diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmaccess.po | 377 |
1 files changed, 0 insertions, 377 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmaccess.po deleted file mode 100644 index e3a009f3003..00000000000 --- a/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmaccess.po +++ /dev/null @@ -1,377 +0,0 @@ -# Vietnamese translation for kcmaccess. -# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Nguyễn Hưng Vũ <Vu.Hung@techviet.com>, 2002. -# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-17 12:05+0930\n" -"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" -"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: kcmaccess.cpp:186 -msgid "AltGraph" -msgstr "AltGraph" - -#: kcmaccess.cpp:188 -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" - -#: kcmaccess.cpp:190 -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#: kcmaccess.cpp:204 -msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "Nhấn %1 khi bật NumLock, CapsLock và ScrollLock" - -#: kcmaccess.cpp:206 -msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "Nhấn %1 khi bật CapsLock và ScrollLock" - -#: kcmaccess.cpp:208 -msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active" -msgstr "Nhấn %1 khi bật NumLock và ScrollLock" - -#: kcmaccess.cpp:210 -msgid "Press %1 while ScrollLock is active" -msgstr "Nhấn %1 khi bật ScrollLock" - -#: kcmaccess.cpp:213 -msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active" -msgstr "Nhấn %1 khi bật NumLock và CapsLock" - -#: kcmaccess.cpp:215 -msgid "Press %1 while CapsLock is active" -msgstr "Nhấn %1 khi bật CapsLock" - -#: kcmaccess.cpp:217 -msgid "Press %1 while NumLock is active" -msgstr "Nhấn %1 khi bật NumLock" - -#: kcmaccess.cpp:219 -#, c-format -msgid "Press %1" -msgstr "Nhấn %1" - -#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566 -msgid "kaccess" -msgstr "kaccess" - -#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Công cụ cho người tàn tận của KDE" - -#: kcmaccess.cpp:231 -msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "Đăng ký (c) 2000 bởi Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: kcmaccess.cpp:233 -msgid "Author" -msgstr "Tác giả" - -#: kcmaccess.cpp:247 -msgid "Audible Bell" -msgstr "Chuông nghe được" - -#: kcmaccess.cpp:254 -msgid "Use &system bell" -msgstr "Dùng chuông &hệ thống" - -#: kcmaccess.cpp:256 -msgid "Us&e customized bell" -msgstr "Dùng chuông &tự chọn" - -#: kcmaccess.cpp:258 -msgid "" -"If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " -"this is just a \"beep\"." -msgstr "" -"Nếu bạn chọn tuỳ chọn này, chuông hệ thống mặc định sẽ được sử dụng.Xem mô-đun " -"điều khiển \"Chuông hệ thống\" để biết cách tuỳ biến chuông hệ thống. Thông " -"thường, nó chỉ là tiếng \"beep\"." - -#: kcmaccess.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " -"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." -"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." -msgstr "" -"Chọn tuỳ chọn này nếu bạn muốn dùng chuông tự chọn, chạy một tập tin âm thanh. " -"Nếu chọn vậy, bạn cần tắt chuông hệ thống." -"<p>Xin lưu ý là với các máy cũ điều này sẽ gây ra sự trễ giữa các sự kiện làm " -"cho chuông và âm thanh được chạy." - -#: kcmaccess.cpp:268 -msgid "Sound &to play:" -msgstr "Âm &thanh để nghe:" - -#: kcmaccess.cpp:273 -msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " -"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." -msgstr "" -"Nếu tuỳ chọn \"Dùng chuông tự chọn\" được dùng, bạn sẽ có thể chọn tập tin âm " -"thanh ở đây. Nhấn \"Duyệt...\" để chọn tập tin âm thanh bắng hộp thoại tập tin." - -#: kcmaccess.cpp:290 -msgid "Visible Bell" -msgstr "Chuông nhìn thấy" - -#: kcmaccess.cpp:296 -msgid "&Use visible bell" -msgstr "&Dùng chuông nhìn thấy" - -#: kcmaccess.cpp:298 -msgid "" -"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification " -"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " -"useful for deaf people." -msgstr "" -"Tuỳ chọn này bật \"chuông nhìn thấy\" lên, nghĩa là sẽ hiển thị thông báo có " -"thể nhìn thấy mà bình thường chỉ có tiếng chuông. Điều này thực sự có ích cho " -"những người khó nghe ." - -#: kcmaccess.cpp:304 -msgid "I&nvert screen" -msgstr "Đả&o màn hình" - -#: kcmaccess.cpp:307 -msgid "" -"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." -msgstr "" -"Mọi màu của màn hình sẽ bị đảo trong khoảng thời gian được chỉ định dưới đây." - -#: kcmaccess.cpp:309 -msgid "F&lash screen" -msgstr "&Chớp màn hình" - -#: kcmaccess.cpp:311 -msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." -msgstr "" -"Màn hình sẽ bị chuyển thành màu tuỳ ý trong khoảng thời gian được chỉ ra ở dưới " -"đây." - -#: kcmaccess.cpp:317 -msgid "" -"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." -msgstr "" -"Nhấn vào đây để chọn màu dùng cho chuông nhìn thấy của \"màn hình chớp\"." - -#: kcmaccess.cpp:324 -msgid "Duration:" -msgstr "Thời gian:" - -#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458 -msgid " msec" -msgstr " mili giây" - -#: kcmaccess.cpp:327 -msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." -msgstr "" -"Ở đây bạn có thể chỉnh khoảng thời gian hiển thị của hiệu ứng \"chuông nhìn " -"thấy\" " - -#: kcmaccess.cpp:344 -msgid "&Bell" -msgstr "&Chuông" - -#: kcmaccess.cpp:352 -msgid "S&ticky Keys" -msgstr "&Phím dính" - -#: kcmaccess.cpp:358 -msgid "Use &sticky keys" -msgstr "Dùng phím &dính" - -#: kcmaccess.cpp:363 -msgid "&Lock sticky keys" -msgstr "&Khoá phím dính" - -#: kcmaccess.cpp:368 -msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously" -msgstr "Tắt phím dính khi nhấn hai phím đồng thời" - -#: kcmaccess.cpp:373 -msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" -msgstr "Dùng tiếng chuông báo khi phím điều khiển bị chốt, khóa hoặc bỏ khóa" - -#: kcmaccess.cpp:376 -msgid "Locking Keys" -msgstr "Khoá phím" - -#: kcmaccess.cpp:382 -msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated" -msgstr "Dùng tiếng chuông báo khi phím khóa được dùng hay bỏ dùng" - -#: kcmaccess.cpp:385 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " -"changes its state" -msgstr "" -"Dùng thông báo hệ thống của KDE khi phím điều khiển hay phím khóa thay đổi " -"trạng thái của nó" - -#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 -msgid "Configure System Notification..." -msgstr "Cấu hình thông báo hệ thống..." - -#: kcmaccess.cpp:407 -msgid "&Modifier Keys" -msgstr "&Các phím điều khiển" - -#: kcmaccess.cpp:414 -msgid "Slo&w Keys" -msgstr "&Phím chậm" - -#: kcmaccess.cpp:420 -msgid "&Use slow keys" -msgstr "Dùng phím &chậm" - -#: kcmaccess.cpp:428 -msgid "Acceptance dela&y:" -msgstr "&Sự chấp nhận trì hoãn:" - -#: kcmaccess.cpp:433 -msgid "&Use system bell whenever a key is pressed" -msgstr "&Dùng tiếng chuông báo khi một phím được nhấn" - -#: kcmaccess.cpp:438 -msgid "&Use system bell whenever a key is accepted" -msgstr "&Dùng tiếng chuông báo khi một phím được chấp nhận" - -#: kcmaccess.cpp:443 -msgid "&Use system bell whenever a key is rejected" -msgstr "&Dùng tiếng chuông báo khi một phím được nhả ra" - -#: kcmaccess.cpp:446 -msgid "Bounce Keys" -msgstr "Phím nảy" - -#: kcmaccess.cpp:452 -msgid "Use bou&nce keys" -msgstr "Dùng các phím &báo" - -#: kcmaccess.cpp:460 -msgid "D&ebounce time:" -msgstr "Thời gian &ngừa bật lên:" - -#: kcmaccess.cpp:465 -msgid "Use the system bell whenever a key is rejected" -msgstr "Dùng tiếng chuông báo khi một phím được nhả ra" - -#: kcmaccess.cpp:483 -msgid "&Keyboard Filters" -msgstr "&Lọc bàn phím" - -#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554 -msgid "Activation Gestures" -msgstr "Động tác khởi động" - -#: kcmaccess.cpp:496 -msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys" -msgstr "Dùng động tác để khởi động các phím dính và phím chậm" - -#: kcmaccess.cpp:500 -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"Ở đây người dùng có thể khởi động các động tác bàn phím để bật các tính năng " -"sau: \n" -"Phím dính: Nhấn phím Shift 5 lần liên tiếp\n" -"Phím chậm: Nhấn và giữ phím Shift 8 giây" - -#: kcmaccess.cpp:504 -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" -"Mouse Keys: %1\n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"Ở đây người dùng có thể khởi động các động tác bàn phím để bật các tính năng " -"sau: \n" -"Phím chuột: %1\n" -"Phím dính: Nhấn phím Shift 5 lần liên tiếp\n" -"Phím chậm: Nhấn và giữ phím Shift 8 giây" - -#: kcmaccess.cpp:509 -msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity" -msgstr "Tắt phím dính và phím chậm sau khi không dùng một thời gian" - -#: kcmaccess.cpp:515 -msgid " min" -msgstr " phút" - -#: kcmaccess.cpp:517 -msgid "Timeout:" -msgstr "Thời gian chờ:" - -#: kcmaccess.cpp:520 -msgid "Notification" -msgstr "Thông báo" - -#: kcmaccess.cpp:526 -msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " -"on or off" -msgstr "" -"Dùng tiếng chuông báo khi có hành động dùng để bật hay tắt tính năng giúp người " -"tàn tật" - -#: kcmaccess.cpp:529 -msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " -"on or off" -msgstr "" -"Hiển thị một hộp thoại hỏi lại khi tính năng giúp người tàn tật được bật hay " -"tắt" - -#: kcmaccess.cpp:531 -msgid "" -"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " -"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" -"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " -"accessibility settings will then always be applied without confirmation." -msgstr "" -"Nếu chọn tùy chọn này, thì KDE sẽ hiển thị một hộp thoại hỏi lại khi có tính " -"năng giúp người tàn tật được bật hay tắt.\n" -"Cần chắc chắn là bạn biết mình đang làm gì nếu bỏ chọn hộp thoại này, vì như " -"vậy thì thiết lập giúp người tàn tật sẽ luôn được áp dụng không cần sự đồng ý " -"của bạn." - -#: kcmaccess.cpp:533 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " -"feature is turned on or off" -msgstr "" -"Dùng cơ chế thông báo của hệ thống KDE khi tính năng trợ giúp người tàn tật bật " -"hay tắt" - -#: kcmaccess.cpp:586 -msgid "*.wav|WAV Files" -msgstr "các tập tin *.wav|WAV" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Phan Vĩnh Thịnh" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "teppi82@gmail.com" |