summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po130
1 files changed, 65 insertions, 65 deletions
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po
index fd3283777c5..ca5abb82c6f 100644
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -13322,6 +13322,71 @@ msgstr "Кун маслаҳати"
#~ "Файлни яратиб бўлмади\n"
#~ "\""
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
+#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
+#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
+#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
+#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
+#~ "information on the TDE project. "
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>K иш столи муҳити</b> TDE жамоаси, ўзини <a href=\"http://www.gnu.org/"
+#~ "philosophy/free-sw.html\">эркин дастурларни</a> ривожлантириш билан "
+#~ "боғлаган бутун олам бўйлаб дастурчилар тармоғи, томонидан яратилган ва "
+#~ "таъминланади.<br><br>TDE'нинг кодини ҳеч қандай гуруҳ, компания ёки "
+#~ "ташкилот назорат қилмайди. Биз TDE'га ўз ҳиссасини қўшмоқчи бўлган ҳар "
+#~ "кимга ҳурсанд бўламиз.<br><br>TDE лойиҳаси ҳақида қўшимча маълумот учун "
+#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> саҳифасига қаранг."
+
+#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#~ msgstr "Хато ёки истаклар ҳақида &хабар қилиш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
+#~ "where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Хато ҳақида хабар бериш учун қуйидаги тугмани босинг.\n"
+#~ "Сўнг, браузернинг янги ойнасида http://bugs.trinitydesktop.org саҳифаси "
+#~ "очилади. У ерда тўлдириш учун шакилни топасиз.\n"
+#~ "Юқоридаги маълумот ўша серверга узатилади."
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "&Хато ҳақида хабар қилиш"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
+#~ "information now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konqueror махфий сўзларни кодланган шаклда қопчиқда сақлаш имкониятига "
+#~ "эга. Қопчиқ очилганда ушбу саҳифа кейинги сафар очилганида кириш учун "
+#~ "маълумот автоматик равишда киритилади. Кириш маълумотини қопчиқда "
+#~ "сақлашни истайсизми?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konqueror махфий сўзларни кодланган шаклда қопчиқда сақлаш имкониятига "
+#~ "эга. Ққопчиқ очилганда %1 кейинги сафар очилганида кириш учун маълумот "
+#~ "автоматик равишда киритилади. Кириш маълумотини қопчиқда сақлашни "
+#~ "истайсизми?"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Манзил"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Сарлавҳа"
+
+#~ msgid "Role"
+#~ msgstr "Тутган ўрин"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
@@ -13388,68 +13453,3 @@ msgstr "Кун маслаҳати"
#~ "kde.org/support/</a> саҳифасида айтиб ўтилган йўллар орқали TDE'га ёрдам "
#~ "бериш учун пул ҳадя қилиш қўллаб-қувватланади.<br><br>Ёрдамингиз учун "
#~ "Сизга олдиндан катта раҳмат."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
-#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
-#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
-#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
-#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
-#~ "information on the TDE project. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>K иш столи муҳити</b> TDE жамоаси, ўзини <a href=\"http://www.gnu.org/"
-#~ "philosophy/free-sw.html\">эркин дастурларни</a> ривожлантириш билан "
-#~ "боғлаган бутун олам бўйлаб дастурчилар тармоғи, томонидан яратилган ва "
-#~ "таъминланади.<br><br>TDE'нинг кодини ҳеч қандай гуруҳ, компания ёки "
-#~ "ташкилот назорат қилмайди. Биз TDE'га ўз ҳиссасини қўшмоқчи бўлган ҳар "
-#~ "кимга ҳурсанд бўламиз.<br><br>TDE лойиҳаси ҳақида қўшимча маълумот учун "
-#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> саҳифасига қаранг."
-
-#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
-#~ msgstr "Хато ёки истаклар ҳақида &хабар қилиш"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
-#~ "where you will find a form to fill in.\n"
-#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Хато ҳақида хабар бериш учун қуйидаги тугмани босинг.\n"
-#~ "Сўнг, браузернинг янги ойнасида http://bugs.trinitydesktop.org саҳифаси "
-#~ "очилади. У ерда тўлдириш учун шакилни топасиз.\n"
-#~ "Юқоридаги маълумот ўша серверга узатилади."
-
-#~ msgid "&Report Bug..."
-#~ msgstr "&Хато ҳақида хабар қилиш"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
-#~ "information now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konqueror махфий сўзларни кодланган шаклда қопчиқда сақлаш имкониятига "
-#~ "эга. Қопчиқ очилганда ушбу саҳифа кейинги сафар очилганида кириш учун "
-#~ "маълумот автоматик равишда киритилади. Кириш маълумотини қопчиқда "
-#~ "сақлашни истайсизми?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
-#~ "now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konqueror махфий сўзларни кодланган шаклда қопчиқда сақлаш имкониятига "
-#~ "эга. Ққопчиқ очилганда %1 кейинги сафар очилганида кириш учун маълумот "
-#~ "автоматик равишда киритилади. Кириш маълумотини қопчиқда сақлашни "
-#~ "истайсизми?"
-
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Манзил"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Сарлавҳа"
-
-#~ msgid "Role"
-#~ msgstr "Тутган ўрин"