diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdeprint.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdeprint.po | 7896 |
1 files changed, 3948 insertions, 3948 deletions
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdeprint.po index 3a9e3ec7a83..2002975c5ea 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-13 00:27+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -16,2023 +16,870 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "" - -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "Кўриб чиқишни иложи йўқ" - -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>" -msgstr "<qt>Қуйидагини юклашда хато рўй берди.<p>%1</p>Сабаби:<p>%2</p></qt>" - -#: kprintdialog.cpp:97 -msgid "" -" <qt><b>Printer Location:</b> The <em>Location</em> may describe where the " -"selected printer is located. The Location description is created by the " -"administrator of the print system (or may be left empty). </qt>" -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:102 -msgid "" -" <qt><b>Printer Type:</b> The <em>Type</em> indicates your printer type. </qt>" -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:104 -msgid "" -" <qt><b>Printer State:</b> The <em>State</em> indicates the state of the print " -"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " -"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. </qt>" -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:108 -msgid "" -" <qt><b>Printer Comment:</b> The <em>Comment</em> may describe the selected " -"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " -"may be left empty). </qt>" -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:112 -msgid "" -" <qt><b>Printer Selection Menu:</b> " -"<p>Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the <em>" -"TDE special printers</em> (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"<ul> " -"<li>...either create a local printer with the help of the <em>" -"TDE Add Printer Wizard</em>. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " -"printing systems (click button to the left of the <em>'Properties'</em> " -"button),</li> " -"<li>...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " -"connect by clicking the <em>'System Options'</em> button below. A new dialog " -"opens: click on the <em>'CUPS server'</em> icon: Fill in the information " -"required to use the remote server. </li> </ul> " -"<p><b>Note:</b> It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded). </p> </qt>" -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:137 -msgid "" -" <qt><b>Print Job Properties:</b> " -"<p>This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options. </qt>" -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:141 -msgid "" -" <qt><b>Selective View on List of Printers:</b> " -"<p> This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.</p> " -"<p>This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show <b>all</b> printers.</p> " -"<p>To create a personal <em>'selective view list'</em>, click on the <em>" -"'System Options'</em> button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select <em>'Filter'</em> (left column in the <em>" -"TDE Print Configuration</em> dialog) and setup your selection..</p> " -"<p><b>Warning:</b> Clicking this button without prior creation of a personal " -"<em>'selective view list'</em> will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.) </p> </qt>" -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:154 -msgid "" -"<qt><b>TDE Add Printer Wizard</b> " -"<p>This button starts the <em>TDE Add Printer Wizard</em>.</p> " -"<p>Use the Wizard (with <em>\"CUPS\"</em> or <em>\"RLPR\"</em>" -") to add locally defined printers to your system. </p> " -"<p><b>Note:</b> The <em>TDE Add Printer Wizard</em> does <b>not</b> " -"work, and this button is disabled if you use <em>\"Generic LPD</em>\", <em>" -"\"LPRng\"</em>, or <em>\"Print Through an External Program</em>\".) </p> </qt>" -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:163 -msgid "" -" <qt><b>External Print Command</b> " -"<p>Here you can enter any command that would also print for you in a <em>" -"konsole</em> window. </p> <b>Example:</b> " -"<pre>a2ps -P <printername> --medium=A3</pre>. </qt>" -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:168 -msgid "" -" <qt><b>Additional Print Job Options</b> " -"<p>This button shows or hides additional printing options.</qt>" -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:170 -msgid "" -" <qt><b>System Options:</b> " -"<p>This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"<ul>" -"<li> Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " -"for printing? " -"<li> Should TDE use an external PostScript viewer like <em>gv</em> " -"for print page previews? " -"<li> Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?, </ul> " -"and many more.... </qt>" -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:182 -msgid "" -" <qt><b>Help:</b> This button takes you to the complete <em>TDEPrint Manual</em>" -". </qt>" -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:186 -msgid "" -" <qt><b>Cancel:</b> This button cancels your print job and quits the kprinter " -"dialog. </qt>" -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:190 -msgid "" -" <qt><b>Print:</b> This button sends the job to the printing process. If you " -"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " -"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " -"do this. </qt>" -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:196 -msgid "" -" <qt><b>Keep Printing Dialog Open</b>" -"<p>If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the <em>Print</em> button.</p> " -"<p> This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.</p> " -"</qt>" -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:206 -msgid "" -" <qt><b>Output File Name and Path:</b> The \"Output file:\" shows you where " -"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " -"of the TDE <em>Special Printers</em> named \"Print to File (PostScript)\" or " -"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " -"using the button and/or editing the line on the right. </qt>" -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:214 -msgid "" -" <qt><b>Output File Name and Path:</b> Edit this line to create a path and " -"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " -"if you \"Print to File\") </qt>" -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:219 -msgid "" -" <qt><b>Browse Directories button:<b> This button calls the \"File Open / " -"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " -"your \"Print-to-File\" job should be saved. </qt>" -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:225 -msgid "" -" <qt><b>Add File to Job</b> " -"<p>This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"<ul>" -"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphical formats. " -"<li>you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>" -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:237 -msgid "" -" <qt><b>Print Preview</b> Enable this checkbox if you want to see a preview of " -"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " -"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " -"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " -"<p><b>Note:</b> The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here. </qt>" -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:250 -msgid "" -" <qt><b>Set as Default Printer</b> This button sets the current printer as the " -"user's default. " -"<p><b>Note:</b> (Button is only visible if the checkbox for <em>" -"System Options</em> --> <em>General</em> --> <em>Miscellaneous</em>: <em>" -"\"Defaults to the last printer used in the application\"</em> " -"is disabled.) </qt>" -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 -#: management/smbview.cpp:43 -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" - -#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 -msgid "&Name:" -msgstr "&Номи:" - -#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 -msgid "" -"_: Status\n" -"State:" -msgstr "Ҳолати:" - -#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 -msgid "Type:" -msgstr "Тури:" - -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "Манзили:" - -#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 -msgid "Comment:" -msgstr "Изоҳ:" - -#: kprintdialog.cpp:289 -msgid "P&roperties" -msgstr "&Хоссалари" - -#: kprintdialog.cpp:291 -msgid "System Op&tions" -msgstr "Тизимнинг &параметрлари" - -#: kprintdialog.cpp:293 -msgid "Set as &Default" -msgstr "&Андоза деб белгилаш" - -#: kprintdialog.cpp:300 -msgid "Toggle selective view on printer list" -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:305 -msgid "Add printer..." -msgstr "Принтерни қўшиш" - -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 -msgid "&Print" -msgstr "&Босиб чиқариш" - -#: kprintdialog.cpp:313 -msgid "Previe&w" -msgstr "&Кўриб чиқиш" - -#: kprintdialog.cpp:315 -msgid "O&utput file:" -msgstr "На&тижа файли:" - -#: kprintdialog.cpp:321 -msgid "Print co&mmand:" -msgstr "Босиб чиқариш &буйруғи:" - -#: kprintdialog.cpp:330 -msgid "Show/hide advanced options" -msgstr "Қўшимча параметрларни кўсатиш/бекитиш" - -#: kprintdialog.cpp:332 -msgid "&Keep this dialog open after printing" -msgstr "Босиб чиқариш тугагач бу ойнани &очиқ қолдириш" - -#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" -msgstr "Принтерлар рўйхатини аниқлашда хато рўй берди:" - -#: kprintdialog.cpp:715 -msgid "The output filename is empty." -msgstr "Натижа файлининг номи кўрсатилмаган." - -#: kprintdialog.cpp:754 -msgid "You don't have write permissions to this file." -msgstr "Бу файлга ёзиш учун сизга рухсат йўқ." - -#: kprintdialog.cpp:760 -msgid "The output directory does not exist." -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:762 -msgid "You don't have write permissions in that directory." -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:874 -msgid "&Options <<" -msgstr "&Параметрлар <<" - -#: kprintdialog.cpp:887 -msgid "&Options >>" -msgstr "&Параметрлар >>" - -#: kprintdialog.cpp:929 -msgid "Initializing printing system..." -msgstr "Босиб чиқариш тизими ишга тайёрланмоқда..." - -#: kprintdialog.cpp:965 -msgid "Print to File" -msgstr "Фалй сифатида сақлаш" - -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "Ҳамма файллар" - -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "" - -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)." -msgstr "" - -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>" -msgstr "" -"<b>%1</b>: бажариш қуйидаги хабар билан муваффақиятсиз тугади:" -"<p>%2</p>" - -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Қўлланмаган амал." - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Спулер" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Спулернинг мосламалари" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "" -"printcap файлини сақлаб бўлмади. Бу файл учун сизда ёзиш ҳуқуқлари борлигини " -"текширинг." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" -"Спул директориясини (%1) яратиб бўлмади. Бу амални бажариш учун сизда етарли " -"ҳуқуқлар борлигини текширинг." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 -msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "Спулернинг тури: %1" - -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "Тармоқдаги принтер" - -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Компьютердаги (%1) локал принтер" - -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "Ички хато." +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" msgstr "" -"Сизнинг $PATH муҳит ўзгарувчингизда кўрсатилган директорияларда " -"foomatic-datafile дастури топилмади. Foomatic тўғри ўрнатилганлигини текширинг." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" msgstr "" -"Foomatic драйверини [%1,%2] яратиб бўлмади. Ёки у драйвер мавжуд эмас ёки бу " -"амални бажариш учун сизда етарли ҳуқуқлар йўқ." -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "Эҳтимол, бу амални бажариш учун сизда етарли ҳуқуқлар йўқ." - -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" msgstr "" -#: lpr/matichandler.cpp:426 -msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." +#: kpgeneralpage.cpp:90 +msgid "Folio" msgstr "" -"lpdomatic дастури топилмади. Foomatic тўғри ўрнатилганлигини ва lpdomatic " -"андоза манзилга ўрнатилганлигини текширинг." -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "Драйвер файлини (%1) олиб ташлаб бўлмади." - -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" +#: kpgeneralpage.cpp:91 +msgid "US #10 Envelope" msgstr "" -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" +#: kpgeneralpage.cpp:92 +msgid "ISO DL Envelope" msgstr "" -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "Сон" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" +#: kpgeneralpage.cpp:93 +msgid "Tabloid" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Ёқилган" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "Printcap файлининг ёзуви: %1" - -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "Номаълум (нотаниш ёзув)" - -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "Масофадаги компьютерда (%2) жойлашган навбатнинг номи %1" - -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Тармоқдаги принтер (%1)" - -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "Нотаниш ёзув." - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "IFHP драйвери (%1)" +#: kpgeneralpage.cpp:94 +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A3" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "номаълум" +#: kpgeneralpage.cpp:95 +msgid "ISO A2" +msgstr "ISO A2" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:96 +msgid "ISO A1" +msgstr "ISO A1" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "LPRngTool умумий драйвери (%1)" +#: kpgeneralpage.cpp:97 +msgid "ISO A0" +msgstr "ISO A0" -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" +#: kpgeneralpage.cpp:107 +msgid "Upper Tray" msgstr "" -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +#: kpgeneralpage.cpp:108 +msgid "Lower Tray" msgstr "" -"Буйруқ (%1) сизнинг $PATH муҳит ўзгарувчингизда кўрсатилган директорияларда " -"топилмади." - -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "Рухсат йўқ." - -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "Принтер %1 мавжуд эмас." - -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Номаълум хато: %1" - -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "lprm буйруғини ишга тушириш муваффақиятсиз тугади: %1" - -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "APS драйвери (%1)" - -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "%1 директорияни яратиб бўлмади." - -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "Элемент етишмаяпти: %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "%1 файлни яратиб бўлмади." - -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "APS драйвери аниқланманган." - -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "Директорияни (%1) ўчириб бўлмади." - -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "Драйвер мосламалари" -#: kpdriverpage.cpp:48 -msgid "" -"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>" +#: kpgeneralpage.cpp:109 +msgid "Multi-Purpose Tray" msgstr "" -#: posterpreview.cpp:115 -msgid "" -"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +#: kpgeneralpage.cpp:110 +msgid "Large Capacity Tray" msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Бўш жой" - -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "Фойдаланувчилар" - -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Фойдаланувчилар мурожаат мосламалари" - -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "Рухсат этилмаган фойдаланувчилар" - -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Рухсат этилган фойдаланувчилар" +#: kpgeneralpage.cpp:114 +msgid "Normal" +msgstr "Оддий" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Ҳамма фойдаланувчиларга рухсат этилган" +#: kpgeneralpage.cpp:115 +msgid "Transparency" +msgstr "Шаффофлик" -#: cups/kptextpage.cpp:41 +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" " <qt> " -"<p><b>Characters Per Inch</b></p> " -"<p>This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file. </p> " -"<p>The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed. </p> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" </pre> </p> </qt>" +"<p><b>\"General\"</b> </p> " +"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General " +"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " +"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " +"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>" msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:55 +#: kpgeneralpage.cpp:132 msgid "" " <qt> " -"<p><b>Lines Per Inch</b></p> " -"<p>This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file. </p> " -"<p>The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed. </p> " +"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down " +"menu. </p> " +"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.</p> " +"<br> " "<hr> " "<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o lpi=... # example \"5\" or \"7\" </pre> </p> </qt>" +"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> " +"</qt>" msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:69 +#: kpgeneralpage.cpp:145 msgid "" " <qt> " -"<p><b>Columns</b></p> " -"<p>This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files. </p> " -"<p>The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed. </p> " +"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down " +"menu. </p> " +"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. </p> " +"<br> " "<hr> " "<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o columns=... # example: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kptextpage.cpp:84 -msgid " <qt> Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. </qt>" +"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:87 +#: kpgeneralpage.cpp:158 msgid "" " <qt> " -"<p><b>Text Formats</b></p> " -"<p>These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter. </p> " -"<p><b>Note:</b> These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output. </p>. " +"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on " +"from the drop-down menu. " +"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. </p> " +"<br> " "<hr> " "<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" " -"<br> -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"<br> -o columns=... # example: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>" +"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " +"</pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:108 +#: kpgeneralpage.cpp:171 msgid "" " <qt> " -"<p><b>Margins</b></p> " -"<p>These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org). </p> " -"<p>When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here. </p> " -"<p>Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches. </p> " -"<p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side). </p> " +"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>" +"Portrait</em> " +"<p>You can select 4 alternatives: " +"<ul> " +"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " +"<li> <b>Landscape.</b> </li> " +"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. " +"</li> " +"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside " +"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> " +"<br> " "<hr> " "<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-top=... # example: \"72\" " -"<br> -o page-bottom=... # example: \"24\" " -"<br> -o page-left=... # example: \"36\" " -"<br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </qt>" +"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " +"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:134 +#: kpgeneralpage.cpp:192 msgid "" " <qt> " -"<p><b>Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!</b></p> " -"<p>ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.</p> " -"<p>This prettyprint option is handled by CUPS.</p> " -"<p>If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the <em>" -"enscript</em> pre-filter on the <em>Filters</em> tab. </p> " -"<br> " +"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer " +"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> " +"<ul> " +"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets " +"only. </li> " +"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " +"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " +"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> " +"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " +"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " +"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>" +"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> " "<hr> " "<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o prettyprint=true. </pre> </p> </qt>" +"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " +" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:153 +#: kpgeneralpage.cpp:218 msgid "" " <qt> " -"<p><b>Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off! </b></p> " -"<p>ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.) </p> " +"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job. </p> " +"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more. </p> " +"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment. </p> " +"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> " +"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS. </p> " +"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> " "<br> " "<hr> " "<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o prettyprint=false </pre> </p> </qt>" +"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " +"</pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:167 +#: kpgeneralpage.cpp:240 msgid "" " <qt> " -"<p><b>Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)</b></p> " -"<p>ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.</p> " -"<p>This prettyprint option is handled by CUPS.</p> " -"<p>If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the <em>" -"enscript</em> pre-filter on the <em>Filters</em> tab. </p> " +"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> " +"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> " "<br> " "<hr> " "<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o prettyprint=true. " -"<br> -o prettyprint=false </pre> </p> </qt>" +"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "Матн" +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Умумий" -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "Матн формати" +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 +msgid "Page s&ize:" +msgstr "&Бетнинг ўлчами:" -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:268 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&Қоғознинг тури:" -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "Бир дюймга ҳ&арфлар сони:" +#: kpgeneralpage.cpp:272 +msgid "Paper so&urce:" +msgstr "Қоғознинг &манбаи:" -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "Бир дюймга &сатрлар сони:" +#: kpgeneralpage.cpp:292 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "Икки тарафлама босиб чиқариш" -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "&Устунлар:" +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Варақга бет сони" -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "Ўчири&лган" +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "&Ёқилган" +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Узунасига" -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "CUPS сервери" +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Энига" -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "CUPS серверининг мосламалари" +#: kpgeneralpage.cpp:303 +msgid "&Reverse landscape" +msgstr "&Тескари энига" -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> " -"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:304 +msgid "R&everse portrait" +msgstr "Те&скари узунасига" -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +#: kpgeneralpage.cpp:309 msgid "" -" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> " -"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> " -"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.) </p> " -"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +"_: duplex orientation\n" +"&None" +msgstr "&Йўқ" -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 +#: kpgeneralpage.cpp:310 msgid "" -" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. " -"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide. </p> " -"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "&Узун тарафи" -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +#: kpgeneralpage.cpp:311 msgid "" -" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> " -"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> " -"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> " -"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer. </p> " -"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.