati. Boʻsh joy bilan ajratilgan bir qancha " -"fayllarning nomini koʻrsatish mumkin." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 -msgid "This is the name of the file to open." -msgstr "Ochish uchun faylning nomi." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 -msgid "Current location" -msgstr "Joriy manzil" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 -msgid "" -"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " -"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " -"well as locations that have been visited recently." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 -#, c-format -msgid "Root Folder: %1" -msgstr "Tub jildi: %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 -#, c-format -msgid "Home Folder: %1" -msgstr "Uy jildi: %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 -#, c-format -msgid "Documents: %1" -msgstr "Hujjatlar: %1" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Hamma fayllar" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 -#, c-format -msgid "Desktop: %1" -msgstr "Ish stoli:%1" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Hamma qoʻllangan fayllar" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 -msgid "" -"<qt>Click this button to enter the parent folder." -"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Yuqori jildga oʻtish." -"<p>Masalan, agar joriy jild file:/home/%1 boʻlsa, bu tugmani bossangiz " -"file:/home jildiga oʻtasiz.</qt>" +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "<Error>" +msgstr "<Xato>" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 -msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." -msgstr "Koʻrish tarixida bir qadam orqaga oʻtish uchun shu tugmani bosing." +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Koʻrib chiqish" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 -msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." -msgstr "Koʻrish tarixida bir qadam oldinga oʻtish uchun shu tugmani bosing." +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Koʻrib chiqishni iloji yoʻq." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 -msgid "Click this button to reload the contents of the current location." -msgstr "" +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Nomaʼlum koʻrinish" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 -msgid "Click this button to create a new folder." -msgstr "Yangi jildni yaratish uchun bu tugmani bosing" +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "&Koʻrib chiqish" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "Ish stoli" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 -msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" -msgstr "" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "Hujjatlar" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "Xatchoʻplarni koʻrsatish" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "Uy jildi" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 -msgid "Hide Bookmarks" -msgstr "Xatchoʻplarni bekitish" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" +msgstr "Saqlash uskunalari" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 -msgid "" -"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " -"accessed from this menu including: " -"<ul>" -"<li>how files are sorted in the list</li>" -"<li>types of view, including icon and list</li>" -"<li>showing of hidden files</li>" -"<li>the Quick Access navigation panel</li>" -"<li>file previews</li>" -"<li>separating folders from files</li></ul></qt>" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 -msgid "&Location:" -msgstr "&Manzil:" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 -msgid "" -"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " -"the filter will not be shown." -"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " -"may enter a custom filter directly into the text area." -"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filter:" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 -msgid "search term" -msgstr "" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "Hamma rasmlar" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 -msgid "" -"The chosen filenames do not\n" -"appear to be valid." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" msgstr "" -"Tanlangan fayl nomlari\n" -"toʻgʻriga oʻxshamaydi." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 -msgid "Invalid Filenames" -msgstr "Fayl nomlari notoʻgʻri" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 -msgid "" -"The requested filenames\n" -"%1\n" -"do not appear to be valid;\n" -"make sure every filename is enclosed in double quotes." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" msgstr "" -"Talab qilingan fayl nomlari\n" -"%1\n" -"toʻgʻriga oʻxshamaydi.\n" -"Fayl nomlari qoʻshtirnoq ichidaligiga ishonch xosil qiling." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 -msgid "Filename Error" -msgstr "Faylning nomida xato" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|Hamma jildlar" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Hamma fayllar" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" -msgstr "Faylning kengaytmasini (%1) &avto-tanlash" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 -msgid "the extension <b>%1</b>" -msgstr "kengaytma <b>%1</b>" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 -msgid "Automatically select filename e&xtension" -msgstr "Faylning kengaytmasini &avto-tanlash" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 -msgid "a suitable extension" -msgstr "mos keladigan kengaytma" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 -msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" -"<br>" -"<ol>" -"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you " -"change the file type to save in." -"<br>" -"<br></li>" -"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>" -"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " -"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " -"to save in." -"<br>" -"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " -"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " -"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>" -"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." -msgstr "" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Public" +msgstr "Ommaviy kalit: " -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 -msgid "" -"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>" -msgstr "" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +msgid "Network Folders" +msgstr "Tarmoq jildlari" -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Nomaʼlum koʻrinish" +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Faylni tanlash oynasini ochish" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Koʻrib chiqish" +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&Meta maʼlumot" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Koʻrib chiqishni iloji yoʻq." