summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uz@cyrillic
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uz@cyrillic')
-rw-r--r--tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeaddons/fsview.po204
1 files changed, 113 insertions, 91 deletions
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeaddons/fsview.po
index 1b8ed03d1bf..b0e0f219aa1 100644
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeaddons/fsview.po
+++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeaddons/fsview.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fsview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -15,91 +15,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: fsview_part.cpp:76
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"_n: Read 1 folder, in %1\n"
-"Read %n folders, in %1"
-msgstr ""
-"Қуйидагида битта жилд ўқилди: %1\n"
-"Қуйидагида %n-та жилд ўқилди: %1"
-
-#: fsview_part.cpp:80
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 folder\n"
-"%n folders"
-msgstr ""
-"Битта жилд\n"
-"%n-та жилд"
-
-#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
-msgid "FSView"
-msgstr "FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:90
-msgid "Filesystem Utilization Viewer"
-msgstr "Файл тизимидан фойдаланганлик даражасини кўрувчиси"
-
-#: fsview_part.cpp:92
-msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
-msgstr "(c) 2003-2005, Жозеф Вайдендорфер (Josef Weidendorfer)"
-
-#: fsview_part.cpp:105
-msgid ""
-"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
-"utilization by using a tree map visualization.</p>"
-"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made "
-"is intentionally <b>not</b> done.</p>"
-"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu "
-"'Help/FSView Manual'.</p>"
-msgstr ""
-
-#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
-msgid "Stop at Area"
-msgstr ""
-
-#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
-msgid "Stop at Depth"
-msgstr ""
-
-#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
-msgid "Visualization"
-msgstr "Визуаллаштириш"
-
-#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Рангли усул"
-
-#: fsview_part.cpp:131
-msgid "&FSView Manual"
-msgstr "FSView у&чун қўлланма"
-
-#: fsview_part.cpp:134
-msgid "Show FSView manual"
-msgstr "FSView учун қўлланмани кўриш"
-
-#: fsview_part.cpp:135
-msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
-msgstr ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Нурали Абдураҳмонов"
-#: fsview_part.cpp:199
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made "
-"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n"
-"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:19
-msgid "View filesystem starting from this folder"
-msgstr "Ушбу жилддан бошлаб файл тизимини кўрсатиш"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Filesystem Viewer"
-msgstr "Файл тизимини кўриш"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
-msgstr "(c) 2002, Жозеф Вайдендорфер (Josef Weidendorfer)"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mavnur@gmail.com"
#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389
msgid "Name"
@@ -153,11 +79,27 @@ msgstr "Янгилаш"
msgid "Refresh '%1'"
msgstr "Янгилаш '%1'"
+#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
+msgid "Stop at Depth"
+msgstr ""
+
+#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
+msgid "Stop at Area"
+msgstr ""
+
#: fsview.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Stop at Name"
msgstr "Номларда тўхташ"
+#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Рангли усул"
+
+#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
+msgid "Visualization"
+msgstr "Визуаллаштириш"
+
#: fsview.cpp:387
msgid "None"
msgstr "Йўқ"
@@ -166,17 +108,75 @@ msgstr "Йўқ"
msgid "Depth"
msgstr "Чуқурлиги"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: fsview_part.cpp:76
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Нурали Абдураҳмонов"
+"_n: Read 1 folder, in %1\n"
+"Read %n folders, in %1"
+msgstr ""
+"Қуйидагида битта жилд ўқилди: %1\n"
+"Қуйидагида %n-та жилд ўқилди: %1"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: fsview_part.cpp:80
+#, c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "mavnur@gmail.com"
+"_n: 1 folder\n"
+"%n folders"
+msgstr ""
+"Битта жилд\n"
+"%n-та жилд"
+
+#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
+msgid "FSView"
+msgstr "FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:90
+msgid "Filesystem Utilization Viewer"
+msgstr "Файл тизимидан фойдаланганлик даражасини кўрувчиси"
+
+#: fsview_part.cpp:92
+msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
+msgstr "(c) 2003-2005, Жозеф Вайдендорфер (Josef Weidendorfer)"
+
+#: fsview_part.cpp:105
+msgid ""
+"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
+"utilization by using a tree map visualization.</p><p>Note that in this mode, "
+"automatic updating when filesystem changes are made is intentionally <b>not</"
+"b> done.</p><p>For details on usage and options available, see the online "
+"help under menu 'Help/FSView Manual'.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fsview_part.cpp:131
+msgid "&FSView Manual"
+msgstr "FSView у&чун қўлланма"
+
+#: fsview_part.cpp:134
+msgid "Show FSView manual"
+msgstr "FSView учун қўлланмани кўриш"
+
+#: fsview_part.cpp:135
+msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
+msgstr ""
+
+#: fsview_part.cpp:199
+msgid ""
+"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are "
+"made to files or directories, currently visible in FSView, from the "
+"outside.\n"
+"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:19
+msgid "View filesystem starting from this folder"
+msgstr "Ушбу жилддан бошлаб файл тизимини кўрсатиш"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Filesystem Viewer"
+msgstr "Файл тизимини кўриш"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
+msgstr "(c) 2002, Жозеф Вайдендорфер (Josef Weidendorfer)"
#: treemap.cpp:1255
#, c-format
@@ -211,10 +211,22 @@ msgstr ""
msgid "Alternate (H)"
msgstr ""
+#: treemap.cpp:2787
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:2788
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
#: treemap.cpp:2843
msgid "Nesting"
msgstr ""
+#: treemap.cpp:2845
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
#: treemap.cpp:2846
msgid "Correct Borders Only"
msgstr ""
@@ -313,3 +325,13 @@ msgstr "Қисқартириш (to %1)"
#: treemap.cpp:3109
msgid "Increment (to %1)"
msgstr ""
+
+#: fsview_part.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "FSView"
+
+#: fsview_part.rc:11
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""