</p> " -"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters:</em> " -"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "HP-GL/2 параметрлари" +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" +msgstr "Қи&сқа тарафи" -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "&Фақат қора рангни ишлатиш" +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "S&tart:" +msgstr "&Боши:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "&Чизмани бетга мослаш" +#: kpgeneralpage.cpp:324 +msgid "En&d:" +msgstr "&Охири:" -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "&Бўёқ ўлчами:" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Ўчирилган" -#: cups/kmwippselect.cpp:38 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "Масофадаги IPP принтерни танлаш" +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Ёқилган" -#: cups/kmwippselect.cpp:51 -msgid "You must select a printer." -msgstr "Принтерни танлашингиз шарт." +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "Бўш жой" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +#: posterpreview.cpp:115 msgid "" -"<qt>" -"<p>Print queue on remote CUPS server</p>" -"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>" -"</qt>" +"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Network IPP printer</p>" -"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.</p></qt>" -msgstr "" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "Янги буйруқ" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Fax/Modem printer</p>" -"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a " -"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.</p></qt>" -msgstr "" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "Буйруқни таҳрирлаш" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Other printer</p>" -"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>" -msgstr "" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Танлаш" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Class of printers</p>" -"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.</p></qt>" -msgstr "" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "Буй&руқдан фойдаланиш:" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "Ма&софадаги CUPS сервери (IPP/HTTP)" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "Буйруқнинг номи" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "&Кетма-кет Факс/Модем принтери" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Other &printer type" -msgstr "Принтернинг &бошқа тури" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "Принтерлар &синфи" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" -msgstr "Бэкендлар рўйхатини аниқлашда хато рўй берди:" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 -msgid "Priority" -msgstr "Муҳимлик даражаси" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 -msgid "Billing Information" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" msgstr "" +"%1 номли буйруқ аллақачон мавжуд. Давом этишни ва мавжуд бўлган буйруқни " +"таҳрирлашни истайсизми?" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "Жилд" - -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "CUPS жилдининг мосламалари" - -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "Ўрнатиш жилди" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "Ички хато: %1 буйруғи учун XML драйвери топилмади." -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Андоза ўрнатиш (/)" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "чиқиш" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Рухсат этилган фойдаланувчилар" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "ноаниқ" -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "Рухсат этилмаган фойдаланувчилар" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "мумкин эмас" -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" msgstr "" -"Бу ерда, принтер билан фойдаланиш ҳуқуқига эга бўлган/бўлмаган фойдаланувчилар " -"гуруҳини аниқланг." - -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "&Тури:" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "&Экспорт қилиш" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "Принтернинг драйверларини Windows клиентларга экспорт қилиш" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -msgid "&Username:" -msgstr "Ф&ойдаланувчи:" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "&Samba сервери:" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "SMB принтер мосламалари" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "&Махфий сўз:" +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Скан қилиш" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 -msgid "" -"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>" -"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>" -"Export</b> button below." -msgstr "" +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Тўхтатиш" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 -msgid "" -"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>" -"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> " -"(but works fine with <tt>security = user</tt>)." -msgstr "" +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Ишчи гуруҳ:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 -msgid "" -"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> " -"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." -msgstr "" +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "%1 жилди яратилмоқда" +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "Принтер:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "%1 ёзиб қўилмоқда" +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Сервернинг номи кўрсатилмаган." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 -#, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "%1 учун драйвер ўрнатилмоқда" +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Принтернинг номи кўрсатилмаган." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#: management/kmwsmb.cpp:99 #, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "Принтер %1 ўрнатилмоқда" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Драйвер муваффақиятли экспорт қилинди." +msgid "Login: %1" +msgstr "Фойдаланувчи: %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 -msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> " -"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">" -"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "<anonymous>" msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Амал тўхтатилди (жараён ўлдирилди)." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>" -msgstr "<h3>Амал муваффақиятсиз тугади.</h3><p>%1</p>" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 -msgid "" -"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the <a " -"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" -"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read " -"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type " -"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this " -"functionality." -msgstr "" +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "Принтернинг моделини танлаш" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 -msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on <a " -"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a " -"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need " -"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)." +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" msgstr "" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "%1 компьютерига драйверни ёзиб қўишга таёрланмоқда" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&Тўхтатиш" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found." -msgstr "Принтер <b>%1</b> учун драйвер топилмади." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 -#, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "Драйверларни компьютерда (%1) ўрнатиш тайёрланмоқда" - -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "сония" - -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "дақиқа" - -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "соат" - -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "кун" - -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "ҳафта" +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "Ички хато: драйвер топилмади." -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "ой" +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "TDE босиб чиқаришни мослаш" -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Принтернинг квота мосламалари" +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Кейинги >" -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "Квотасиз" +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Орқага" -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Йўқ" +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Принтерни қўшиш ёрдамчиси" -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "&Вақт:" +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Принтерни ўзгартириш" -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "&Ҳажм чегараси (Кб):" +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Талаб қилинган бет топилмади." -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "&Бет сони чегараси:" +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&Тайёр" -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>" -"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.</p>" +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" msgstr "" -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "Камида битта квота чегарасини кўрсатишингиз шарт." - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "Сервер ҳақида маълумот" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "Ҳисоб ҳақида маълумот" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "К&омпьютернинг номи:" - #: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 #: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 msgid "&Port:" msgstr "&Порт:" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "&Фойдаланувчи:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Махфий сўз:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "&Таймаут (мс):" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "Махфий сўзни мослама файлида &сақлаш" +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "Скан қилишни мослаш" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> " -"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " -"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>" +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Scheduled Printing</b></p> " -"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. " -"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " -"</pre> </p> </qt>" +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Page Labels</b></p> " -"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> " -"</p> </qt>" -msgstr "" +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "Буйруқни танлаш" -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Job Priority</b></p> " -"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"<em>First In, First Out</em>. " -"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). " -"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> " -"</p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Қўшимча параметрлар" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "Дарҳол" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "Ҳеч қачон (чексиз ушлаб туриш)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "Кундузи (эрталаб 6 - кечқурун 6)" +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "Манзили:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "Кечқурун" +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "Таърифи:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "Кечаси" +#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "Тури:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "Шанба-Якшанба" +#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +msgid "" +"_: Status\n" +"State:" +msgstr "Ҳолати:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "" +#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 +#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 +msgid "URI:" +msgstr "URI:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "" +#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 +msgid "Device:" +msgstr "Ускуна:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "Кўрсатилган вақт" +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "Модели:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "&Жадвал бўйича босиб чиқариш:" +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "Аъзолар:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "Бетнинг юқоридаги/пастдаги &белгиси:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "Вазифанинг &муҳимлик даражаси:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "Кўрсатилган вақт нотўғри." - -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Квоталар" - -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Квота мосламалари" - -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "IPP ҳисоботи" - -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Ички хато: HTML ҳисоботини яратиб бўлмади." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 -msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." -msgstr "Cupsdconf кутубхонаси топилмади. У тўғри ўрнатилганлигини текширинг." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 -msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." -msgstr "%1 белгиси cupsdconf кутубхонасида топилмади." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 -msgid "&Export Driver..." -msgstr "Драйверни &экспорт қилиш" +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "Масофадаги синф" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 -msgid "&Printer IPP Report" -msgstr "&Принтернинг IPP ҳисоботи" +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "Локал синф" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 -#, c-format -msgid "IPP Report for %1" -msgstr "%1 учун IPP ҳисоботи" +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "Масофадаги принтер" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 -msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" -msgstr "Принтер ҳақида маълумотни аниқлаб бўлмади. Олинган хабар:" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "Локал принтер" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "Махсус (сохта) принтер" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 -#, c-format +#: management/kminfopage.cpp:121 msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %1." -msgstr "" -"CUPS серверига уланиш муваффақиятсиз тугади. CUPS сервери тўғри " -"ўрнатилганлигини ва ишга туширилганлигини текширинг. Хато: %1." +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "Номаълум" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 -msgid "the IPP request failed for an unknown reason" -msgstr "IPP талаб номаълум сабабга кўра муваффақиятсиз тугади" +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "Вазифалар" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 -msgid "connection refused" -msgstr "алоқа рад этилди" +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 -msgid "host not found" -msgstr "хост топилмади" +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 +#: management/smbview.cpp:43 +msgid "Printer" +msgstr "Принтер" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 -msgid "read failed (%1)" -msgstr "" +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Изоҳ" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 +#: management/kmdbcreator.cpp:92 msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %2: %1." -msgstr "" -"CUPS серверига уланиш муваффақиятсиз тугади. CUPS сервери тўғри " -"ўрнатилганлигини ва ишга туширилганлигини текширинг. Хато: %2: %1." - -#: cups/ipprequest.cpp:164 -msgid "You don't have access to the requested resource." +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." msgstr "" +"Драйвер маълумот базасини яратиш учун буйруқ кўрсатилмаган. Бу амалга " +"оширилмаган." -#: cups/ipprequest.cpp:167 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." +#: management/kmdbcreator.cpp:95 +msgid "" +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." msgstr "" +"Буйруқ (%1) сизнинг $PATH муҳит ўзгарувчингизда кўрсатилган директориялар ичида " +"топилмади. Бу дастур мавжудлигини ва у жойлашган директория сизнинг $PATH муҳит " +"ўзгарувчингизда кўрсатилганлигини текширинг." -#: cups/ipprequest.cpp:170 -msgid "The requested operation cannot be completed." +#: management/kmdbcreator.cpp:99 +msgid "" +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." msgstr "" +"Драйвер маълумот базасини яратиб бўлмади. Буйруқни (%1) бажариш муваффақиятсиз " +"тугади." -#: cups/ipprequest.cpp:173 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "" +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "Илтимос TDE драйвер маълумот базасини қайтадан яратгунча кутиб туринг." -#: cups/ipprequest.cpp:176 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "Принтер вазифаларни қабул қилмаяпти." +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "Драйвер маълумот базаси" -#: cups/ipprequest.cpp:313 +#: management/kmdbcreator.cpp:171 msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." msgstr "" -"CUPS серверига уланиш муваффақиятсиз тугади. CUPS сервери тўғри " -"ўрнатилганлигини ва ишга туширилганлигини текширинг." -#: cups/ipprequest.cpp:316 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "IPP талаб номаълум сабабга кўра муваффақиятсиз тугади." +#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 +msgid "Print Job Settings" +msgstr "Босиб чиқариш вазифаларнинг мосламалари" -#: cups/ipprequest.cpp:461 -msgid "Attribute" -msgstr "Атрибут" +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "Кўриш мумкин бўлган вазифалар" -#: cups/ipprequest.cpp:462 -msgid "Values" -msgstr "Қийматлари" +#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +msgid "Unlimited" +msgstr "Чексиз" -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "True" -msgstr "Рост" +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "Кўриш мумкин бўлган вазифалар сонининг юқори чегараси:" -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "False" -msgstr "Ёлғон" +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "Принтернинг номи:" -#: cups/kmwippprinter.cpp:45 -msgid "IPP Printer Information" -msgstr "IPP принтери ҳақида маълумот" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Умумий мосламалар" -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "&Принтернинг URI'си:" +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "" -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 +#: management/kmwpassword.cpp:43 msgid "" -"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.</p>" +"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>" msgstr "" -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "IPP ҳи&соботи" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "Принтернинг URI'ини киритишингиз шарт." - -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "Кўрсатилган манзилда/портда принтер топилмади." +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Фойдаланувчи:" -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -"<Unknown> (%1)" -msgstr "<Номаълум> (%1)" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "&Махфий сўз:" -#: cups/kmwippprinter.cpp:173 -msgid "<b>Name</b>: %1<br>" -msgstr "<b>Номи</b>: %1<br>" +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "" -#: cups/kmwippprinter.cpp:174 -msgid "<b>Location</b>: %1<br>" -msgstr "<b>Манзили</b>: %1<br>" +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "&Меҳмон ҳисоби (фойдаланувчи=\"guest\")" -#: cups/kmwippprinter.cpp:175 -msgid "<b>Description</b>: %1<br>" -msgstr "<b>Таърифи</b>: %1<br>" +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "&Оддий ҳисоб" -#: cups/kmwippprinter.cpp:182 -msgid "<b>Model</b>: %1<br>" -msgstr "<b>Модели</b>: %1<br>" +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Битта параметрни танланг" -#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 -msgid "Idle" -msgstr "Idle" +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "Фойдаланувчи кўрсатилмаган." -#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 -msgid "Stopped" -msgstr "Тўхтатилган" +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "Принтерни синаш" -#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 -msgid "Processing..." -msgstr "Ишлаяпман..." +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "<b>Manufacturer:</b>" +msgstr "<b>Ишлаб чиқарувчи:</b>" -#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 -msgid "" -"_: Unknown State\n" -"Unknown" -msgstr "Номаълум" +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "<b>Model:</b>" +msgstr "<b>Модели:</b>" -#: cups/kmwippprinter.cpp:192 -msgid "<b>State</b>: %1<br>" -msgstr "<b>Ҳолати</b>: %1<br>" +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "<b>Description:</b>" +msgstr "<b>Таърифи:</b>" -#: cups/kmwippprinter.cpp:199 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1" -msgstr "" -"Принтер ҳақида маълумотни аниқлаб бўлмади. Принтердан олинган хабар:" -"<br>" -"<br>%1" +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "&Синаш" -#: cups/kmwippprinter.cpp:222 -msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 +msgid "" +"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>" +"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> " +"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>" msgstr "" -"Ҳисоботни яратиб бўлмади. IPP талаб қуйидаги хабар билан муваффақиятсиз тугади: " -"%1 (0x%2)." +"<p>Ўрнатишни тугатишдан аввал сиз принтерни синашингиз мумкин. <b>Мосламалар</b> " +"тугмаси ёрдамида принтернинг драйверини мослашингиз ва <b>Синаш</b> " +"тугмаси ёрдамида мосламаларни синаб кўришингиз мумкин. <b>Орқага</b> " +"тугмаси ёрдамида драйверни ўзгартирсангиз бўлади (сизнинг жорий мосламаларингиз " +"бекор қилинади).</p>" -#: cups/kmwother.cpp:41 -msgid "URI Selection" -msgstr "URI танлаш" +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>" +msgstr "<qt>Талаб қилинган драйверни юклаб бўлмади:<p>%1</p></qt>" -#: cups/kmwother.cpp:46 +#: management/kmwdrivertest.cpp:146 msgid "" -"<p>Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:</p>" -"<ul>" -"<li>smb://[login[:passwd]@]server/printer</li>" -"<li>lpd://server/queue</li>" -"<li>parallel:/dev/lp0</li></ul>" +"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " +"click the OK button." msgstr "" -"<p>Ўрнатиш керак бўлган принтернинг URI'ини киритинг. Масалан:</p>" -"<ul>" -"<li>smb://[фойдаланувчи[:махфий сўз]@]сервер/принтер</li>" -"<li>lpd://сервер/навбат</li>" -"<li>parallel:/dev/lp0</li></ul>" - -#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 -#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 -msgid "URI:" -msgstr "URI:" +"Синов бети муваффақиятли принтерга юборилди. Босиб чиқариш тугагунча кутиб " +"туринг кейин \"Oк\" тугмасини босинг." -#: cups/kmwother.cpp:78 -msgid "CUPS Server %1:%2" -msgstr "CUPS сервери %1:%2" +#: management/kmwdrivertest.cpp:148 +msgid "Unable to test printer: " +msgstr "Принтерни синаб бўлмади: " -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "" +#: management/kmwdrivertest.cpp:150 +msgid "Unable to remove temporary printer." +msgstr "Вақтинчалик принтерни ўчириб бўлмади." -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "" +#: management/kmwdrivertest.cpp:153 +msgid "Unable to create temporary printer." +msgstr "Вақтинчалик принтерни яратиб бўлмади." -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 -msgid "Banners" -msgstr "" +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Интерфейсни танлаш" -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "" +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "Интерфейсни танлашингиз шарт." -#: cups/kpimagepage.cpp:44 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors " -"used.</p> " -"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> " -"</qt>" -msgstr "" +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "&Локал принтер (параллел, кетма-кет, USB)" -#: cups/kpimagepage.cpp:58 +#: management/kmwbackend.cpp:116 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> " -"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> " -"<tr>" -"<th><b>Original</b></th> " -"<th><b>hue=-45</b></th> " -"<th><b>hue=45</b></th> </tr> " -"<tr>" -"<td>Red</td> " -"<td>Purple</td> " -"<td>Yellow-orange</td> </tr> " -"<tr>" -"<td>Green</td> " -"<td>Yellow-green</td> " -"<td>Blue-green</td> </tr> " -"<tr>" -"<td>Yellow</td> " -"<td>Orange</td> " -"<td>Green-yellow</td> </tr> " -"<tr>" -"<td>Blue</td> " -"<td>Sky-blue</td> " -"<td>Purple</td> </tr> " -"<tr>" -"<td>Magenta</td> " -"<td>Indigo</td> " -"<td>Crimson</td> </tr> " -"<tr>" -"<td>Cyan</td> " -"<td>Blue-green</td> " -"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>" +"<qt>" +"<p>Locally-connected printer</p>" +"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.</p></qt>" msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:83 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors " -"used.