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Jildni tanlash" -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Maʼlum boʻlgan dasturlar" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "Yangi jild" -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Dastur bilan ochish" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "Jildlar" -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 -msgid "" -"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>%1</b> faylini ochish uchun dasturni tanlang. Agar dastur roʻyxatda " -"boʻlmasa, uning nomini kiriting yoki \"Tanlash\"tugmasini bosing.</qt>" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Yashirilgan jildlarni koʻrsatish" -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Tanlangan fayllarni ochish uchun dasturni tanlang." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "Yangi jild" -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 #, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "%1 uchun dasturni tanlang" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>%1</b> fayl turi uchun dasturni tanlang. Agar dastur roʻyxatda boʻlmasa, " -"uning nomini kiriting yoki \"Tanlash\"tugmasini bosing.</qt>" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Dasturni tanlang" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 -msgid "" -"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Dasturni tanlang. Agar dastur roʻyxatda boʻlmasa, uning nomini kiriting " -"yoki \"Tanlash\"tugmasini bosing.</qt>" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Kiritish maydonini tozalash" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" +"Create new folder in:\n" +"%1" msgstr "" +"Quyidagi manzilda yangi jildni yaratish:\n" +"%1" -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "&Terminalda bajarish" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "%1 nomli fayl yoki jild allaqachon mavjud." -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "Shu fayl turi bilan bogʻliq dasturni &eslab qolish" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "Bu jildni yaratishga sizga ruxsat yoʻq." #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 msgid "&Share" @@ -4737,6 +3635,140 @@ msgid "" "script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +msgid "" +"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "Ish stoli" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "&Katta nishonchalar" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "K&ichkina nishonchalar" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "Elementni &tahrirlash" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "&Elementni qoʻshish" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Elementni oʻ&chirish" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "Taʼrifni kiriting" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +msgid "" +"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.</b></br></qt>" +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +msgid "" +"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"<p>The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +msgid "" +"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"<p>%1" +"<br>http://www.trinitydesktop.org" +"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +msgid "" +"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "&Nishonchani tanlash:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "Faqat %1 &dasturini ishlatganda koʻrsatish" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "&Avtomatik koʻrib chiqish" + +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Koʻrib chiqish" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Menyu tahrirchi" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Menyu" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Yangi..." + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Yuqoriga" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Pastga" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "Kichkina nishonchalar" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "Katta nishonchalar" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Miniatyurani koʻrsatish" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "Nishonchali koʻrinish" + #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 @@ -5068,6 +4100,10 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "Foydalanuvchi" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "Guruh" + #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 msgid "Set UID" msgstr "UID'ni oʻrnatish" @@ -5201,6 +4237,10 @@ msgstr "&Dastur" msgid "Add File Type for %1" msgstr "" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "&Qoʻshish" + #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 msgid "" "Add the selected file types to\n" @@ -5280,26 +4320,6 @@ msgstr "Izoh:" msgid "File types:" msgstr "Fayl turlari:" -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Hamma qoʻllangan fayllar" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Menyu tahrirchi" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Yangi..." - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Yuqoriga" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Pastga" - #: tdefile/knotifydialog.cpp:81 msgid "Sounds" msgstr "Tovushlar" @@ -5415,291 +4435,1075 @@ msgstr "Koʻrsatilgan fayl mavjud emas." msgid "No description available" msgstr "Hech qanday taʼrif mavjud emas" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "<Error>" -msgstr "<Xato>" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 +msgid "Please specify the filename to save to." +msgstr "Iltimos saqlash uchun faylning nomini koʻrsating." -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 +msgid "Please select the file to open." +msgstr "Iltimos ochish uchun faylning nomini tanlang." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 +msgid "You can only select local files." +msgstr "Siz faqat lokal fayllarni tanlashingiz mumkin." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 +msgid "Remote Files Not Accepted" +msgstr "Masofdagi fayllar qabul qilinmaydi" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "" +"%1\n" +"does not appear to be a valid URL.