diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uz@cyrillic')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/knetattach.po | 161 |
1 files changed, 72 insertions, 89 deletions
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/knetattach.po index dffef973d4d..8916f620150 100644 --- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/knetattach.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-11 21:57+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -15,18 +15,66 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Машраб Қуватов" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +msgid "Save && C&onnect" +msgstr "Сақлаш ва &уланиш" + +#: knetattach.ui.h:40 +msgid "" +"Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and " +"folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button." +msgstr "" +"<i>Веб-жилди</i> учун ном, сервернинг манзили, порт ва жилднинг йўлини " +"киритинг ва <b>Сақлаш ва уланиш</b> тугмасини босинг." + +#: knetattach.ui.h:42 +msgid "" +"Enter a name for this <i>Secure shell connection</i> as well as a server " +"address, port and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> " +"button." +msgstr "" +"<i>SSH орқали алоқа</i> учун ном, сервернинг манзили, порт ва жилднинг " +"йўлини киритинг ва <b>Сақлаш ва уланиш</b> тугмасини босинг." + +#: knetattach.ui.h:44 +msgid "" +"Enter a name for this <i>File Transfer Protocol connection</i> as well as a " +"server address and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> " +"button." +msgstr "" +"<i>FTP орқали алоқа</i> учун ном, сервернинг манзили ва жилднинг йўлини " +"киритинг ва <b>Сақлаш ва уланиш</b> тугмасини босинг." + +#: knetattach.ui.h:46 +msgid "" +"Enter a name for this <i>Microsoft Windows network drive</i> as well as a " +"server address and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> " +"button." +msgstr "" +"<i>Microsoft Windows тармоқ жилди</i> учун ном, сервернинг манзили ва " +"жилднинг йўлини киритинг ва <b>Сақлаш ва уланиш</b> тугмасини босинг." + +#: knetattach.ui.h:161 +msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." +msgstr "" +"Серверга уланиб бўлмади. Илтимос мосламаларни текширинг ва яна уриниб кўринг." + +#: knetattach.ui.h:284 +msgid "C&onnect" +msgstr "У&ланиш" + #: main.cpp:29 main.cpp:30 msgid "TDE Network Wizard" msgstr "TDE тармоқ ёрдамчиси" @@ -39,50 +87,42 @@ msgstr "(C) 2004, Жорж Стайкос (George Staikos)" msgid "Primary author and maintainer" msgstr "Муаллиф ва таъминловчи" -#. i18n: file knetattach.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: knetattach.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Folder Wizard" msgstr "Тармоқ жилди бўйича ёрдамчи" -#. i18n: file knetattach.ui line 28 -#: rc.cpp:6 +#: knetattach.ui:28 #, no-c-format msgid "Add Network Folder" msgstr "Тармоқ жилдини қўшиш" -#. i18n: file knetattach.ui line 59 -#: rc.cpp:9 +#: knetattach.ui:59 #, no-c-format msgid "&Recent connection:" msgstr "&Охирги алоқа:" -#. i18n: file knetattach.ui line 67 -#: rc.cpp:12 +#: knetattach.ui:67 #, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Веб-жилди (Webdav)" -#. i18n: file knetattach.ui line 78 -#: rc.cpp:15 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Secure shell (ssh)" msgstr "&SSH" -#. i18n: file knetattach.ui line 111 -#: rc.cpp:18 +#: knetattach.ui:111 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#. i18n: file knetattach.ui line 119 -#: rc.cpp:21 +#: knetattach.ui:119 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "Microsoft® Windows® &тармоғи" -#. i18n: file knetattach.ui line 146 -#: rc.cpp:24 +#: knetattach.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -90,108 +130,51 @@ msgid "" msgstr "" "Уланмоқчи бўлган тармоқ жилдини танланг ва <b>Кейинги</b> тугмасини босинг." -#. i18n: file knetattach.ui line 176 -#: rc.cpp:27 +#: knetattach.ui:176 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Тармоқ жилди ҳақида маълумот" -#. i18n: file knetattach.ui line 187 -#: rc.cpp:30 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "" -"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and folder " -"path to use and press the Next button." +"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " +"folder path to use and press the Next button." msgstr "" -"<i>%1</i> учун ном, сервернинг манзили, порт ва жилднинг йўлини киритинг ва <b>" -"Кейинги</b> тугмасини босинг." +"<i>%1</i> учун ном, сервернинг манзили, порт ва жилднинг йўлини киритинг ва " +"<b>Кейинги</b> тугмасини босинг." -#. i18n: file knetattach.ui line 215 -#: rc.cpp:33 +#: knetattach.ui:215 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Номи:" -#. i18n: file knetattach.ui line 255 -#: rc.cpp:36 +#: knetattach.ui:255 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Фойдаланувчи:" -#. i18n: file knetattach.ui line 266 -#: rc.cpp:39 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "С&ервер:" -#. i18n: file knetattach.ui line 277 -#: rc.cpp:42 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Порт:" -#. i18n: file knetattach.ui line 314 -#: rc.cpp:45 +#: knetattach.ui:314 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Жилд:" -#. i18n: file knetattach.ui line 342 -#: rc.cpp:48 +#: knetattach.ui:342 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "Ушбу жилд учун &нишонча яратиш" -#. i18n: file knetattach.ui line 353 -#: rc.cpp:51 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "Шифрлашдан &фойдаланиш" - -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 -msgid "Save && C&onnect" -msgstr "Сақлаш ва &уланиш" - -#: knetattach.ui.h:40 -msgid "" -"Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and " -"folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button." -msgstr "" -"<i>Веб-жилди</i> учун ном, сервернинг манзили, порт ва жилднинг йўлини киритинг " -"ва <b>Сақлаш ва уланиш</b> тугмасини босинг." - -#: knetattach.ui.h:42 -msgid "" -"Enter a name for this <i>Secure shell connection</i> " -"as well as a server address, port and folder path to use and press the <b>" -"Save & Connect</b> button." -msgstr "" -"<i>SSH орқали алоқа</i> учун ном, сервернинг манзили, порт ва жилднинг йўлини " -"киритинг ва <b>Сақлаш ва уланиш</b> тугмасини босинг." - -#: knetattach.ui.h:44 -msgid "" -"Enter a name for this <i>File Transfer Protocol connection</i> " -"as well as a server address and folder path to use and press the <b>" -"Save & Connect</b> button." -msgstr "" -"<i>FTP орқали алоқа</i> учун ном, сервернинг манзили ва жилднинг йўлини " -"киритинг ва <b>Сақлаш ва уланиш</b> тугмасини босинг." - -#: knetattach.ui.h:46 -msgid "" -"Enter a name for this <i>Microsoft Windows network drive</i> " -"as well as a server address and folder path to use and press the <b>" -"Save & Connect</b> button." -msgstr "" -"<i>Microsoft Windows тармоқ жилди</i> учун ном, сервернинг манзили ва жилднинг " -"йўлини киритинг ва <b>Сақлаш ва уланиш</b> тугмасини босинг." - -#: knetattach.ui.h:161 -msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." -msgstr "" -"Серверга уланиб бўлмади. Илтимос мосламаларни текширинг ва яна уриниб кўринг." - -#: knetattach.ui.h:284 -msgid "C&onnect" -msgstr "У&ланиш" |