</p> " -"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> " -"</qt>" +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:101 +#: management/kmwbackend.cpp:123 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> " -"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000. </p> " -"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> " -"</qt>" +"<qt>" +"<p>Shared Windows printer</p>" +"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>" msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:118 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Image Printing Options</b></p> " -"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"<ul> " -"<li> Brightness </li> " -"<li> Hue </li> " -"<li> Saturation </li> " -"<li> Gamma </li> </ul> " -"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"</p> </p> </qt>" -msgstr "" +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "&Масофадаги LPD навбат" -#: cups/kpimagepage.cpp:136 +#: management/kmwbackend.cpp:131 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> " -"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"<ul> " -"<li> Brightness </li> " -"<li> Hue (Tint) </li> " -"<li> Saturation </li> " -"<li> Gamma </li> </ul> </p> " -"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"</p> </qt>" +"<qt>" +"<p>Print queue on a remote LPD server</p>" +"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.</p></qt>" msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:152 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.</p> " -"<ul> " -"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it " -"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " -"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " -"in the dropdown menu. </li> " -"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range " -"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " -"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " -"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " -"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> " -"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to " -"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " -"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " -"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " -"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " -"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. " -"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to " -"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " -"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " -"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " -"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " -"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 " -"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> " -"</qt>" -msgstr "" +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "&Тармоқдаги принтер (TCP)" -#: cups/kpimagepage.cpp:192 +#: management/kmwbackend.cpp:138 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> " -"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"<ul> " -"<li> center </li> " -"<li> top </li> " -"<li> top-left </li> " -"<li> left </li> " -"<li> bottom-left </li> " -"<li> bottom </li> " -"<li> bottom-right</li> " -"<li> right </li> " -"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>" +"<qt>" +"<p>Network TCP printer</p>" +"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>" msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:210 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> " -"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"<ul> " -"<li> Brightness: 100 </li> " -"<li> Hue (Tint). 0 </li> " -"<li> Saturation: 100 </li> " -"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>" -msgstr "" +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "Файлни танлаш" -#: cups/kpimagepage.cpp:222 +#: management/kmwfile.cpp:41 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Image Positioning:</b></p> " -"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> " -"</p> </qt>" +"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.</p>" msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:237 -msgid "Image" -msgstr "Расм" - -#: cups/kpimagepage.cpp:239 -msgid "Color Settings" -msgstr "Ранг мосламалари" - -#: cups/kpimagepage.cpp:241 -msgid "Image Size" -msgstr "Расмнинг ўлчами" - -#: cups/kpimagepage.cpp:243 -msgid "Image Position" -msgstr "Расмнинг жойлашиши" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Фалй сифатида сақлаш:" -#: cups/kpimagepage.cpp:247 -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Ёруғлик:" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Файлнинг номи кўрсатилмаган." -#: cups/kpimagepage.cpp:252 -msgid "&Hue (Color rotation):" -msgstr "" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Директория мавжуд эмас." -#: cups/kpimagepage.cpp:257 -msgid "&Saturation:" +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" msgstr "" -#: cups/kpimagepage.cpp:262 -msgid "&Gamma (Color correction):" -msgstr "&Гамма (Рангни тузатиш):" - -#: cups/kpimagepage.cpp:283 -msgid "&Default Settings" -msgstr "А&ндоза мосламалар" - -#: cups/kpimagepage.cpp:289 -msgid "Natural Image Size" -msgstr "Расмнинг табиий ўлчами" - -#: cups/kpimagepage.cpp:290 -msgid "Resolution (ppi)" -msgstr "Ўлчам (ppi)" - -#: cups/kpimagepage.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "Бетнинг фоизи" - -#: cups/kpimagepage.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "% of Natural Image Size" -msgstr "Расмнинг табиий ўлчамининг фоизи" - -#: cups/kpimagepage.cpp:304 -msgid "&Image size type:" -msgstr "Расм ўлчамининг &тури:" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 -msgid "Job Report" -msgstr "Вазифа ҳақида ҳисобот" - -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 -msgid "Unable to retrieve job information: " -msgstr "Вазифа ҳақида маълумотни аниқлаб бўлмади: " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "Бутун сон" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 -msgid "&Job IPP Report" -msgstr "&Вазифанинг IPP ҳисоботи" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 -msgid "&Increase Priority" -msgstr "Муҳимлик даражасини &ошириш" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "Рўйхат" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 -msgid "&Decrease Priority" -msgstr "Муҳимлик даражасини &камайтириш" +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 -msgid "&Edit Attributes..." -msgstr "Атрибутларни &таҳрирлаш" +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "&Номи:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 -msgid "Unable to change job priority: " -msgstr "Вазифанинг муҳимлик даражасини ўзгартириб бўлмади: " +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "&Таърифи:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 -#, c-format -msgid "Unable to find printer %1." -msgstr "Принтер (%1) топилмади." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "&Формати:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 -msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" -msgstr "%1@%2 (%3) вазифанинг атрибутлари" +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "&Тури:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 -msgid "Unable to set job attributes: " -msgstr "Вазифанинг атрибутларини ўзгартириб бўлмади: " +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "Андоза &қиймати:" -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "Масофадаги IPP сервер" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Буй&руқ:" -#: cups/kmwipp.cpp:39 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" msgstr "" -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Компьютернинг номи:" - -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Сервернинг номи кўрсатилмаган." - -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Портнинг рақами нотўғри." - -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>" -msgstr "" -"<nobr><b>%2</b> портидаги <b>%1</b> билан алоқа ўрнатиб бўлмади.</nobr>" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "Қ&ийматлар" -#: cups/kptagspage.cpp:36 -msgid "" -" <qt>" -"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"<ul> " -"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI. </li> " -"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> " -"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your " -"<em>Central Repro Department</em>. </ul> " -"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job " -"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> " -"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..</p> " -"<p><b> </b></p> " -"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>" -"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>" -"Examples:</b>" -"<br> " -"<pre> A standard CUPS job option:" -"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> " -"<br> " -"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:" -"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>" -"(Value) Company_Confidential</em> " -"<br> " -"<br> A message to the operator(s):" -"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>" -"(Value) to_Marketing_Departm.</em>" -"<br> </pre> " -"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.) </p> </qt>" -msgstr "" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 +msgid "Minimum v&alue:" +msgstr "Энг &кичик қиймати:" -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "Қўшимча тэглар" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "Энг к&атта қиймати:" #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 @@ -2040,544 +887,399 @@ msgstr "Қўшимча тэглар" msgid "Name" msgstr "Номи" -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Қиймати" - -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "Фақат ўқишга" - -#: cups/kptagspage.cpp:115 -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>." -msgstr "Тэг номида бўш жой, таб ёки қўштирноқ бўлмаслиги керак: <b>%1</b>." - -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Таърифи" -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Таснифланган" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "Қийматни қўшиш" -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Махфий" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "Қийматни ўчириш" -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Махфий" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "Ўзгаришларни қўллаш" -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "Андоза" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "Гуруҳни қўшиш" -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "Жуда махфий" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "Параметрни қўшиш" -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "Таснифланмаган" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "Элементни ўчириш" -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "Юқорига" -#: cups/kmwbanners.cpp:99 -msgid "" -"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>" -msgstr "" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "Пастга" -#: cups/kmwfax.cpp:39 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Кетма-кет факснинг ускунаси" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "&Кириш" -#: cups/kmwfax.cpp:43 -msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>" -msgstr "<p>Кетма-кет Фахс/Модем уланган ускунани танланг.</p>" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "&Чиқиш" -#: cups/kmwfax.cpp:81 -msgid "You must select a device." -msgstr "Ускунани танлашингиз шарт." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "Файл:" -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" msgstr "" -"Босиб чиқариш учун керак бўлган буйруқ сизнинг $PATH муҳит ўзгарувчингизда " -"кўрсатилган директориялар ичида топилмади." -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Бу Foomatic принтери эмас" - -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Принтернинг баъзи маълумотлари етишмаяпти" - -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Бу амалга оширилгани йўқ." - -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Синов бети топилмади." +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "Изоҳ:" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 +msgid "" +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " +"string <b>__root__</b> is reserved for internal use." msgstr "" -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Параллел порт #%1" - -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "TDE босиб чиқариш кутубхонасини юклаб бўлмади: %1" - -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +msgid "" +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." msgstr "" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +msgid "" +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." msgstr "" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Плагин ҳақида маълумот мавжуд эмас" - -#: kprintpreview.cpp:140 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Сиз бунга қамасдан босиб чиқаришни давом этишни истайсизми?" - -#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 -msgid "Print Preview" -msgstr "Кўриб чиқиш" - -#: kprintpreview.cpp:278 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." msgstr "" -"Кўриб чиқиш дастури (%1) топилмади. Дастур тўғри ўрнатилганлигини ва у " -"жойлашган директория сизнинг $PATH муҳит ўзгарувчингизда кўрсатилганлигини " -"текширинг." -#: kprintpreview.cpp:303 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." msgstr "" -"Кўриб чиқиш муваффақиятсиз тугади. На TDE PostScript кўрувчи (KGhostView), на " -"ташқи PostScript кўрувчи топилмади." -#: kprintpreview.cpp:307 -#, c-format +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." msgstr "" -"Кўриб чиқиш муваффақиятсиз тугади. TDE %1 турли файлларни кўриб чиқадиган " -"дастурни тополмади." -#: kprintpreview.cpp:317 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 #, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Кўриб чиқиш муваффақиятсиз тугади: %1 дастурини ишга тушириб бўлмади." - -#: kprintpreview.cpp:322 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Босиб чиқаришни давом этишни истайсизми?" - -#: marginwidget.cpp:37 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Top Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>" +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"<ul>" +"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>" +"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>" +"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>" +"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>" +"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>" msgstr "" -#: marginwidget.cpp:57 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 +#, c-format msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Bottom Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " +"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename." msgstr "" -#: marginwidget.cpp:76 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 +#, c-format msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Left Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " +"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename." msgstr "" -#: marginwidget.cpp:95 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Right Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +"Input specification when the underlying utility reads input data from its " +"standard input." msgstr "" -#: marginwidget.cpp:114 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. " -"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>" +"Output specification when the underlying utility writes output data to its " +"standard output." msgstr "" -#: marginwidget.cpp:121 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. " -"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"<p>You can change margin settings in 4 ways: " -"<ul> " -"<li>Edit the text fields. </li> " -"<li>Click spinbox arrows. </li> " -"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> " -"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>" +"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." msgstr "" -#: marginwidget.cpp:138 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. " -"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"</p> </qt>" -msgstr "" - -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" +"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." msgstr "" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "&Юқоридан:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 +msgid "New Group" +msgstr "Янги гуруҳ" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Пастдан:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 +msgid "New Option" +msgstr "Янги параметр" -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "&Чапдан:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 +#, c-format +msgid "Command Edit for %1" +msgstr "" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "Ўн&гдан:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 +msgid "&Mime Type Settings" +msgstr "MIME турининг &мосламалари" -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 +msgid "Supported &Input Formats" msgstr "" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Дюйм (дм)" - -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Сантиметр (см)" +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "Талаблар" -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Миллиметр (мм)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "&Буйруқни таҳрирлаш" -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "Бир нечта файллардан битта файлга нусха олиб бўлмайди." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "&Натижа формати:" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" msgstr "" -"%1 файлига сақлаб бўлмайди. Унга ёзишга сизда рухсат борлигини текширинг." - -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Хужжат босиб чиқарилмоқда: %1" -#: kprinterimpl.cpp:251 -#, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "Босиб чиқариш учун маълумот принтерга юборилмоқда: %1" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "exec:/" -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "Postscript &принтер" -#: kprinterimpl.cpp:281 -msgid "" -"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this " -"server is running." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" msgstr "" -"TDE босиб чиқариш серверига (<b>tdeprintd</b>) уланиб бўлмади. Бу сервер ишга " -"туширилганлигини текширинг." -#: kprinterimpl.cpp:283 -msgid "" -"_: 1 is the command that <files> is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 <files>" -msgstr "" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "&Бошқа" -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "Босиб чиқариш учун тўғри файл топилмади. Амал тўхтатилди." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&Ишлаб чиқарувчи:" -#: kprinterimpl.cpp:325 -msgid "" -"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> " -"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> " -"tab in the printer properties dialog for further information.</p>" -msgstr "" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "&Модели:" -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>" -msgstr "<p><b>%1</b> учун филтер таърифини юклаб бўлмади.</p>" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Юкланмоқда..." -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>" -". Empty command line received.</p>" -msgstr "" -"<p><b>%1</b> учун филтер таърифини ўқишда хато рўй берди. Бажариш учун буйруқ " -"аниқланмаган.</p>" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Postscript драйвери топилмади." -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>" -msgstr "" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Драйверни танлаш" -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Айлантириш" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "<Unknown>" +msgstr "<Номаълум>" -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "MIME турини танлаш" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "Маълумот базаси" -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Айлантириш учун натижа турини танланг:" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "Драйвернинг формати нотўғри." -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Амал тўхтатилди." +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "Бошқа" -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Тўғри келадиган филтер топилмади. Бошқа натижа турини танланг." +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Кириш" -#: kprinterimpl.cpp:423 +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>Operation failed with message:" -"<br>%1" -"<br>Select another target format.</qt>" +"<p>Welcome,</p>" +"<br>" +"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the <b>Back</b> button.</p>" +"<br>" +"<p>We hope you enjoy this tool!</p>" +"<br>" msgstr "" -"<qt>Амал қуйидаги хабар билан муваффақиятсиз тугади:" -"<br>%1" -"<br>Бошқа натижа турини танланг.</qt>" +"<p>Хуш келибсиз!</p>" +"<br>" +"<p>Бу ёрдамчи компьютерингизга янги принтерни ўрнатишда сизга ёрдам беради. " +"Босиб чиқариш тизим учун принтерни ўрнатиш ва мослаш жараёнининг турли " +"қадамлари сари ёрдамчи сизга йўл кўрсатади. Ҳар қадамда, <b>Орқага</b> " +"тугмаси ёрдамида бир қадам орқага қайтишингиз мумкин.</p>" +"<br>" +"<p>Умид қиламиз сиз бу воситани мириқиб ишлатасиз! </p>" +"<br><p align=right><i>Босиб чиқариш билан шуғулланадиган TDE жамоаси</i>.</p>" -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "Босиб чиқариш маълумоти филтердан ўтказилмоқда" +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "Босиб чиқариш тизими" -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>." -msgstr "Филтерлашда хато рўй берди. Буйруқ қуйидагича эди: <b>%1</b>." +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Синфлар" -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>" -msgstr "" +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Принтерлар" -#: kprinterimpl.cpp:497 -msgid "" -"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"<ul> " -"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select <em>Convert</em>) </li>" -"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select <em>Keep</em>) </li>" -"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>" -msgstr "" +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Махсус принтерлар" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Шундай қолдириш" +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Локал портни танлаш" -#: kprinterimpl.cpp:518 -msgid "" -"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"<br>" -"<ul>" -"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.</li>" -"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>" -"</qt>" -msgstr "" +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "Локал тизим" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "EPSON InkJet принтерининг утилиталари" +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Параллел" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" -msgstr "" -"&Тўғридан-тўғри алоқадан фойдаланиш (root'нинг рухсати керак бўлиши мумкин)" +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Кетма-кет" -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 -msgid "Printer:" -msgstr "Принтер:" +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" -#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 -msgid "Device:" -msgstr "Ускуна:" +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Бошқа" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" -msgstr "Принтернинг каллачасини &тозалаш" +#: management/kmwlocal.cpp:63 +msgid "" +"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.</p>" +msgstr "" +"<p>Топилган портни танланг ёки унга мос келадиган URI'ни қуйидаги майдонга " +"киритинг.</p>" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." msgstr "" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "Принтернинг каллачасини те&кислаш" +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "Локал URI топилган портга мос келмайди. Давом этайми?" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" -msgstr "&Сиёҳнинг даражаси" +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Тўғри келадиган портни танланг." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" -msgstr "" +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Локал портларни топиб бўлмади." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "Ички хато: ускуна ўрнатилмаган." +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Буйруқлар" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 -#, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "Уланишнинг қўлланмаган тури:%1" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Буйруқ мосламалари" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Буйруқларни таҳрирлаш/яратиш" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." +"<p>Command objects perform a conversion from input to output." +"<br>They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." msgstr "" -"escputil жараёни ҳали давом этаяпти. Давом этишдан олдин унинг якунини " -"кутишингиз шарт." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 -msgid "" -"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " -"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" msgstr "" -"escputil буйруғи сизнинг $PATH муҳит ўзгарувчингизда кўрсатилган директориялар " -"ичида топилмади. Gimp-print ўрнатилганлигини ва escputil жойлашган директория " -"сизнинг $PATH муҳит ўзгарувчингизда кўрсатилганлигини текширинг." -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 -msgid "Internal error: unable to start escputil process." -msgstr "Ички хато: escputil дастурини ишга тушириб бўлмади." +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "Фойдаланиб бўладиган принтерлар:" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 -msgid "Operation terminated with errors." -msgstr "Амал хатолар билан тугади." +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "Синфнинг принтерлари:" -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "Чиқиш" +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "Ҳеч бўлмаганда битта принтерни танлашингиз шарт." -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "&Экспорт қилиш" +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Филтер" -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "Мосламалар" +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "Принтерни филтрлаш мосламалари" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(вазифаларни қабул қилмаяпти)" +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "Принтернинг филтери" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(вазифаларни қабул қилаяпти)" +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +msgid "" +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." +msgstr "" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "Манзил учун филтер:" #: management/kmmainview.cpp:72 msgid "" @@ -2810,117 +1512,49 @@ msgstr "" msgid "Unable to retrieve the printer list." msgstr "Принтерлар рўйхатини аниқлаб бўлмади." -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 -msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "Манзили:" - -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "Таърифи:" - -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "Модели:" - -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "Аъзолар:" - -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "" - -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "Масофадаги синф" - -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "Локал синф" - -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "Масофадаги принтер" - -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "Локал принтер" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Янгилаш оралиғи" -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "Махсус (сохта) принтер" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " сония" -#: management/kminfopage.cpp:121 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "Номаълум" - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Ўзгартириш" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "Принтерни синаш" +"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> " +"components like the print manager and the job viewer." +msgstr "" +"Бу вақт мосламаси босиб чиқариш бошқарувчиси ва вазифаларни кўрсатувчига " +"ўхшаган турли ҳил <b>TDE босиб чиқариш</b> компонентларини янгилаш вақтини " +"белгилайди." -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "<b>Manufacturer:</b>" -msgstr "<b>Ишлаб чиқарувчи:</b>" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "Синов бети" -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "<b>Model:</b>" -msgstr "<b>Модели:</b>" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "&Шахсий синов бетини аниқлаш" -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "<b>Description:</b>" -msgstr "<b>Таърифи:</b>" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Кўриб чиқиш" -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "&Синаш" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "Босиб чиқариш ҳолатини махсус ойнада &кўрсатиш" -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 -msgid "" -"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>" -"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> " -"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" msgstr "" -"<p>Ўрнатишни тугатишдан аввал сиз принтерни синашингиз мумкин. <b>Мосламалар</b> " -"тугмаси ёрдамида принтернинг драйверини мослашингиз ва <b>Синаш</b> " -"тугмаси ёрдамида мосламаларни синаб кўришингиз мумкин. <b>Орқага</b> " -"тугмаси ёрдамида драйверни ўзгартирсангиз бўлади (сизнинг жорий мосламаларингиз " -"бекор қилинади).</p>" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>" -msgstr "<qt>Талаб қилинган драйверни юклаб бўлмади:<p>%1</p></qt>" -#: management/kmwdrivertest.cpp:146 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " -"click the OK button." +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." msgstr "" -"Синов бети муваффақиятли принтерга юборилди. Босиб чиқариш тугагунча кутиб " -"туринг кейин \"Oк\" тугмасини босинг." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "Принтерни синаб бўлмади: " - -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "Вақтинчалик принтерни ўчириб бўлмади." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "Вақтинчалик принтерни яратиб бўлмади." +"Танланган синов бети PostScript файли эмас. Принтерни синаб бўлмаслиги мумкин." #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 msgid "No Printer" @@ -2943,11 +1577,6 @@ msgstr "%1 принтери учун вазифалар" msgid "Max.: %1" msgstr "Макс.: %1" -#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -msgid "Unlimited" -msgstr "Чексиз" - #: management/kmjobviewer.cpp:235 msgid "Job ID" msgstr "Вазифа рақами" @@ -3046,162 +1675,83 @@ msgstr "%1 принтерига кўчириш" msgid "Operation failed." msgstr "Амал муваффақиятсиз тугади." -#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 -msgid "Print Job Settings" -msgstr "Босиб чиқариш вазифаларнинг мосламалари" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Буйруқлар" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "Буйруқ мосламалари" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "Буйруқларни таҳрирлаш/яратиш" +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "Тармоқдаги принтер ҳақида маълумот" -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 -msgid "" -"<p>Command objects perform a conversion from input to output." -"<br>They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." -msgstr "" +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "Принтернинг ман&зили:" -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "Буйруқни танлаш" +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "П&орт:" -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Интерфейсни танлаш" +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "Принтернинг манзилини киритишингиз шарт." -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "Интерфейсни танлашингиз шарт." +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "Портнинг рақами нотўғри." -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "&Локал принтер (параллел, кетма-кет, USB)" +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "Кўрсатилган манзилда/портда принтер топилмади." -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 msgid "" -"<qt>" -"<p>Locally-connected printer</p>" -"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.</p></qt>" -msgstr "" +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +"<Unknown> (%1)" +msgstr "<Номаълум> (%1)" -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "" +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "Шрифт мосламалари" -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Shared Windows printer</p>" -"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>" +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" msgstr "" -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "&Масофадаги LPD навбат" +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "Шрифтлар йўли" -#: management/kmwbackend.cpp:131 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Print queue on a remote LPD server</p>" -"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.</p></qt>" +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" msgstr "" -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "&Тармоқдаги принтер (TCP)" +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "&Юқорига" -#: management/kmwbackend.cpp:138 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Network TCP printer</p>" -"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>" -msgstr "" +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "&Пастга" -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "Файлни танлаш" +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "&Қўшиш" -#: management/kmwfile.cpp:41 +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "Қўшимча &директория:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 msgid "" -"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.</p>" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." msgstr "" -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Фалй сифатида сақлаш:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Файлнинг номи кўрсатилмаган." - -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Директория мавжуд эмас." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "Postscript &принтер" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +msgid "" +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." msgstr "" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "&Бошқа" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "&Ишлаб чиқарувчи:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "&Модели:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Юкланмоқда..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Postscript драйвери топилмади." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Драйверни танлаш" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "<Unknown>" -msgstr "<Номаълум>" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "Маълумот базаси" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "Драйвернинг формати нотўғри." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "Бошқа" - #: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 msgid "Sc&an" msgstr "&Скан қилиш" @@ -3216,6 +1766,10 @@ msgstr "Тармоқни скан қилиш:" msgid "Subnet: %1" msgstr "" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "&Тўхтатиш" + #: management/networkscanner.cpp:161 msgid "" "You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " @@ -3227,192 +1781,151 @@ msgstr "" msgid "&Scan" msgstr "&Скан қилиш" -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" +#: management/kminstancepage.cpp:61 +msgid "" +"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " +"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " +"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>" +"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>" +". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " +"to quickly select the print format you want." msgstr "" -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "&Таймаут (мс):" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "Скан қилишни мослаш" +#: management/kminstancepage.cpp:87 +msgid "New..." +msgstr "Янги" -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "" +#: management/kminstancepage.cpp:88 +msgid "Copy..." +msgstr "Нусха олиш" -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "" +#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 +msgid "Set as Default" +msgstr "Андоза деб белгилаш" -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "" +#: management/kminstancepage.cpp:92 +msgid "Settings" +msgstr "Мосламалар" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "Янги буйруқ" +#: management/kminstancepage.cpp:94 +msgid "Test..." +msgstr "Синаш" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "Буйруқни таҳрирлаш" +#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 +#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 +#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 +#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 +#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 +#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 +msgid "(Default)" +msgstr "(Андоза)" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Танлаш" +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Instance Name" +msgstr "" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "Буй&руқдан фойдаланиш:" +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" +msgstr "" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "Буйруқнинг номи" +#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 +msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." +msgstr "" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "Do you really want to remove instance %1?" msgstr "" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +#: management/kminstancepage.cpp:161 msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" +"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " +"discarded. Continue?" msgstr "" -"%1 номли буйруқ аллақачон мавжуд. Давом этишни ва мавжуд бўлган буйруқни " -"таҳрирлашни истайсизми?" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "Ички хато: %1 буйруғи учун XML драйвери топилмади." -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "чиқиш" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "ноаниқ" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "мумкин эмас" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +#: management/kminstancepage.cpp:213 +#, c-format +msgid "Unable to find instance %1." msgstr "" -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "Кўриб чиқиш" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "Кўриб чиқиш мосламалари" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "Кўриб чиқадиган дастур" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "Кўриб чиқиш учун &ташқи дастурни ишлатиш" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +#: management/kminstancepage.cpp:215 +#, c-format msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." msgstr "" -"TDE'нинг кўриб чиқиш тизимидан фойдаланиш ўрнига, сиз ташқи дастурдан " -"(PostScript кўрувчи) фойдаланишингиз мумкин. Эътибор беринг, агар TDE'нинг " -"андоза PostScript кўрувчи дастури (KGhostView) топилмаса, TDE автоматик равишда " -"бошқа ташқи PostScript кўрувчи дастурини топишга уринади." +"Принтер ҳақида маълумотни аниқлаб бўлмади. Босиб чиқариш сисемасидан олинган " +"хабар: %1." -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" +#: management/kminstancepage.cpp:232 +msgid "The instance name is empty. Please select an instance." msgstr "" -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "Фойдаланиб бўладиган принтерлар:" +#: management/kminstancepage.cpp:264 +msgid "Internal error: printer not found." +msgstr "Ички хато: принтер топилмади." -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "Синфнинг принтерлари:" +#: management/kminstancepage.cpp:268 +#, c-format +msgid "Unable to send test page to %1." +msgstr "Синов бетини принтерга (%1) юбориб бўлмади." -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "Ҳеч бўлмаганда битта принтерни танлашингиз шарт." +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Ўзгартириш" -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "Аъзолар" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Принтернинг тури:" -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Синфнинг аъзолари" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "TDE босиб чиқаришни мослаш" +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Интерфейснинг мосламалари" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "Босиб чиқариш серверини мослаш" +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "IPP принтер" -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "Принтерни қўшиш ёрдамчисини ишга тушириш" +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Локал USB принтер" -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -msgid "" -"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"<p>%1</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>Принтернинг хоссаларини ўзгартириб бўлмади. Бошқарувчидан олинган хато " -"хабари:" -"<p>%1</p></qt>" +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Локал параллел принтер" -#: management/kmdbcreator.cpp:92 -msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." -msgstr "" -"Драйвер маълумот базасини яратиш учун буйруқ кўрсатилмаган. Бу амалга " -"оширилмаган." +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Локал кетма-кет принтер" -#: management/kmdbcreator.cpp:95 -msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." -msgstr "" -"Буйруқ (%1) сизнинг $PATH муҳит ўзгарувчингизда кўрсатилган директориялар ичида " -"топилмади. Бу дастур мавжудлигини ва у жойлашган директория сизнинг $PATH муҳит " -"ўзгарувчингизда кўрсатилганлигини текширинг." +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Тармоқдаги принтер (сокет)" -#: management/kmdbcreator.cpp:99 -msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "" -"Драйвер маълумот базасини яратиб бўлмади. Буйруқни (%1) бажариш муваффақиятсиз " -"тугади." +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "SMB принтерлар (Windows)" -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "Илтимос TDE драйвер маълумот базасини қайтадан яратгунча кутиб туринг." +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Масофадаги LPD навбати" -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "Драйвер маълумот базаси" +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Файл принтер" -#: management/kmdbcreator.cpp:171 +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Кетма-кет факс/модем принтер" + +#: management/kmpropbackend.cpp:71 msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." -msgstr "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Номаълум" #: management/kmwname.cpp:34 msgid "General Information" @@ -3432,6 +1945,10 @@ msgstr "" msgid "Name:" msgstr "Номи:" +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "Манзили:" + #: management/kmwname.cpp:48 msgid "You must supply at least a name." msgstr "Ҳеч бўлмаганда номини киритишингиз шарт." @@ -3450,44 +1967,154 @@ msgstr "" msgid "Strip" msgstr "Бўш жойларни олиб ташлаш" -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Шундай қолдириш" + +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +msgid "" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." msgstr "" -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" +#: management/kmpropwidget.cpp:50 +msgid "" +"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"<p>%1</p></qt>" msgstr "" +"<qt>Принтернинг хоссаларини ўзгартириб бўлмади. Бошқарувчидан олинган хато " +"хабари:" +"<p>%1</p></qt>" -#: management/kmwpassword.cpp:43 +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "Кўриб чиқиш" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "Кўриб чиқиш мосламалари" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "Кўриб чиқадиган дастур" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "Кўриб чиқиш учун &ташқи дастурни ишлатиш" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 msgid "" -"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>" +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" msgstr "" +"TDE'нинг кўриб чиқиш тизимидан фойдаланиш ўрнига, сиз ташқи дастурдан " +"(PostScript кўрувчи) фойдаланишингиз мумкин. Эътибор беринг, агар TDE'нинг " +"андоза PostScript кўрувчи дастури (KGhostView) топилмаса, TDE автоматик равишда " +"бошқа ташқи PostScript кўрувчи дастурини топишга уринади." -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Фойдаланувчи:" +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Ишлаб чиқарувчи:" -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Принтернинг модели:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "Драйвер ҳақида маълумот:" + +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" + +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Драйвер мосламалари" + +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "TDE босиб чиқаришни мослаш" + +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "Босиб чиқариш серверини мослаш" + +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "Принтерни қўшиш ёрдамчисини ишга тушириш" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 +msgid "Add Special Printer" +msgstr "Махсус принтерни қўшиш" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 +msgid "&Location:" +msgstr "&Манзили:" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 +msgid "Command &Settings" +msgstr "Буй&руқ мосламалари" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 +msgid "Outp&ut File" +msgstr "&Натижа файли" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 +msgid "&Enable output file" +msgstr "Нати&жа файлини ёқиш" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 +msgid "Filename e&xtension:" +msgstr "Файлнинг кен&гайтмаси:" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 +msgid "" +"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.</p>" msgstr "" -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "&Меҳмон ҳисоби (фойдаланувчи=\"guest\")" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 +#, c-format +msgid "" +"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter " +"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " +"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " +"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " +"requirement list (the plain command is only provided for backward " +"compatibility). When using a plain command, the following tags are " +"recognized:</p>" +"<ul>" +"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>" +"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>" +"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>" +"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>" +msgstr "" -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "&Оддий ҳисоб" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 +msgid "" +"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>" +msgstr "<p>Натижа файлининг MIME тури (масалан: application/postscript).</p>" -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Битта параметрни танланг" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>" +msgstr "<p>Натижа файлининг кенгайтмаси (масалан: ps, pdf, ps.gz).</p>" -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "Фойдаланувчи кўрсатилмаган." +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "Номни киритишингиз шарт." + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 +#, c-format +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "Нотўғри мосламалар. %1." + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 +#, c-format +msgid "Configuring %1" +msgstr "%1 мосланмоқда" #: management/kmwdriverselect.cpp:37 msgid "Driver Selection" @@ -3519,1385 +2146,2633 @@ msgstr " [тавсия қилинади]" msgid "No information about the selected driver." msgstr "Танланган драйвер ҳақида ҳеч қандай маълумот йўқ." -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Принтернинг тури:" - -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Интерфейс" - -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Интерфейснинг мосламалари" - -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "IPP принтер" +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Тасдиқлаш" -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Локал USB принтер" +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Тури" -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Локал параллел принтер" +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Манзили" -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Локал кетма-кет принтер" +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "Аъзолар" -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Тармоқдаги принтер (сокет)" +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Интерфейс (Backend)" -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "SMB принтерлар (Windows)" +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Ускуна" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "Масофадаги LPD навбати" +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "Принтернинг IP рақами" -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Файл принтер" +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Порт" -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Кетма-кет факс/модем принтер" +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Хост" -#: management/kmpropbackend.cpp:71 -msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Номаълум" +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Навбат" -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "TDE босиб чиқаришни мослаш" +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "Фойдаланувчи" -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Ишлаб чиқарувчи:" +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Принтернинг модели:" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "DB драйвери" -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "Драйвер ҳақида маълумот:" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Ташқи драйвер" -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Драйвер" +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Ишлаб чиқарувчи" -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Тармоқдаги принтер ҳақида маълумот" +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Модел" -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "Принтернинг ман&зили:" +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "LPD навбати ҳақида маълумот" -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "П&орт:" +#: management/kmwlpd.cpp:44 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.</p>" +msgstr "" +"<p>Масофадаги LPD навбати ҳақида маълумотни киритинг. Давом этишдан олдин " +"ёрдамчи уни текшириб кўради.