\n" msgstr "" +"%1\n" +"toʻgʻri URL'ga oʻxshamaydi.\n" -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Manzil (URL) haqiqiy emas" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 +msgid "" +"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " +"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " +"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu." msgstr "" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 +msgid "This is the name to save the file as." +msgstr "Caqlash uchun faylning nomi." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 +msgid "" +"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " +"listing several files, separated by spaces." +msgstr "" +"Ochish uchun fayllar roʻyxati. Boʻsh joy bilan ajratilgan bir qancha " +"fayllarning nomini koʻrsatish mumkin." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 +msgid "This is the name of the file to open." +msgstr "Ochish uchun faylning nomi." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 +msgid "Current location" +msgstr "Joriy manzil" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 +msgid "" +"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " +"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " +"well as locations that have been visited recently." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 #, c-format -msgid "Opening connection to host %1" -msgstr "%1 bilan aloqa oʻrnatilmoqda" +msgid "Root Folder: %1" +msgstr "Tub jildi: %1" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 #, c-format -msgid "Connected to host %1" -msgstr "%1 bilan aloqa oʻrnatildi" +msgid "Home Folder: %1" +msgstr "Uy jildi: %1" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 +#, c-format +msgid "Documents: %1" +msgstr "Hujjatlar: %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 +#, c-format +msgid "Desktop: %1" +msgstr "Ish stoli:%1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 msgid "" -"%1.\n" -"\n" -"Reason: %2" +"<qt>Click this button to enter the parent folder." +"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " +"will take you to file:/home.</qt>" msgstr "" -"%1.\n" -"\n" -"Sabab: %2" +"<qt>Yuqori jildga oʻtish." +"<p>Masalan, agar joriy jild file:/home/%1 boʻlsa, bu tugmani bossangiz " +"file:/home jildiga oʻtasiz.</qt>" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 -msgid "Sending login information" -msgstr "Kirish uchun maʼlumot joʻnatilmoqda" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 +msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." +msgstr "Koʻrish tarixida bir qadam orqaga oʻtish uchun shu tugmani bosing." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 +msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +msgstr "Koʻrish tarixida bir qadam oldinga oʻtish uchun shu tugmani bosing." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 +msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 +msgid "Click this button to create a new folder." +msgstr "Yangi jildni yaratish uchun bu tugmani bosing" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 +msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "Xatchoʻplarni koʻrsatish" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 +msgid "Hide Bookmarks" +msgstr "Xatchoʻplarni bekitish" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 msgid "" -"Message sent:\n" -"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" -"\n" -"Server replied:\n" -"%2\n" -"\n" +"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " +"accessed from this menu including: " +"<ul>" +"<li>how files are sorted in the list</li>" +"<li>types of view, including icon and list</li>" +"<li>showing of hidden files</li>" +"<li>the Quick Access navigation panel</li>" +"<li>file previews</li>" +"<li>separating folders from files</li></ul></qt>" msgstr "" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 -msgid "You need to supply a username and a password to access this site." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 +msgid "&Location:" +msgstr "&Manzil:" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 +msgid "" +"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " +"the filter will not be shown." +"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " +"may enter a custom filter directly into the text area." +"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>" msgstr "" -"Bu saytga kirish uchun foydalanuvchi va maxfiy soʻzni koʻrsatish kerak." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 -msgid "Site:" -msgstr "Sayt:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filter:" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 -msgid "<b>%1</b>" -msgstr "<b>%1</b>" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 +msgid "search term" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 -msgid "Login OK" -msgstr "Kirish OK" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 +msgid "" +"The chosen filenames do not\n" +"appear to be valid." +msgstr "" +"Tanlangan fayl nomlari\n" +"toʻgʻriga oʻxshamaydi." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 -#, c-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "%1'ga kirib boʻlmadi." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 +msgid "Invalid Filenames" +msgstr "Fayl nomlari notoʻgʻri" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 -#, c-format +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" +"The requested filenames\n" +"%1\n" +"do not appear to be valid;\n" +"make sure every filename is enclosed in double quotes." msgstr "" +"Talab qilingan fayl nomlari\n" "%1\n" -"uchun huquqlarni oʻzgartirib boʻlmadi" +"toʻgʻriga oʻxshamaydi.\n" +"Fayl nomlari qoʻshtirnoq ichidaligiga ishonch xosil qiling." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 +msgid "Filename Error" +msgstr "Faylning nomida xato" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|Hamma jildlar" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "&Ochish" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +msgstr "Faylning kengaytmasini (%1) &avto-tanlash" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 +msgid "the extension <b>%1</b>" +msgstr "kengaytma <b>%1</b>" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "Faylning kengaytmasini &avto-tanlash" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 +msgid "a suitable extension" +msgstr "mos keladigan kengaytma" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 +msgid "" +"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" +"<br>" +"<ol>" +"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you " +"change the file type to save in." +"<br>" +"<br></li>" +"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>" +"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " +"to save in." +"<br>" +"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " +"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " +"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>" +"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." msgstr "" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 +msgid "" +"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " +"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." +"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>" msgstr "" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "Batafsil koʻrinish" + +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Hajmi" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Sana" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Huquqlar" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "Oʻchirish uchun faylni tanlamadingiz." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "Oʻchirish uchun hech narsa yoʻq" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +msgid "" +"<qt>Do you really want to delete\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" msgstr "" +"<qt>Quyidagini rostdan oʻchirishni istaysizmi?\n" +"<br>\"<b>%1</b>\"</qt>" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 -msgid "\"vold\" is not running." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "Faylni oʻchirish" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" msgstr "" +"Rostdan bu elementni oʻchirishni istaysizmi?\n" +"Rostdan bu %n elementni oʻchirishni istaysizmi?" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "'mount' dasturini topib boʻlmadi." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "Fayllarni oʻchirish" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "'umount' dasturini topib boʻlmadi." +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "Chiqindilar qutisiga joʻnatish uchun fayl tanlanmagan." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 -#, c-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "%1'ni oʻqib boʻlmadi" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "Chiqindilar qutisiga joʻnatish uchun hech narsa yoʻq" -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +msgid "" +"<qt>Do you really want to trash\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Quyidagini rostdan chiqindilar qutisiga joʻnatishni istaysizmi?\n" +"<b>'%1'</b></qt>" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +msgid "Trash File" +msgstr "" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "&Chiqindilar qutisiga" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 #, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "%1 uchun meta maʼlumot yoʻq" +msgid "" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" +msgstr "" +"Rostdan bu elementni chiqindilar qutisiga joʻnatishni istaysizmi?\n" +"Rostdan bu %n elementni chiqindilar qutisiga joʻnatishni istaysizmi?" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "Kuki xabarnomasi" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 +msgid "Trash Files" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "Koʻrsatilgan jild mavjud emas yoki uni oʻqib boʻlmaydi." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "Qisqa koʻrinish" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "Yuqori jild" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Chiqindilar qutisiga olib tashlash" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "Saralash" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "Nomi boʻyicha" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "Sana boʻyicha" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "Hajmi boʻyicha" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "Teskari tartibda" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "Oldin jildlar" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Katta-kichik harf farqlanmasin" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Yashirilgan fayllarni koʻrsatish" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "Jildlarni ajratish" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "Koʻrib chiqishni koʻrsatish" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +msgid "Hide Preview" +msgstr "Koʻrib chiqishni bekitish" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 #, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Yangi xatchoʻp jildini %1'da yaratish" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Yangi jild:" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- ajratuvchi ---" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 msgid "" -"_n: You received a cookie from\n" -"You received %n cookies from" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 -msgid " <b>[Cross Domain!]</b>" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "Qabul qilish yoki rad etishni istaysizmi?" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Opera xatchoʻp fayllari (*.adr)" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "Tanlovni qoʻllash" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Xatchoʻpni shu yerga qoʻshish" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "&Faqat shu kuki" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Jildni xatchoʻp tahrirchida ochish" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "&Faqat shu kukilar" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Jildni oʻchirish" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Bogʻ manzilidan nusxa olish" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Xatchoʻpni oʻchirish" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Xatchoʻpning xossalari" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " -"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control " -"Center)</em>." +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "Shu do&mendan hamma kuki" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Xatchoʻplar jildini oʻchirish" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Xatchoʻpni oʻchirish" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Xatchoʻplarga qoʻshish" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Joriy hujjat uchun xatchoʻp qoʻshish" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Xatchoʻplar toʻplamingizni aloxida oynada tuzatish" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "&Yangi xatchoʻplar jildi" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Tez amallar" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Yangi jild" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Xatchoʻp" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Netscape xatchoʻplari" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|HTML fayllar (*.html)" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" +msgstr "<!