summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po95
1 files changed, 95 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..de9f8e9f6df
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-vi/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# Vietnamese translation for Audio Rename Plugin.
+# Copyright © 2006 KDE i18n Project for Vietnamese.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-29 21:11+1030\n"
+"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:76
+msgid ""
+"An older file named '%1' already exists.\n"
+msgstr ""
+"Một tập tin cũ tên « %1 » đã có.\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:78
+msgid ""
+"A similar file named '%1' already exists.\n"
+msgstr ""
+"Một tập tin tương tự tên « %1 » đã có.\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:80
+msgid ""
+"A newer file named '%1' already exists.\n"
+msgstr ""
+"Một tập tin mới hơn tên « %1 » đã có.\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:82
+msgid "Source File"
+msgstr "Tập tin nguồn"
+
+#: audio_plugin.cpp:83
+msgid "Existing File"
+msgstr "Tập tin tồn tại"
+
+#: audio_plugin.cpp:84
+msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
+msgstr "Bạn có muốn thay thế tập tin tồn tại bằng điều bên phải không?"
+
+#: audiopreview.cpp:54
+msgid ""
+"This audio file isn't stored\n"
+"on the local host.\n"
+"Click on this label to load it.\n"
+msgstr ""
+"Tập tin âm thanh này không\n"
+"được cất giữ trên máy cục bộ.\n"
+"Nhấn vào nhãn này để nạp nó.\n"
+
+#: audiopreview.cpp:60
+msgid "Unable to load audio file"
+msgstr "Không thể nạp tập tin âm thanh"
+
+#: audiopreview.cpp:92
+msgid ""
+"Artist: %1\n"
+msgstr ""
+"Nghệ sĩ: %1\n"
+
+#: audiopreview.cpp:95
+msgid ""
+"Title: %1\n"
+msgstr ""
+"Tựa: %1\n"
+
+#: audiopreview.cpp:98
+msgid ""
+"Comment: %1\n"
+msgstr ""
+"Chú thích: %1\n"
+
+#: audiopreview.cpp:100
+msgid ""
+"_: Biterate: 160 kbits/s\n"
+"Bitrate: %1 %2\n"
+msgstr ""
+"Tỷ lệ bit: %1 %2\n"
+
+#: audiopreview.cpp:102
+msgid ""
+"Sample rate: %1 %2\n"
+msgstr ""
+"Tỷ lệ lấy mẫu : %1 %2\n"
+
+#: audiopreview.cpp:103
+msgid "Length: "
+msgstr "Dài: "