</p>" -#: management/kmwsocket.cpp:99 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Принтернинг манзилини киритишингиз шарт." +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Компьютернинг номи:" -#: management/kmwsocket.cpp:110 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Портнинг рақами нотўғри." +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Навбат:" -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Кейинги >" +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "Қандайдир маълумот етишмаяпти." -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Орқага" +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "" +"%2 серверида %1 навбати топилмади. Бунга қарамасдан давом этишни истайсизми?" -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Принтерни қўшиш ёрдамчиси" +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Синфнинг аъзолари" -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Принтерни ўзгартириш" +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "%1 мосламаси" -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Талаб қилинган бет топилмади." +#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 +msgid "Idle" +msgstr "Idle" -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "&Тайёр" +#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 +msgid "Processing..." +msgstr "Ишлаяпман..." -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "Кириш" +#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 +msgid "Stopped" +msgstr "Тўхтатилган" -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -#, fuzzy +#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 msgid "" -"<p>Welcome,</p>" -"<br>" -"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the <b>Back</b> button.</p>" -"<br>" -"<p>We hope you enjoy this tool!</p>" -"<br>" -msgstr "" -"<p>Хуш келибсиз!</p>" -"<br>" -"<p>Бу ёрдамчи компьютерингизга янги принтерни ўрнатишда сизга ёрдам беради. " -"Босиб чиқариш тизим учун принтерни ўрнатиш ва мослаш жараёнининг турли " -"қадамлари сари ёрдамчи сизга йўл кўрсатади. Ҳар қадамда, <b>Орқага</b> " -"тугмаси ёрдамида бир қадам орқага қайтишингиз мумкин.</p>" -"<br>" -"<p>Умид қиламиз сиз бу воситани мириқиб ишлатасиз! </p>" -"<br><p align=right><i>Босиб чиқариш билан шуғулланадиган TDE жамоаси</i>.</p>" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "Вазифалар" +"_: Unknown State\n" +"Unknown" +msgstr "Номаълум" -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "Кўриш мумкин бўлган вазифалар" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(вазифаларни қабул қилмаяпти)" -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "Кўриш мумкин бўлган вазифалар сонининг юқори чегараси:" +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(вазифаларни қабул қилаяпти)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "Бутун сон" +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "Ҳамма файллар" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: " +"<ul>" +"<li><b>Color</b> and</li> " +"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence. </qt>" msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "Рўйхат" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "&Таърифи:" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "&Формати:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "Андоза &қиймати:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Буй&руқ:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 -msgid "&Persistent option" +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. </qt>" msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 -msgid "Va&lues" -msgstr "Қ&ийматлар" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 -msgid "Minimum v&alue:" -msgstr "Энг &кичик қиймати:" +#: kpqtpage.cpp:84 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"<ul> " +"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> " +"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> " +"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"</li> </ul> </qt>" +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "Энг к&атта қиймати:" +#: kpqtpage.cpp:102 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is <em>Portrait</em> " +"<p>You can select 2 alternatives: " +"<ul> " +"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " +"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your " +"selection. </qt>" +msgstr "" -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Таърифи" +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "Босиб чиқариш формати" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 -msgid "Add value" -msgstr "Қийматни қўшиш" +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "Ранг усули" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 -msgid "Delete value" -msgstr "Қийматни ўчириш" +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "&Ранг" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 -msgid "Apply changes" -msgstr "Ўзгаришларни қўллаш" +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "&Оқ-қора" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 -msgid "Add group" -msgstr "Гуруҳни қўшиш" +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "Б&ошқа" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 -msgid "Add option" -msgstr "Параметрни қўшиш" +#: kprintdialog.cpp:97 +msgid "" +" <qt><b>Printer Location:</b> The <em>Location</em> may describe where the " +"selected printer is located. The Location description is created by the " +"administrator of the print system (or may be left empty). </qt>" +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 -msgid "Delete item" -msgstr "Элементни ўчириш" +#: kprintdialog.cpp:102 +msgid "" +" <qt><b>Printer Type:</b> The <em>Type</em> indicates your printer type. </qt>" +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 -msgid "Move up" -msgstr "Юқорига" +#: kprintdialog.cpp:104 +msgid "" +" <qt><b>Printer State:</b> The <em>State</em> indicates the state of the print " +"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " +"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. </qt>" +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 -msgid "Move down" -msgstr "Пастга" +#: kprintdialog.cpp:108 +msgid "" +" <qt><b>Printer Comment:</b> The <em>Comment</em> may describe the selected " +"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " +"may be left empty). </qt>" +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 -msgid "&Input From" -msgstr "&Кириш" +#: kprintdialog.cpp:112 +msgid "" +" <qt><b>Printer Selection Menu:</b> " +"<p>Use this combo box to select the printer to which you want to print. " +"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the <em>" +"TDE special printers</em> (which save jobs to disk [as PostScript- or " +"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " +"a real printer, you need to... " +"<ul> " +"<li>...either create a local printer with the help of the <em>" +"TDE Add Printer Wizard</em>. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " +"printing systems (click button to the left of the <em>'Properties'</em> " +"button),</li> " +"<li>...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " +"connect by clicking the <em>'System Options'</em> button below. A new dialog " +"opens: click on the <em>'CUPS server'</em> icon: Fill in the information " +"required to use the remote server. </li> </ul> " +"<p><b>Note:</b> It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " +"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " +"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " +"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " +"back again once. The print system switch can be made through a selection in " +"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded). </p> </qt>" +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 -msgid "O&utput To" -msgstr "&Чиқиш" +#: kprintdialog.cpp:137 +msgid "" +" <qt><b>Print Job Properties:</b> " +"<p>This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " +"supported print job options. </qt>" +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 -msgid "File:" -msgstr "Файл:" +#: kprintdialog.cpp:141 +msgid "" +" <qt><b>Selective View on List of Printers:</b> " +"<p> This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " +"convenient, pre-defined list.</p> " +"<p>This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show <b>all</b> printers.</p> " +"<p>To create a personal <em>'selective view list'</em>, click on the <em>" +"'System Options'</em> button at the bottom of this dialog. Then, in the new " +"dialog, select <em>'Filter'</em> (left column in the <em>" +"TDE Print Configuration</em> dialog) and setup your selection..</p> " +"<p><b>Warning:</b> Clicking this button without prior creation of a personal " +"<em>'selective view list'</em> will make all printers dissappear from the " +"view. (To re-enable all printers, just click this button again.) </p> </qt>" +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 -msgid "Pipe:" +#: kprintdialog.cpp:154 +msgid "" +"<qt><b>TDE Add Printer Wizard</b> " +"<p>This button starts the <em>TDE Add Printer Wizard</em>.</p> " +"<p>Use the Wizard (with <em>\"CUPS\"</em> or <em>\"RLPR\"</em>" +") to add locally defined printers to your system. </p> " +"<p><b>Note:</b> The <em>TDE Add Printer Wizard</em> does <b>not</b> " +"work, and this button is disabled if you use <em>\"Generic LPD</em>\", <em>" +"\"LPRng\"</em>, or <em>\"Print Through an External Program</em>\".) </p> </qt>" msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 +#: kprintdialog.cpp:163 msgid "" -"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " -"string <b>__root__</b> is reserved for internal use." +" <qt><b>External Print Command</b> " +"<p>Here you can enter any command that would also print for you in a <em>" +"konsole</em> window. </p> <b>Example:</b> " +"<pre>a2ps -P <printername> --medium=A3</pre>. </qt>" msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +#: kprintdialog.cpp:168 msgid "" -"A description string. This string is shown in the interface, and should be " -"explicit enough about the role of the corresponding option." +" <qt><b>Additional Print Job Options</b> " +"<p>This button shows or hides additional printing options.</qt>" msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +#: kprintdialog.cpp:170 msgid "" -"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " -"to the user." +" <qt><b>System Options:</b> " +"<p>This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " +"your printing system. Amongst them: " +"<ul>" +"<li> Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"for printing? " +"<li> Should TDE use an external PostScript viewer like <em>gv</em> " +"for print page previews? " +"<li> Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?, </ul> " +"and many more.... </qt>" msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +#: kprintdialog.cpp:182 msgid "" -"The format of the option. This determines how the option is formatted for " -"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> " -"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " -"run-time by a string representation of the option value." +" <qt><b>Help:</b> This button takes you to the complete <em>TDEPrint Manual</em>" +". </qt>" msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +#: kprintdialog.cpp:186 msgid "" -"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " -"to the command line if the option has that default value. If this value does " -"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " -"option persistent to avoid unwanted effects." +" <qt><b>Cancel:</b> This button cancels your print job and quits the kprinter " +"dialog. </qt>" msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +#: kprintdialog.cpp:190 msgid "" -"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " -"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " -"does not match with the actual default value of the underlying utility." +" <qt><b>Print:</b> This button sends the job to the printing process. If you " +"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " +"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " +"do this. </qt>" msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 -#, c-format +#: kprintdialog.cpp:196 msgid "" -"The full command line to execute the associated underlying utility. This " -"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " -"supported tags are:" -"<ul>" -"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>" -"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>" -"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>" -"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>" -"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>" +" <qt><b>Keep Printing Dialog Open</b>" +"<p>If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " +"the <em>Print</em> button.</p> " +"<p> This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.</p> " +"</qt>" msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 -#, c-format +#: kprintdialog.cpp:206 msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " -"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename." +" <qt><b>Output File Name and Path:</b> The \"Output file:\" shows you where " +"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " +"of the TDE <em>Special Printers</em> named \"Print to File (PostScript)\" or " +"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " +"using the button and/or editing the line on the right. </qt>" msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 -#, c-format +#: kprintdialog.cpp:214 msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " -"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename." +" <qt><b>Output File Name and Path:</b> Edit this line to create a path and " +"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " +"if you \"Print to File\") </qt>" msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +#: kprintdialog.cpp:219 msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from its " -"standard input." +" <qt><b>Browse Directories button:<b> This button calls the \"File Open / " +"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " +"your \"Print-to-File\" job should be saved. </qt>" msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +#: kprintdialog.cpp:225 msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to its " -"standard output." +" <qt><b>Add File to Job</b> " +"<p>This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " +"to select a file for printing. Note, that " +"<ul>" +"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphical formats. " +"<li>you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>" msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +#: kprintdialog.cpp:237 msgid "" -"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." +" <qt><b>Print Preview</b> Enable this checkbox if you want to see a preview of " +"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " +"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " +"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " +"<p><b>Note:</b> The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " +"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " +"preview is not available here. </qt>" msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +#: kprintdialog.cpp:250 msgid "" -"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +" <qt><b>Set as Default Printer</b> This button sets the current printer as the " +"user's default. " +"<p><b>Note:</b> (Button is only visible if the checkbox for <em>" +"System Options</em> --> <em>General</em> --> <em>Miscellaneous</em>: <em>" +"\"Defaults to the last printer used in the application\"</em> " +"is disabled.) </qt>" msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 -msgid "New Group" -msgstr "Янги гуруҳ" +#: kprintdialog.cpp:289 +msgid "P&roperties" +msgstr "&Хоссалари" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 -msgid "New Option" -msgstr "Янги параметр" +#: kprintdialog.cpp:291 +msgid "System Op&tions" +msgstr "Тизимнинг &параметрлари" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 -#, c-format -msgid "Command Edit for %1" +#: kprintdialog.cpp:293 +msgid "Set as &Default" +msgstr "&Андоза деб белгилаш" + +#: kprintdialog.cpp:300 +msgid "Toggle selective view on printer list" msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 -msgid "&Mime Type Settings" -msgstr "MIME турининг &мосламалари" +#: kprintdialog.cpp:305 +msgid "Add printer..." +msgstr "Принтерни қўшиш" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 -msgid "Supported &Input Formats" -msgstr "" +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 +msgid "&Print" +msgstr "&Босиб чиқариш" -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "Талаблар" +#: kprintdialog.cpp:313 +msgid "Previe&w" +msgstr "&Кўриб чиқиш" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "&Буйруқни таҳрирлаш" +#: kprintdialog.cpp:315 +msgid "O&utput file:" +msgstr "На&тижа файли:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "&Натижа формати:" +#: kprintdialog.cpp:321 +msgid "Print co&mmand:" +msgstr "Босиб чиқариш &буйруғи:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" +#: kprintdialog.cpp:330 +msgid "Show/hide advanced options" +msgstr "Қўшимча параметрларни кўсатиш/бекитиш" + +#: kprintdialog.cpp:332 +msgid "&Keep this dialog open after printing" +msgstr "Босиб чиқариш тугагач бу ойнани &очиқ қолдириш" + +#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +msgstr "Принтерлар рўйхатини аниқлашда хато рўй берди:" + +#: kprintdialog.cpp:715 +msgid "The output filename is empty." +msgstr "Натижа файлининг номи кўрсатилмаган." + +#: kprintdialog.cpp:754 +msgid "You don't have write permissions to this file." +msgstr "Бу файлга ёзиш учун сизга рухсат йўқ." + +#: kprintdialog.cpp:760 +msgid "The output directory does not exist." msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "exec:/" +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "" -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Умумий" +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "&Параметрлар <<" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "Умумий мосламалар" +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "&Параметрлар >>" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Янгилаш оралиғи" +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "Босиб чиқариш тизими ишга тайёрланмоқда..." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " сония" +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "Фалй сифатида сақлаш" -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Ўчирилган" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Компьютернинг номи кўрсатилмаган." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 -msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> " -"components like the print manager and the job viewer." -msgstr "" -"Бу вақт мосламаси босиб чиқариш бошқарувчиси ва вазифаларни кўрсатувчига " -"ўхшаган турли ҳил <b>TDE босиб чиқариш</b> компонентларини янгилаш вақтини " -"белгилайди." +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Навбатнинг номи кўрсатилмаган." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Синов бети" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Принтер топилмади." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "&Шахсий синов бетини аниқлаш" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Ҳали амалга оширилмаган." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Кўриб чиқиш" +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Масофадаги LPD навбат мосламалари" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "Босиб чиқариш ҳолатини махсус ойнада &кўрсатиш" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Прокси мосламалари" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "К&омпьютернинг номи:" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "&Прокси серверидан фойдаланиш" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "%2'да жойлашган масофадаги навбат %1" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Олдиндан аниқланган принтер йўқ" + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси" + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "RLPR прокси серверининг мосламалари" + +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." +"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your " +"installation." msgstr "" -"Танланган синов бети PostScript файли эмас. Принтерни синаб бўлмаслиги мумкин." +"Буйруқ (<b>%1</b>) сизнинг $PATH муҳит ўзгарувчингизда кўрсатилган " +"директориялар ичида топилмади." -#: management/kminstancepage.cpp:61 +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "Принтер тўлиқ аниқланмаган. Қайтадан ўрнатиб кўринг." + +#: plugincombobox.cpp:33 msgid "" -"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " -"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " -"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>" -"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>" -". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " -"to quickly select the print format you want." +" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> " +"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>" +"Common UNIX Printing System</em>. </qt>" msgstr "" -#: management/kminstancepage.cpp:87 -msgid "New..." -msgstr "Янги" - -#: management/kminstancepage.cpp:88 -msgid "Copy..." -msgstr "Нусха олиш" +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "&Фойдаланилаётган босиб чиқариш тизими:" -#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 -msgid "Set as Default" -msgstr "Андоза деб белгилаш" +#: plugincombobox.cpp:91 +msgid "" +" <qt><b>Current Connection</b> " +"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. </qt>" +msgstr "" -#: management/kminstancepage.cpp:92 -msgid "Settings" -msgstr "Мосламалар" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Ишга туширилмоқда..." -#: management/kminstancepage.cpp:94 -msgid "Test..." -msgstr "Синаш" +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "Босиб чиқариш учун маълумот яратилмоқда: бет %1" -#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 -#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 -#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 -#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 -#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 -#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 -msgid "(Default)" -msgstr "(Андоза)" +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Кўриб чиқилмоқда" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Instance Name" +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>" +"<br>%1" msgstr "" +"<p><nobr>Босиб чиқаришда хато рўй берди. Тизимдан олинган хато ҳақида " +"хабар:</nobr></p>" +"<br>%1" -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "Бир нечта файллардан битта файлга нусха олиб бўлмайди." + +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." msgstr "" +"%1 файлига сақлаб бўлмайди. Унга ёзишга сизда рухсат борлигини текширинг." -#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 -msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." +#: kprinterimpl.cpp:233 +#, c-format +msgid "Printing document: %1" +msgstr "Хужжат босиб чиқарилмоқда: %1" + +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "Босиб чиқариш учун маълумот принтерга юборилмоқда: %1" + +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " msgstr "" -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "Do you really want to remove instance %1?" +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this " +"server is running." msgstr "" +"TDE босиб чиқариш серверига (<b>tdeprintd</b>) уланиб бўлмади. Бу сервер ишга " +"туширилганлигини текширинг." -#: management/kminstancepage.cpp:161 +#: kprinterimpl.cpp:283 msgid "" -"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " -"discarded. Continue?" +"_: 1 is the command that <files> is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 <files>" msgstr "" -#: management/kminstancepage.cpp:213 -#, c-format -msgid "Unable to find instance %1." +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "Босиб чиқариш учун тўғри файл топилмади. Амал тўхтатилди." + +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> " +"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> " +"tab in the printer properties dialog for further information.</p>" msgstr "" -#: management/kminstancepage.cpp:215 -#, c-format +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>" +msgstr "<p><b>%1</b> учун филтер таърифини юклаб бўлмади.</p>" + +#: kprinterimpl.cpp:371 msgid "" -"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." +"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>" +". Empty command line received.</p>" msgstr "" -"Принтер ҳақида маълумотни аниқлаб бўлмади. Босиб чиқариш сисемасидан олинган " -"хабар: %1." +"<p><b>%1</b> учун филтер таърифини ўқишда хато рўй берди. Бажариш учун буйруқ " +"аниқланмаган.</p>" -#: management/kminstancepage.cpp:232 -msgid "The instance name is empty. Please select an instance." +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>" msgstr "" -#: management/kminstancepage.cpp:264 -msgid "Internal error: printer not found." -msgstr "Ички хато: принтер топилмади." +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Айлантириш" -#: management/kminstancepage.cpp:268 -#, c-format -msgid "Unable to send test page to %1." -msgstr "Синов бетини принтерга (%1) юбориб бўлмади." +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "MIME турини танлаш" -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Айлантириш учун натижа турини танланг:" + +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Амал тўхтатилди." + +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Тўғри келадиган филтер топилмади. Бошқа натижа турини танланг." + +#: kprinterimpl.cpp:423 msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." +"<qt>Operation failed with message:" +"<br>%1" +"<br>Select another target format.