-- Bu fayl Konqueror tomonidan yaratildi-->" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " -"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " -"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " -"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mashrab Quvatov" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 +msgid "" +"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " +"for this wallet below." msgstr "" +"<qt>TDE '<b>%1</b>' qopchiqni ochishi kerak. Iltimos ushbu qopchiq uchun maxfiy " +"soʻzni quyida kiriting." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "All &cookies" -msgstr "&Hamma kukilar" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" +"'. Please enter the password for this wallet below." +msgstr "" +"<qt>Dastur '<b>%1</b>' qopchiqni '<b>%2</b>' ochishi kerak. Iltimos ushbu " +"qopchiq uchun maxfiy soʻzni quyida kiriting." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " -"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 -msgid "&Accept" -msgstr "&Qabul qilish" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 -msgid "&Reject" -msgstr "Rad &etish" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 +msgid "" +"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 -msgid "&Details <<" -msgstr "&Tafsilotlar <<" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" +"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "&Details >>" -msgstr "&Tafsilotlar >>" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "&Yaratish" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 -msgid "See or modify the cookie information" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "TDE qopchiq xizmati" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 +msgid "" +"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." +"<br>(Error code %2: %3)" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 -msgid "Cookie Details" -msgstr "Tafsilotlar:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 -msgid "Value:" -msgstr "Qiymati:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" +"%2</b>'." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 -msgid "Expires:" -msgstr "Tugaydi:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +msgid "" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 -msgid "Path:" -msgstr "Yoʻl:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 -msgid "Domain:" -msgstr "Domen:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 -msgid "Exposure:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 msgid "" -"_: Next cookie\n" -"&Next >>" -msgstr "&Keyingi >>" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "Keyingi kukining tafsilotlarini koʻrsatish" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 -msgid "Not specified" -msgstr "Aniqlanmagan" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Maxfiy soʻzlar mos keladi." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 -msgid "End of Session" -msgstr "Seans yakuni" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Maxfiy soʻzlar mos kelmaydi." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 -msgid "Secure servers only" -msgstr "Faqat xavfsiz serverlar" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "Xat-xabar xizmati" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 -msgid "Secure servers, page scripts" -msgstr "Faqat xavfsiz serverlar, sahifa skriptlari" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Xat-xabar xizmati" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 -msgid "Servers" -msgstr "Serverlar" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "Koʻrsatilgan fayl(lar)ning MIME turini bekitish" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "Serverlar, sahifa skriptlari" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +msgid "" +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "HTTP kuki demoni" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Hamma kukilarni oʻchirish" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +msgid "" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Moslama faylini qaytadan yuklash" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "HTTP kuki demoni" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +msgid "" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Keshni boʻshatish" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +msgid "" +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "Qoʻllangan MIME turlari:" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Hech qanday fayl koʻrsatilmagan" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "Meta maʼlumotni aniqlab boʻlmadi" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Mavzu" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Qabul qiluvchi" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Serverga ulanishda xato roʻy berdi." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Ulanmagan." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Aloqa oʻrnatish uchun vaqt tugadi." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Serverdan olingan xabar: \"%1\"" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "submit@bugs.kde.org'ga xato haqida qisqagina xabar joʻnatadi" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Muallif" + +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Moslamalar" + +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Ustun sarlavhasini koʻrsatish" + +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Asboblar panelini koʻrsatish" + +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Holat panelini koʻrsatish" + +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Maʼlumotni koʻrsatish:" + +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Tezlik" + +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Sanash" + +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Davom etish" + +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "Lokal faylning nomi" + +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Amal" + +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Nusxa olinmoqda" + +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Koʻchirilmoqda" + +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Yaratilmoqda" + +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Oʻchirilmoqda" + +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Yuklanmoqda" + +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Tekshirilmoqda" + +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Ulanmoqda" + +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Fayllar: %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 Kb/s " + +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Bekor qilish" + +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Tuzuvchi" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "Telnet xizmati" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "" + +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " Qaytadan urinib koʻrasizmi?" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Tasdiqlash" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Qaytadan urinish" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "Hech qanday fayl koʻrsatilmagan" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 +#, c-format +msgid "Opening connection to host %1" +msgstr "%1 bilan aloqa oʻrnatilmoqda" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "%1 bilan aloqa oʻrnatildi" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 +msgid "" +"%1.\n" +"\n" +"Reason: %2" +msgstr "" +"%1.\n" +"\n" +"Sabab: %2" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 +msgid "Sending login information" +msgstr "Kirish uchun maʼlumot joʻnatilmoqda" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 +msgid "" +"Message sent:\n" +"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" +"\n" +"Server replied:\n" +"%2\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 +msgid "You need to supply a username and a password to access this site." +msgstr "" +"Bu saytga kirish uchun foydalanuvchi va maxfiy soʻzni koʻrsatish kerak." + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 +msgid "Site:" +msgstr "Sayt:" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 +msgid "<b>%1</b>" +msgstr "<b>%1</b>" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 +msgid "Login OK" +msgstr "Kirish OK" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 +#, c-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "%1'ga kirib boʻlmadi." #: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." @@ -5899,27 +5703,223 @@ msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 -msgid "TDE utility for getting ISO information" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "HTTP kuki demoni" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" msgstr "" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 -msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" msgstr "" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Hamma kukilarni oʻchirish" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Moslama faylini qaytadan yuklash" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "HTTP kuki demoni" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "Kuki xabarnomasi" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#, c-format msgid "" -"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +"_n: You received a cookie from\n" +"You received %n cookies from" msgstr "" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -msgid "Kerberos Realm Manager" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +msgid " <b>[Cross Domain!]</b>" msgstr "" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "No device was specified" -msgstr "Hech qanday fayl koʻrsatilmagan" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "Qabul qilish yoki rad etishni istaysizmi?" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "Tanlovni qoʻllash" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "&Faqat shu kuki" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "&Faqat shu kukilar" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +msgid "" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " +"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Center)</em>." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "Shu do&mendan hamma kuki" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " +"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " +"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " +"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "All &cookies" +msgstr "&Hamma kukilar" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " +"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +msgid "&Accept" +msgstr "&Qabul qilish" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +msgid "&Reject" +msgstr "Rad &etish" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +msgid "&Details <<" +msgstr "&Tafsilotlar <<" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "&Details >>" +msgstr "&Tafsilotlar >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +msgid "Cookie Details" +msgstr "Tafsilotlar:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +msgid "Value:" +msgstr "Qiymati:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +msgid "Expires:" +msgstr "Tugaydi:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +msgid "Path:" +msgstr "Yoʻl:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +msgid "Domain:" +msgstr "Domen:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +msgid "Exposure:" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +msgid "" +"_: Next cookie\n" +"&Next >>" +msgstr "&Keyingi >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "Keyingi kukining tafsilotlarini koʻrsatish" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +msgid "Not specified" +msgstr "Aniqlanmagan" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +msgid "End of Session" +msgstr "Seans yakuni" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +msgid "Secure servers only" +msgstr "Faqat xavfsiz serverlar" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "Faqat xavfsiz serverlar, sahifa skriptlari" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +msgid "Servers" +msgstr "Serverlar" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "Serverlar, sahifa skriptlari" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Keshni boʻshatish" + +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "%1 uchun meta maʼlumot yoʻq" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" +msgstr "" +"%1\n" +"uchun huquqlarni oʻzgartirib boʻlmadi" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "'mount' dasturini topib boʻlmadi." + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "'umount' dasturini topib boʻlmadi." + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 +#, c-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "%1'ni oʻqib boʻlmadi" #~ msgid "Shared" #~ msgstr "Boʻlishilgan" |