summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmprintmgr.po73
1 files changed, 73 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
new file mode 100644
index 00000000000..263a39db046
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-vi/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
@@ -0,0 +1,73 @@
+# Vietnamese translation for kcmprintmgr.
+# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-10 16:35+0930\n"
+"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <teppi82@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "teppi82@gmail.com"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:38
+msgid ""
+"Print management as normal user\n"
+"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
+"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"Quản lý in như người dùng bình thường\n"
+"Một vài thao tác quản lý in có thể cần quyền của nhà quản trị. Dùng nút\n"
+"\"Chế độ nhà quản trị\" ở dưới để chạy tiện ích quản lý in với quyền của nhà "
+"quản trị."
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "kcmprintmgr"
+msgstr "kcmprintmgr"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "KDE Printing Management"
+msgstr "Quản lý in của KDE"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:53
+msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+msgstr "Đăng ký (c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:60
+msgid ""
+"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
+"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
+"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
+"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
+"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
+"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
+"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
+"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
+"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
+msgstr ""
+"<h1>Máy in</h1>Trình quản lý in của KDE là một phần của KDEPrint, giao diện tới "
+"hệ thống in thực sự của Hệ điều hành (HĐH). Mặc dù nó thêm một vài tính năng "
+"khác của nó vào hệ thống in đó, chức năng của KDEPrint phụ thuộc vào hệ thống "
+"in. Đặc biệt bộ đệm in và các tác vụ lọc vẫn được thực hiện qua hệ thống in, "
+"hoặc các tác vụ quản trị (thêm hoặc thay đổi máy in, quyền truy cập thiết lập, "
+"v.v...)"
+"<br/> Vì vậy hỗ trợ tính năng in của KDEPrint phụ thuộc rất nhiều vào hệ thống "
+"in mà người dùng chọn. Để có hỗ trợ tốt nhất, nhóm phát triển KDEPrint khuyên "
+"dùng hệ thống in dựa trên CUPS."