</qt>" msgstr "" +"<qt>Амал қуйидаги хабар билан муваффақиятсиз тугади:" +"<br>%1" +"<br>Бошқа натижа турини танланг.</qt>" -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "Босиб чиқариш тизими" - -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Синфлар" +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "Босиб чиқариш маълумоти филтердан ўтказилмоқда" -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Принтерлар" +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>." +msgstr "Филтерлашда хато рўй берди. Буйруқ қуйидагича эди: <b>%1</b>." -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Махсус принтерлар" +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>" +msgstr "" -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Локал портни танлаш" +#: kprinterimpl.cpp:497 +msgid "" +"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"<ul> " +"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select <em>Convert</em>) </li>" +"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select <em>Keep</em>) </li>" +"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>" +msgstr "" -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "Локал тизим" +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"<br>" +"<ul>" +"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.</li>" +"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>" +"</qt>" +msgstr "" -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Параллел" +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "Бет &белгилари" -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Кетма-кет" +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "" +"Босиб чиқариш учун керак бўлган буйруқ сизнинг $PATH муҳит ўзгарувчингизда " +"кўрсатилган директориялар ичида топилмади." -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "Таъриф мавжуд эмас" -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Бошқа" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "%1'даги принтернинг навбати" -#: management/kmwlocal.cpp:63 +#: kpfilterpage.cpp:42 msgid "" -"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.</p>" +" <qt> <b>Add Filter button</b> " +"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> " +"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure " +"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " +"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> " +"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>" +"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem " +"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>" msgstr "" -"<p>Топилган портни танланг ёки унга мос келадиган URI'ни қуйидаги майдонга " -"киритинг.</p>" -#: management/kmwlocal.cpp:78 +#: kpfilterpage.cpp:54 msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." +" <qt> <b>Remove Filter button</b> " +"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>" msgstr "" -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "Локал URI топилган портга мос келмайди. Давом этайми?" +#: kpfilterpage.cpp:59 +msgid "" +" <qt> <b>Move Filter Up button</b> " +"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " +"the front of the filtering chain. </p> </qt>" +msgstr "" -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Тўғри келадиган портни танланг." +#: kpfilterpage.cpp:64 +msgid "" +" <qt> <b>Move Filter Down button</b> " +"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " +"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>" +msgstr "" -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Локал портларни топиб бўлмади." +#: kpfilterpage.cpp:69 +msgid "" +" <qt> <b>Configure Filter button</b> " +"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " +"separate dialog. </p> </qt>" +msgstr "" -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "LPD навбати ҳақида маълумот" +#: kpfilterpage.cpp:75 +msgid "" +" <qt> <b>Filter Info Pane</b> " +"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " +"are: " +"<ul> " +"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); " +"</li> " +"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs " +"to present and executable on this system); </li> " +"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>" +"MIME types</em> accepted by the filter); </li> " +"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> " +"generated by the filter); </li> " +"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> " +"</p> </qt>" +msgstr "" -#: management/kmwlpd.cpp:44 +#: kpfilterpage.cpp:91 msgid "" -"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.</p>" +" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> " +"actual job submission to print system) " +"<p>This field shows which filters are currently selected to act as " +"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>" +"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> " +"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> " +"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " +"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> " +"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " +"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " +"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " +"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " +"processes ASCII into PostScript. </p> " +"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may " +"find useful through this interface. </p> " +"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " +"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " +"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such " +"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ." +"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> " +"<ul> " +"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> " +"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> " +"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> " +"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> " +"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> " +"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply " +"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and " +"proceed. </p> " +"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " +"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>" msgstr "" -"<p>Масофадаги LPD навбати ҳақида маълумотни киритинг. Давом этишдан олдин " -"ёрдамчи уни текшириб кўради.</p>" -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Навбат:" +#: kpfilterpage.cpp:125 +msgid "Filters" +msgstr "Филтерлар" -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Қандайдир маълумот етишмаяпти." +#: kpfilterpage.cpp:141 +msgid "Add filter" +msgstr "Филтерни қўшиш" -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"%2 серверида %1 навбати топилмади. Бунга қарамасдан давом этишни истайсизми?" +#: kpfilterpage.cpp:146 +msgid "Remove filter" +msgstr "Филтерни олиб ташлаш" -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Филтер" +#: kpfilterpage.cpp:151 +msgid "Move filter up" +msgstr "Филтерни юқорига кўчириш" -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Принтерни филтрлаш мосламалари" +#: kpfilterpage.cpp:156 +msgid "Move filter down" +msgstr "Филтерни пастга кўчириш" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Принтернинг филтери" +#: kpfilterpage.cpp:161 +msgid "Configure filter" +msgstr "Филтерни мослаш" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +#: kpfilterpage.cpp:279 +msgid "Internal error: unable to load filter." +msgstr "Ички хато: филтерни юклаб бўлмади." + +#: kpfilterpage.cpp:394 msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." +"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " +"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>" msgstr "" -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Манзил учун филтер:" +#: kpfilterpage.cpp:408 +msgid "Input" +msgstr "Кириш" -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Шрифт мосламалари" +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "Чиқиш" -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "" +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&Файллар" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Шрифтлар йўли" +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Сиз бунга қамасдан босиб чиқаришни давом этишни истайсизми?" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Кўриб чиқиш" + +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." msgstr "" +"Кўриб чиқиш дастури (%1) топилмади. Дастур тўғри ўрнатилганлигини ва у " +"жойлашган директория сизнинг $PATH муҳит ўзгарувчингизда кўрсатилганлигини " +"текширинг." -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "&Юқорига" +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"Кўриб чиқиш муваффақиятсиз тугади. На TDE PostScript кўрувчи (KGhostView), на " +"ташқи PostScript кўрувчи топилмади." -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "&Пастга" +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" +"Кўриб чиқиш муваффақиятсиз тугади. TDE %1 турли файлларни кўриб чиқадиган " +"дастурни тополмади." -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "&Қўшиш" +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "Кўриб чиқиш муваффақиятсиз тугади: %1 дастурини ишга тушириб бўлмади." -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "Қўшимча &директория:" +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Босиб чиқаришни давом этишни истайсизми?" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +#: kpdriverpage.cpp:48 msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>" msgstr "" -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +#: cups/kpimagepage.cpp:44 msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." +" <qt> " +"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors " +"used.</p> " +"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " +"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> " +"</qt>" msgstr "" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 -msgid "Add Special Printer" -msgstr "Махсус принтерни қўшиш" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 -msgid "&Location:" -msgstr "&Манзили:" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 -msgid "Command &Settings" -msgstr "Буй&руқ мосламалари" +#: cups/kpimagepage.cpp:58 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> " +"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " +"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " +"colors: " +"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> " +"<tr>" +"<th><b>Original</b></th> " +"<th><b>hue=-45</b></th> " +"<th><b>hue=45</b></th> </tr> " +"<tr>" +"<td>Red</td> " +"<td>Purple</td> " +"<td>Yellow-orange</td> </tr> " +"<tr>" +"<td>Green</td> " +"<td>Yellow-green</td> " +"<td>Blue-green</td> </tr> " +"<tr>" +"<td>Yellow</td> " +"<td>Orange</td> " +"<td>Green-yellow</td> </tr> " +"<tr>" +"<td>Blue</td> " +"<td>Sky-blue</td> " +"<td>Purple</td> </tr> " +"<tr>" +"<td>Magenta</td> " +"<td>Indigo</td> " +"<td>Crimson</td> </tr> " +"<tr>" +"<td>Cyan</td> " +"<td>Blue-green</td> " +"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 -msgid "Outp&ut File" -msgstr "&Натижа файли" +#: cups/kpimagepage.cpp:83 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors " +"used.</p> " +"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " +"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " +"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " +"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " +"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " +"make the colors extremely intense. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> " +"</qt>" +msgstr "" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 -msgid "&Enable output file" -msgstr "Нати&жа файлини ёқиш" +#: cups/kpimagepage.cpp:101 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> " +"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " +"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " +"gamma is 1000. </p> " +"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " +"preview. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> " +"</qt>" +msgstr "" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 -msgid "Filename e&xtension:" -msgstr "Файлнинг кен&гайтмаси:" +#: cups/kpimagepage.cpp:118 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Image Printing Options</b></p> " +"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most " +"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " +"output of image printouts are: " +"<ul> " +"<li> Brightness </li> " +"<li> Hue </li> " +"<li> Saturation </li> " +"<li> Gamma </li> </ul> " +"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"</p> </p> </qt>" +msgstr "" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 +#: cups/kpimagepage.cpp:136 msgid "" -"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.</p>" +" <qt> " +"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> " +"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " +"different settings. Options to influence output are: " +"<ul> " +"<li> Brightness </li> " +"<li> Hue (Tint) </li> " +"<li> Saturation </li> " +"<li> Gamma </li> </ul> </p> " +"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"</p> </qt>" msgstr "" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format +#: cups/kpimagepage.cpp:152 msgid "" -"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:</p>" -"<ul>" -"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>" -"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>" -"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>" -"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>" +" <qt> " +"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed " +"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " +"are:.</p> " +"<ul> " +"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it " +"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " +"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " +"in the dropdown menu. </li> " +"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range " +"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " +"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " +"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " +"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> " +"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to " +"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " +"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " +"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " +"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " +"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. " +"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to " +"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " +"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " +"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " +"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " +"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 " +"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> " +"</qt>" msgstr "" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 +#: cups/kpimagepage.cpp:192 msgid "" -"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>" -msgstr "<p>Натижа файлининг MIME тури (масалан: application/postscript).</p>" +" <qt> " +"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> " +"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " +"paper sheet. " +"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " +"paper around. Options are: " +"<ul> " +"<li> center </li> " +"<li> top </li> " +"<li> top-left </li> " +"<li> left </li> " +"<li> bottom-left </li> " +"<li> bottom </li> " +"<li> bottom-right</li> " +"<li> right </li> " +"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>" +msgstr "" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>" -msgstr "<p>Натижа файлининг кенгайтмаси (масалан: ps, pdf, ps.gz).</p>" +#: cups/kpimagepage.cpp:210 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> " +"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"<ul> " +"<li> Brightness: 100 </li> " +"<li> Hue (Tint). 0 </li> " +"<li> Saturation: 100 </li> " +"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>" +msgstr "" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "Номни киритишингиз шарт." +#: cups/kpimagepage.cpp:222 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Image Positioning:</b></p> " +"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " +"paper printout. Default is 'center'. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> " +"</p> </qt>" +msgstr "" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "Нотўғри мосламалар. %1." +#: cups/kpimagepage.cpp:237 +msgid "Image" +msgstr "Расм" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "%1 мосланмоқда" +#: cups/kpimagepage.cpp:239 +msgid "Color Settings" +msgstr "Ранг мосламалари" -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Изоҳ" +#: cups/kpimagepage.cpp:241 +msgid "Image Size" +msgstr "Расмнинг ўлчами" -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Тасдиқлаш" +#: cups/kpimagepage.cpp:243 +msgid "Image Position" +msgstr "Расмнинг жойлашиши" -#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 -msgid "Type" -msgstr "Тури" +#: cups/kpimagepage.cpp:247 +msgid "&Brightness:" +msgstr "&Ёруғлик:" -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Манзили" +#: cups/kpimagepage.cpp:252 +msgid "&Hue (Color rotation):" +msgstr "" -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Интерфейс (Backend)" +#: cups/kpimagepage.cpp:257 +msgid "&Saturation:" +msgstr "" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Ускуна" +#: cups/kpimagepage.cpp:262 +msgid "&Gamma (Color correction):" +msgstr "&Гамма (Рангни тузатиш):" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "Принтернинг IP рақами" +#: cups/kpimagepage.cpp:283 +msgid "&Default Settings" +msgstr "А&ндоза мосламалар" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Порт" +#: cups/kpimagepage.cpp:289 +msgid "Natural Image Size" +msgstr "Расмнинг табиий ўлчами" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Хост" +#: cups/kpimagepage.cpp:290 +msgid "Resolution (ppi)" +msgstr "Ўлчам (ppi)" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Навбат" +#: cups/kpimagepage.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "% of Page" +msgstr "Бетнинг фоизи" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Фойдаланувчи" +#: cups/kpimagepage.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "% of Natural Image Size" +msgstr "Расмнинг табиий ўлчамининг фоизи" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: cups/kpimagepage.cpp:304 +msgid "&Image size type:" +msgstr "Расм ўлчамининг &тури:" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "DB драйвери" +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "&Вақт:" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Ташқи драйвер" +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "&Ҳажм чегараси (Кб):" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Ишлаб чиқарувчи" +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "&Бет сони чегараси:" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Модел" +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "Квоталар" -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Принтернинг моделини танлаш" +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "Квота мосламалари" -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Ички хато: драйвер топилмади." +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "Квотасиз" -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Принтернинг номи:" +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "Йўқ" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "SMB принтер мосламалари" +#: cups/kptextpage.cpp:41 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Characters Per Inch</b></p> " +"<p>This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file. </p> " +"<p>The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed. </p> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Скан қилиш" +#: cups/kptextpage.cpp:55 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Lines Per Inch</b></p> " +"<p>This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file. </p> " +"<p>The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed. </p> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o lpi=... # example \"5\" or \"7\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Тўхтатиш" +#: cups/kptextpage.cpp:69 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Columns</b></p> " +"<p>This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files. </p> " +"<p>The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed. </p> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o columns=... # example: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Ишчи гуруҳ:" +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid " <qt> Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. </qt>" +msgstr "" -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" +#: cups/kptextpage.cpp:87 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Text Formats</b></p> " +"<p>These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter. </p> " +"<p><b>Note:</b> These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output. </p>. " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" " +"<br> -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"<br> -o columns=... # example: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Принтернинг номи кўрсатилмаган." +#: cups/kptextpage.cpp:108 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Margins</b></p> " +"<p>These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org). </p> " +"<p>When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here. </p> " +"<p>Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches. </p> " +"<p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side). </p> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-top=... # example: \"72\" " +"<br> -o page-bottom=... # example: \"24\" " +"<br> -o page-left=... # example: \"36\" " +"<br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Фойдаланувчи: %1" +#: cups/kptextpage.cpp:134 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!</b></p> " +"<p>ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.</p> " +"<p>This prettyprint option is handled by CUPS.</p> " +"<p>If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the <em>" +"enscript</em> pre-filter on the <em>Filters</em> tab. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o prettyprint=true. </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "<anonymous>" +#: cups/kptextpage.cpp:153 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off! </b></p> " +"<p>ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.) </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o prettyprint=false </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" +#: cups/kptextpage.cpp:167 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)</b></p> " +"<p>ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.</p> " +"<p>This prettyprint option is handled by CUPS.</p> " +"<p>If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the <em>" +"enscript</em> pre-filter on the <em>Filters</em> tab. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o prettyprint=true. " +"<br> -o prettyprint=false </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:86 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" +#: cups/kptextpage.cpp:188 +msgid "Text" +msgstr "Матн" -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" +#: cups/kptextpage.cpp:191 +msgid "Text Format" +msgstr "Матн формати" + +#: cups/kptextpage.cpp:193 +msgid "Syntax Highlighting" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" +#: cups/kptextpage.cpp:200 +msgid "&Chars per inch:" +msgstr "Бир дюймга ҳ&арфлар сони:" + +#: cups/kptextpage.cpp:204 +msgid "&Lines per inch:" +msgstr "Бир дюймга &сатрлар сони:" + +#: cups/kptextpage.cpp:208 +msgid "C&olumns:" +msgstr "&Устунлар:" + +#: cups/kptextpage.cpp:216 +msgid "&Disabled" +msgstr "Ўчири&лган" + +#: cups/kptextpage.cpp:218 +msgid "&Enabled" +msgstr "&Ёқилган" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Print queue on remote CUPS server</p>" +"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>" +"</qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Network IPP printer</p>" +"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.</p></qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:90 -msgid "Folio" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Fax/Modem printer</p>" +"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a " +"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.</p></qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:91 -msgid "US #10 Envelope" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Other printer</p>" +"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:92 -msgid "ISO DL Envelope" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Class of printers</p>" +"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.</p></qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:93 -msgid "Tabloid" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" +msgstr "Ма&софадаги CUPS сервери (IPP/HTTP)" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:94 -msgid "ISO A3" -msgstr "ISO A3" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 +msgid "S&erial Fax/Modem printer" +msgstr "&Кетма-кет Факс/Модем принтери" -#: kpgeneralpage.cpp:95 -msgid "ISO A2" -msgstr "ISO A2" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Other &printer type" +msgstr "Принтернинг &бошқа тури" -#: kpgeneralpage.cpp:96 -msgid "ISO A1" -msgstr "ISO A1" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "Принтерлар &синфи" -#: kpgeneralpage.cpp:97 -msgid "ISO A0" -msgstr "ISO A0" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "Бэкендлар рўйхатини аниқлашда хато рўй берди:" -#: kpgeneralpage.cpp:107 -msgid "Upper Tray" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "Муҳимлик даражаси" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:108 -msgid "Lower Tray" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:109 -msgid "Multi-Purpose Tray" +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:110 -msgid "Large Capacity Tray" +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:114 -msgid "Normal" -msgstr "Оддий" +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:115 -msgid "Transparency" -msgstr "Шаффофлик" +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "Принтер вазифаларни қабул қилмаяпти." -#: kpgeneralpage.cpp:124 +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>\"General\"</b> </p> " -"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." msgstr "" +"CUPS серверига уланиш муваффақиятсиз тугади. CUPS сервери тўғри " +"ўрнатилганлигини ва ишга туширилганлигини текширинг." -#: kpgeneralpage.cpp:132 +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "IPP талаб номаълум сабабга кўра муваффақиятсиз тугади." + +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Атрибут" + +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Қийматлари" + +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "Рост" + +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "Ёлғон" + +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Кетма-кет факснинг ускунаси" + +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>" +msgstr "<p>Кетма-кет Фахс/Модем уланган ускунани танланг.</p>" + +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Ускунани танлашингиз шарт." + +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu. </p> " -"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.</p> " +" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> " +"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> " "<br> " "<hr> " "<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> " -"</qt>" +"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:145 +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu. </p> " -"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. </p> " +" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> " +"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> " +"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.) </p> " +"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> " "<br> " "<hr> " "<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>" +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:158 +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. </p> " +" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. " +"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide. </p> " +"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..</p> " "<br> " "<hr> " "<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " -"</pre> </p> </qt>" +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:171 +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>" -"Portrait</em> " -"<p>You can select 4 alternatives: " -"<ul> " -"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " -"<li> <b>Landscape.</b> </li> " -"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. " -"</li> " -"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside " -"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> " +" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> " +"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> " +"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> " +"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer. </p> " +"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.</p> " +"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters:</em> " +"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "HP-GL/2 параметрлари" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "&Фақат қора рангни ишлатиш" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "&Чизмани бетга мослаш" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "&Бўёқ ўлчами:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "Сервер ҳақида маълумот" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Ҳисоб ҳақида маълумот" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "&Фойдаланувчи:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Махфий сўз:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "Махфий сўзни мослама файлида &сақлаш" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "&Экспорт қилиш" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "Принтернинг драйверларини Windows клиентларга экспорт қилиш" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +msgid "&Username:" +msgstr "Ф&ойдаланувчи:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Samba server:" +msgstr "&Samba сервери:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +msgid "" +"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>" +"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>" +"Export</b> button below." +msgstr "" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +msgid "" +"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>" +"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> " +"(but works fine with <tt>security = user</tt>)." +msgstr "" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +msgid "" +"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> " +"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +msgstr "" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "%1 жилди яратилмоқда" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "%1 ёзиб қўилмоқда" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "%1 учун драйвер ўрнатилмоқда" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "Принтер %1 ўрнатилмоқда" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "Драйвер муваффақиятли экспорт қилинди." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +msgid "" +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> " +"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">" +"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." +msgstr "" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Амал тўхтатилди (жараён ўлдирилди)." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>" +msgstr "<h3>Амал муваффақиятсиз тугади.</h3><p>%1</p>" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +msgid "" +"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the <a " +"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" +"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read " +"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type " +"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this " +"functionality." +msgstr "" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +msgid "" +"Some driver files are missing. You can get them on <a " +"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a " +"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need " +"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)." +msgstr "" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "%1 компьютерига драйверни ёзиб қўишга таёрланмоқда" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found." +msgstr "Принтер <b>%1</b> учун драйвер топилмади." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "Драйверларни компьютерда (%1) ўрнатиш тайёрланмоқда" + +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Фойдаланувчилар мурожаат мосламалари" + +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "Фойдаланувчилар" + +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Рухсат этилган фойдаланувчилар" + +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Рухсат этилмаган фойдаланувчилар" + +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "" +"Бу ерда, принтер билан фойдаланиш ҳуқуқига эга бўлган/бўлмаган фойдаланувчилар " +"гуруҳини аниқланг." + +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "IPP принтери ҳақида маълумот" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "&Принтернинг URI'си:" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 +msgid "" +"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.</p>" +msgstr "" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "IPP ҳи&соботи" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "Принтернинг URI'ини киритишингиз шарт." + +#: cups/kmwippprinter.cpp:173 +msgid "<b>Name</b>: %1<br>" +msgstr "<b>Номи</b>: %1<br>" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:174 +msgid "<b>Location</b>: %1<br>" +msgstr "<b>Манзили</b>: %1<br>" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:175 +msgid "<b>Description</b>: %1<br>" +msgstr "<b>Таърифи</b>: %1<br>" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:182 +msgid "<b>Model</b>: %1<br>" +msgstr "<b>Модели</b>: %1<br>" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:192 +msgid "<b>State</b>: %1<br>" +msgstr "<b>Ҳолати</b>: %1<br>" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:199 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1" +msgstr "" +"Принтер ҳақида маълумотни аниқлаб бўлмади. Принтердан олинган хабар:" +"<br>" +"<br>%1" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#, c-format +msgid "IPP Report for %1" +msgstr "%1 учун IPP ҳисоботи" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:222 +msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." +msgstr "" +"Ҳисоботни яратиб бўлмади. IPP талаб қуйидаги хабар билан муваффақиятсиз тугади: " +"%1 (0x%2)." + +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Масофадаги IPP сервер" + +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>" +msgstr "" + +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Портнинг рақами нотўғри." + +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>" +msgstr "" +"<nobr><b>%2</b> портидаги <b>%1</b> билан алоқа ўрнатиб бўлмади.</nobr>" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> " +"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.</p> " "<br> " "<hr> " "<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " -"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>" +"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " +"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:192 +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer " -"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> " -"<ul> " -"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets " -"only. </li> " -"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " -"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " -"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> " -"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " -"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " -"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>" -"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> " +" <qt> " +"<p><b>Scheduled Printing</b></p> " +"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. " +"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).</p> " +"<br> " "<hr> " "<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " -" </pre> </p> </qt>" +"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " +"</pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:218 +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job. </p> " -"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more. </p> " -"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment. </p> " -"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> " -"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS. </p> " -"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> " +" <qt> " +"<p><b>Page Labels</b></p> " +"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> " "<br> " "<hr> " "<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " -"</pre> </p> </qt>" +"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> " +"</p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:240 +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> " -"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> " +" <qt> " +"<p><b>Job Priority</b></p> " +"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"<em>First In, First Out</em>. " +"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). " +"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).</p> " "<br> " "<hr> " "<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>" +"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> " +"</p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "&Бетнинг ўлчами:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Қўшимча параметрлар" -#: kpgeneralpage.cpp:268 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&Қоғознинг тури:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "Дарҳол" -#: kpgeneralpage.cpp:272 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "Қоғознинг &манбаи:" +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "Ҳеч қачон (чексиз ушлаб туриш)" -#: kpgeneralpage.cpp:292 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "Икки тарафлама босиб чиқариш" +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "Кундузи (эрталаб 6 - кечқурун 6)" -#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Варақга бет сони" +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "Кечқурун" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Узунасига" +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "Кечаси" -#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Энига" +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "Шанба-Якшанба" -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "&Тескари энига" +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:304 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "Те&скари узунасига" +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:309 +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "Кўрсатилган вақт" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "&Жадвал бўйича босиб чиқариш:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "Бетнинг юқоридаги/пастдаги &белгиси:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "Вазифанинг &муҳимлик даражаси:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "Кўрсатилган вақт нотўғри." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "&Йўқ" +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." +msgstr "" +"Сизнинг $PATH муҳит ўзгарувчингизда кўрсатилган директорияларда " +"foomatic-datafile дастури топилмади. Foomatic тўғри ўрнатилганлигини текширинг." -#: kpgeneralpage.cpp:310 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "&Узун тарафи" +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "" +"Foomatic драйверини [%1,%2] яратиб бўлмади. Ёки у драйвер мавжуд эмас ёки бу " +"амални бажариш учун сизда етарли ҳуқуқлар йўқ." -#: kpgeneralpage.cpp:311 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 +msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." +msgstr "Cupsdconf кутубхонаси топилмади. У тўғри ўрнатилганлигини текширинг." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 +msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." +msgstr "%1 белгиси cupsdconf кутубхонасида топилмади." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 +msgid "&Export Driver..." +msgstr "Драйверни &экспорт қилиш" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 +msgid "&Printer IPP Report" +msgstr "&Принтернинг IPP ҳисоботи" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 +msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" +msgstr "Принтер ҳақида маълумотни аниқлаб бўлмади. Олинган хабар:" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 +#, c-format msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "Қи&сқа тарафи" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %1." +msgstr "" +"CUPS серверига уланиш муваффақиятсиз тугади. CUPS сервери тўғри " +"ўрнатилганлигини ва ишга туширилганлигини текширинг. Хато: %1." -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "S&tart:" -msgstr "&Боши:" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 +msgid "the IPP request failed for an unknown reason" +msgstr "IPP талаб номаълум сабабга кўра муваффақиятсиз тугади" -#: kpgeneralpage.cpp:324 -msgid "En&d:" -msgstr "&Охири:" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 +msgid "connection refused" +msgstr "алоқа рад этилди" -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&Файллар" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 +msgid "host not found" +msgstr "хост топилмади" -#: kpqtpage.cpp:70 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 +msgid "read failed (%1)" +msgstr "" + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 msgid "" -" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: " +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %2: %1." +msgstr "" +"CUPS серверига уланиш муваффақиятсиз тугади. CUPS сервери тўғри " +"ўрнатилганлигини ва ишга туширилганлигини текширинг. Хато: %2: %1." + +#: cups/kmwother.cpp:41 +msgid "URI Selection" +msgstr "URI танлаш" + +#: cups/kmwother.cpp:46 +msgid "" +"<p>Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:</p>" "<ul>" -"<li><b>Color</b> and</li> " -"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence. </qt>" +"<li>smb://[login[:passwd]@]server/printer</li>" +"<li>lpd://server/queue</li>" +"<li>parallel:/dev/lp0</li></ul>" msgstr "" +"<p>Ўрнатиш керак бўлган принтернинг URI'ини киритинг. Масалан:</p>" +"<ul>" +"<li>smb://[фойдаланувчи[:махфий сўз]@]сервер/принтер</li>" +"<li>lpd://сервер/навбат</li>" +"<li>parallel:/dev/lp0</li></ul>" -#: kpqtpage.cpp:79 +#: cups/kmwother.cpp:78 +msgid "CUPS Server %1:%2" +msgstr "CUPS сервери %1:%2" + +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "сония" + +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "дақиқа" + +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "соат" + +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "кун" + +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "ҳафта" + +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "ой" + +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "Принтернинг квота мосламалари" + +#: cups/kmwquota.cpp:104 msgid "" -" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. </qt>" +"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>" +"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.</p>" msgstr "" -#: kpqtpage.cpp:84 +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "Камида битта квота чегарасини кўрсатишингиз шарт." + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "Жилд" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "CUPS жилдининг мосламалари" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "Ўрнатиш жилди" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "Андоза ўрнатиш (/)" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "IPP ҳисоботи" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "Ички хато: HTML ҳисоботини яратиб бўлмади." + +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "Рухсат этилмаган фойдаланувчилар" + +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Рухсат этилган фойдаланувчилар" + +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Ҳамма фойдаланувчиларга рухсат этилган" + +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "Масофадаги IPP принтерни танлаш" + +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "Принтерни танлашингиз шарт." + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 +msgid "Job Report" +msgstr "Вазифа ҳақида ҳисобот" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 +msgid "Unable to retrieve job information: " +msgstr "Вазифа ҳақида маълумотни аниқлаб бўлмади: " + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 +msgid "&Job IPP Report" +msgstr "&Вазифанинг IPP ҳисоботи" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 +msgid "&Increase Priority" +msgstr "Муҳимлик даражасини &ошириш" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 +msgid "&Decrease Priority" +msgstr "Муҳимлик даражасини &камайтириш" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 +msgid "&Edit Attributes..." +msgstr "Атрибутларни &таҳрирлаш" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 +msgid "Unable to change job priority: " +msgstr "Вазифанинг муҳимлик даражасини ўзгартириб бўлмади: " + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 +#, c-format +msgid "Unable to find printer %1." +msgstr "Принтер (%1) топилмади." + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 +msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" +msgstr "%1@%2 (%3) вазифанинг атрибутлари" + +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 +msgid "Unable to set job attributes: " +msgstr "Вазифанинг атрибутларини ўзгартириб бўлмади: " + +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "" + +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Таснифланган" + +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Махфий" + +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Махфий" + +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "Андоза" + +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "Жуда махфий" + +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Таснифланмаган" + +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "" + +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "" + +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "" + +#: cups/kmwbanners.cpp:99 msgid "" -" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"<ul> " -"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> " -"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> " -"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"</li> </ul> </qt>" +"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>" msgstr "" -#: kpqtpage.cpp:102 +#: cups/kptagspage.cpp:36 msgid "" -" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is <em>Portrait</em> " -"<p>You can select 2 alternatives: " -"<ul> " -"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " -"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your " -"selection. </qt>" +" <qt>" +"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"<ul> " +"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI. </li> " +"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> " +"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your " +"<em>Central Repro Department</em>. </ul> " +"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job " +"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> " +"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..</p> " +"<p><b> </b></p> " +"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>" +"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>" +"Examples:</b>" +"<br> " +"<pre> A standard CUPS job option:" +"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> " +"<br> " +"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:" +"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>" +"(Value) Company_Confidential</em> " +"<br> " +"<br> A message to the operator(s):" +"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>" +"(Value) to_Marketing_Departm.</em>" +"<br> </pre> " +"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.) </p> </qt>" msgstr "" -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "Босиб чиқариш формати" +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "Қўшимча тэглар" -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "Ранг усули" +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "Қиймати" -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "&Ранг" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "Фақат ўқишга" -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "&Оқ-қора" +#: cups/kptagspage.cpp:115 +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>." +msgstr "Тэг номида бўш жой, таб ёки қўштирноқ бўлмаслиги керак: <b>%1</b>." -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "Б&ошқа" +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "Таъриф мавжуд эмас" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "CUPS сервери" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "%1'даги принтернинг навбати" +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "CUPS серверининг мосламалари" -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Принтерни мослаш" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 +msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" +msgstr "EPSON InkJet принтерининг утилиталари" -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "Бу принтер учун мосланадиган параметрлар йўқ." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 +msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" +msgstr "" +"&Тўғридан-тўғри алоқадан фойдаланиш (root'нинг рухсати керак бўлиши мумкин)" -#: kmvirtualmanager.cpp:161 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 +msgid "Clea&n print head" +msgstr "Принтернинг каллачасини &тозалаш" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 +msgid "&Print a nozzle test pattern" +msgstr "" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 +msgid "&Align print head" +msgstr "Принтернинг каллачасини те&кислаш" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 +msgid "&Ink level" +msgstr "&Сиёҳнинг даражаси" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 +msgid "P&rinter identification" +msgstr "" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 +msgid "Internal error: no device set." +msgstr "Ички хато: ускуна ўрнатилмаган." + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#, c-format +msgid "Unsupported connection type: %1" +msgstr "Уланишнинг қўлланмаган тури:%1" + +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 msgid "" -"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>" +"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " +"continuing." msgstr "" +"escputil жараёни ҳали давом этаяпти. Давом этишдан олдин унинг якунини " +"кутишингиз шарт." -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "Компьютернинг номи кўрсатилмаган." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 +msgid "" +"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " +"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +msgstr "" +"escputil буйруғи сизнинг $PATH муҳит ўзгарувчингизда кўрсатилган директориялар " +"ичида топилмади. Gimp-print ўрнатилганлигини ва escputil жойлашган директория " +"сизнинг $PATH муҳит ўзгарувчингизда кўрсатилганлигини текширинг." -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "Навбатнинг номи кўрсатилмаган." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 +msgid "Internal error: unable to start escputil process." +msgstr "Ички хато: escputil дастурини ишга тушириб бўлмади." -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "Принтер топилмади." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 +msgid "Operation terminated with errors." +msgstr "Амал хатолар билан тугади." -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Ҳали амалга оширилмаган." +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "Прокси" +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)." +msgstr "" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "RLPR прокси серверининг мосламалари" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>" +msgstr "" +"<b>%1</b>: бажариш қуйидаги хабар билан муваффақиятсиз тугади:" +"<p>%2</p>" -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "Масофадаги LPD навбат мосламалари" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Прокси мосламалари" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Локал принтернинг навбати (%1)" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "&Прокси серверидан фойдаланиш" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Номаълум" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "%2'да жойлашган масофадаги навбат %1" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "<Not available>" +msgstr "" -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "Олдиндан аниқланган принтер йўқ" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 +msgid "" +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "Номаълум" -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "Масофадаги LPD навбати %1@%2" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "%1 принтери учун %2 спул директориясини ятиб бўлмади." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>." +msgstr "<b>%1</b> принтери ҳақида маълумотни сақлаб бўлмади." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your " -"installation." +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>." msgstr "" -"Буйруқ (<b>%1</b>) сизнинг $PATH муҳит ўзгарувчингизда кўрсатилган " -"директориялар ичида топилмади." -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "Принтер тўлиқ аниқланмаган. Қайтадан ўрнатиб кўринг." +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Рухсат йўқ: сиз root бўлишингиз шарт." -#: kmspecialmanager.cpp:53 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "\"%1\" буйруғини бажариб бўлмади." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "printcap файлини ёзиб бўлмади." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database." +msgstr "" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file." +msgstr "printcap файлида <b>%1</b> принтерни топиб бўлмади." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Принтернинг тури аниқланмади." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " -"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." +"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." msgstr "" -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "Навбатга қўйилди" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "" -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "Вақтинча тўхтатилди" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Локал принтер (параллел, кетма-кет, USB)" -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "Бекор қилинди" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "" -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Тўхтатилди" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Тармоқдаги принтер (TCP)" -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Тугатилди" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Файл принтер (файл сифатида сақлаш)" -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "Бет &белгилари" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: kmuimanager.cpp:158 -#, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "%1 мосламаси" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "Босиб чиқариш буйруғи кўрсатилмаган." +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "GhostScript мосламалари" + +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Ўлчам" + +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" msgstr "" -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "PostScript-файл яратувчи" +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Қўшимча GS параметрлари" + +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Бетнинг ўлчами" + +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Варақга бет сони" + +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Чапдан/ўнгдан бўш жой (1/72 дм)" + +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Юқоридан/пастдан бўш жой (1/72 дм)" + +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Матн параметрлари" + +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "" + +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "" + +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Матнни тез босиб чиқариш (фақат PS эмас принтерлар)" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Принтерни мослаш" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Бу принтер учун мосланадиган параметрлар йўқ." + +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Қиймати:" + +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "" + +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "Ҳеч қандай параметр танлангани йўқ" #: kpposterpage.cpp:42 msgid " <qt> 5. </qt>" @@ -5058,105 +4933,425 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Номаълум" -#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 -#, c-format +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "Навбатга қўйилди" + +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "Вақтинча тўхтатилди" + +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "Бекор қилинди" + +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Тўхтатилди" + +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "Тугатилди" + +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "Бу Foomatic принтери эмас" + +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "Принтернинг баъзи маълумотлари етишмаяпти" + +#: marginwidget.cpp:37 msgid "" -"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>" -"<br>%1" +" <qt> " +"<p><b>Top Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>" msgstr "" -"<p><nobr>Босиб чиқаришда хато рўй берди. Тизимдан олинган хато ҳақида " -"хабар:</nobr></p>" -"<br>%1" -#: tdeprintd.cpp:176 +#: marginwidget.cpp:57 msgid "" -"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " -"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " -"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." +" <qt> " +"<p><b>Bottom Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" msgstr "" -#: tdeprintd.cpp:181 -msgid "Provide root's Password" -msgstr "root'нинг махфий сўзини киритинг" +#: marginwidget.cpp:76 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Left Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" -#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 +#: marginwidget.cpp:95 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Right Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:114 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. " +"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:121 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. " +"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"<p>You can change margin settings in 4 ways: " +"<ul> " +"<li>Edit the text fields. </li> " +"<li>Click spinbox arrows. </li> " +"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> " +"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:138 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. " +"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"</p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "&Юқоридан:" + +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Пастдан:" + +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "&Чапдан:" + +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "Ўн&гдан:" + +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Дюйм (дм)" + +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Сантиметр (см)" + +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Миллиметр (мм)" + +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " +"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " +"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " +"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>" +msgstr "" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "Сон" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 #, c-format -msgid "Printing Status - %1" -msgstr "Босиб чиқаришнинг ҳолати - %1" +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "Printcap файлининг ёзуви: %1" -#: tdeprintd.cpp:263 -msgid "Printing system" -msgstr "Босиб чиқариш сисемаси" +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "" +"Буйруқ (%1) сизнинг $PATH муҳит ўзгарувчингизда кўрсатилган директорияларда " +"топилмади." -#: tdeprintd.cpp:266 -msgid "Authentication failed (user name=%1)" -msgstr "Тасдиқлаш муваффақиятсиз тугади (фойдаланувчи=%1)" +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "Рухсат йўқ." -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "Ишга туширилмоқда..." +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "Принтер %1 мавжуд эмас." -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#: lpr/lpchelper.cpp:263 #, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "Босиб чиқариш учун маълумот яратилмоқда: бет %1" +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Номаълум хато: %1" -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "Кўриб чиқилмоқда" +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "lprm буйруғини ишга тушириш муваффақиятсиз тугади: %1" -#: driverview.cpp:47 +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "Тармоқдаги принтер" + +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "Компьютердаги (%1) локал принтер" + +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "Ички хато." + +#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. " -"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD') </p> " -"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values. </p> " -"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:</p> " -"<ul> " -"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " -"change them again. </li>. " -"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults. </li> " -"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " -"this queue. </ul> " -"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "Эҳтимол, бу амални бажариш учун сизда етарли ҳуқуқлар йўқ." + +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." msgstr "" -#: driverview.cpp:71 +#: lpr/matichandler.cpp:426 msgid "" -" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. " -"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> " -"<p>Select the value you want and proceed. </p> " -"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> " -"<ul> " -"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " -"change them again. </li>. " -"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults. </li> " -"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " -"this queue. </ul> " -"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." +msgstr "" +"lpdomatic дастури топилмади. Foomatic тўғри ўрнатилганлигини ва lpdomatic " +"андоза манзилга ўрнатилганлигини текширинг." + +#: lpr/matichandler.cpp:457 +#, c-format +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "Драйвер файлини (%1) олиб ташлаб бўлмади." + +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Тармоқдаги принтер (%1)" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "IFHP драйвери (%1)" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "номаълум" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "LPRngTool умумий драйвери (%1)" + +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 +msgid "" +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." +msgstr "" +"printcap файлини сақлаб бўлмади. Бу файл учун сизда ёзиш ҳуқуқлари борлигини " +"текширинг." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 +msgid "" +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." +msgstr "" +"Спул директориясини (%1) яратиб бўлмади. Бу амални бажариш учун сизда етарли " +"ҳуқуқлар борлигини текширинг." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" +msgstr "" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 +msgid "" +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." +msgstr "" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +msgid "" +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 +#, c-format +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "Спулернинг тури: %1" + +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "APS драйвери (%1)" + +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "%1 директорияни яратиб бўлмади." + +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "Элемент етишмаяпти: %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "%1 файлни яратиб бўлмади." + +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "APS драйвери аниқланманган." + +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "Директорияни (%1) ўчириб бўлмади." + +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Қўлланмаган амал." + +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Номаълум (нотаниш ёзув)" + +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "Масофадаги компьютерда (%2) жойлашган навбатнинг номи %1" + +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Нотаниш ёзув." + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "Спулер" + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "Спулернинг мосламалари" + +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" msgstr "" +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "PostScript-файл яратувчи" + +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "Босиб чиқариш буйруғи кўрсатилмаган." + +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "Мосламалар" + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" + #: kpcopiespage.cpp:46 msgid "" " <qt>" @@ -5348,29 +5543,6 @@ msgstr "Бетлар &тўплами:" msgid "Pages" msgstr "Бетлар" -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> " -"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>" -"Common UNIX Printing System</em>. </qt>" -msgstr "" - -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "&Фойдаланилаётган босиб чиқариш тизими:" - -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" <qt><b>Current Connection</b> " -"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. </qt>" -msgstr "" - #: tdefilelist.cpp:42 msgid "" " <qt> <b>Add File button</b> " @@ -5454,176 +5626,43 @@ msgid "" "<STDIN></b>." msgstr "" -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Қиймати:" - -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "" - -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "Ҳеч қандай параметр танлангани йўқ" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Локал принтер (параллел, кетма-кет, USB)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Тармоқдаги принтер (TCP)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "Файл принтер (файл сифатида сақлаш)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "GhostScript мосламалари" - -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Ўлчам" - -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "" - -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "Қўшимча GS параметрлари" - -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Бетнинг ўлчами" - -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Варақга бет сони" - -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Чапдан/ўнгдан бўш жой (1/72 дм)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Юқоридан/пастдан бўш жой (1/72 дм)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Матн параметрлари" - -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "" - -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "" - -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "Матнни тез босиб чиқариш (фақат PS эмас принтерлар)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Локал принтернинг навбати (%1)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Номаълум" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "<Not available>" -msgstr "" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "Номаълум" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "Масофадаги LPD навбати %1@%2" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "%1 принтери учун %2 спул директориясини ятиб бўлмади." +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "Бу амалга оширилгани йўқ." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>." -msgstr "<b>%1</b> принтери ҳақида маълумотни сақлаб бўлмади." +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "Синов бети топилмади." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 -msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>." +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." msgstr "" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "Рухсат йўқ: сиз root бўлишингиз шарт." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "\"%1\" буйруғини бажариб бўлмади." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "printcap файлини ёзиб бўлмади." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database." -msgstr "" +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "Параллел порт #%1" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file." -msgstr "printcap файлида <b>%1</b> принтерни топиб бўлмади." +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "TDE босиб чиқариш кутубхонасини юклаб бўлмади: %1" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." msgstr "" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "Принтернинг тури аниқланмади." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." msgstr "" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "" +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "Плагин ҳақида маълумот мавжуд эмас" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "Кўриб чиқишни иложи йўқ" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -5634,135 +5673,96 @@ msgstr "" msgid "The command does not contain the required tag %1." msgstr "Буйруқда керакли %1 тэг йўқ." -#: kpfilterpage.cpp:42 -msgid "" -" <qt> <b>Add Filter button</b> " -"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> " -"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> " -"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>" -"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>" -msgstr "" - -#: kpfilterpage.cpp:54 +#: driverview.cpp:47 msgid "" -" <qt> <b>Remove Filter button</b> " -"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>" +" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. " +"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD') </p> " +"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values. </p> " +"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:</p> " +"<ul> " +"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " +"change them again. </li>. " +"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults. </li> " +"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " +"this queue. </ul> " +"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" msgstr "" -#: kpfilterpage.cpp:59 +#: driverview.cpp:71 msgid "" -" <qt> <b>Move Filter Up button</b> " -"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain. </p> </qt>" +" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. " +"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> " +"<p>Select the value you want and proceed. </p> " +"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> " +"<ul> " +"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " +"change them again. </li>. " +"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults. </li> " +"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " +"this queue. </ul> " +"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" msgstr "" -#: kpfilterpage.cpp:64 -msgid "" -" <qt> <b>Move Filter Down button</b> " -"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>" -msgstr "" +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "&Экспорт қилиш" -#: kpfilterpage.cpp:69 -msgid "" -" <qt> <b>Configure Filter button</b> " -"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog. </p> </qt>" -msgstr "" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>" +msgstr "<qt>Қуйидагини юклашда хато рўй берди.<p>%1</p>Сабаби:<p>%2</p></qt>" -#: kpfilterpage.cpp:75 +#: kmspecialmanager.cpp:53 msgid "" -" <qt> <b>Filter Info Pane</b> " -"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " -"<ul> " -"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); " -"</li> " -"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs " -"to present and executable on this system); </li> " -"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>" -"MIME types</em> accepted by the filter); </li> " -"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> " -"generated by the filter); </li> " -"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> " -"</p> </qt>" +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." msgstr "" -#: kpfilterpage.cpp:91 +#: tdeprintd.cpp:176 msgid "" -" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> " -"actual job submission to print system) " -"<p>This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>" -"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> " -"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> " -"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript. </p> " -"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may " -"find useful through this interface. </p> " -"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " -"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ." -"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> " -"<ul> " -"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> " -"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> " -"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> " -"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> " -"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> " -"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply " -"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and " -"proceed. </p> " -"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>" +"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " +"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " +"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." msgstr "" -#: kpfilterpage.cpp:125 -msgid "Filters" -msgstr "Филтерлар" - -#: kpfilterpage.cpp:141 -msgid "Add filter" -msgstr "Филтерни қўшиш" - -#: kpfilterpage.cpp:146 -msgid "Remove filter" -msgstr "Филтерни олиб ташлаш" - -#: kpfilterpage.cpp:151 -msgid "Move filter up" -msgstr "Филтерни юқорига кўчириш" - -#: kpfilterpage.cpp:156 -msgid "Move filter down" -msgstr "Филтерни пастга кўчириш" - -#: kpfilterpage.cpp:161 -msgid "Configure filter" -msgstr "Филтерни мослаш" +#: tdeprintd.cpp:181 +msgid "Provide root's Password" +msgstr "root'нинг махфий сўзини киритинг" -#: kpfilterpage.cpp:279 -msgid "Internal error: unable to load filter." -msgstr "Ички хато: филтерни юклаб бўлмади." +#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 +#, c-format +msgid "Printing Status - %1" +msgstr "Босиб чиқаришнинг ҳолати - %1" -#: kpfilterpage.cpp:394 -msgid "" -"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>" -msgstr "" +#: tdeprintd.cpp:263 +msgid "Printing system" +msgstr "Босиб чиқариш сисемаси" -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "Кириш" +#: tdeprintd.cpp:266 +msgid "Authentication failed (user name=%1)" +msgstr "Тасдиқлаш муваффақиятсиз тугади (фойдаланувчи=%1)" #~ msgid "%1 &Handbook" #~ msgstr "%1 учун қўллан&ма" |