summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kio_pop3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdebase/kio_pop3.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdebase/kio_pop3.po145
1 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kio_pop3.po
new file mode 100644
index 00000000000..659b3da2e95
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kio_pop3.po
@@ -0,0 +1,145 @@
+# Vietnamese translation for kio_pop3.
+# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Nguyễn Hưng Vũ <Vu.Hung@techviet.com>, 2002.
+# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:37+0930\n"
+"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: pop3.cc:249
+msgid "PASS <your password>"
+msgstr "PASS <mật khẩu của bạn>"
+
+#: pop3.cc:252
+msgid "The server said: \"%1\""
+msgstr "Máy phục vụ nói: \"%1\""
+
+#: pop3.cc:274
+msgid "The server terminated the connection."
+msgstr "Máy phục vụ ngắt kết nối."
+
+#: pop3.cc:276
+msgid ""
+"Invalid response from server:\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"Hồi âm sai từ máy phục vụ:\n"
+"\"%1\""
+
+#: pop3.cc:305
+msgid ""
+"Could not send to server.\n"
+msgstr ""
+"Không thể gửi tới máy phục vụ.\n"
+
+#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Chưa cung cấp thông tin đăng nhập."
+
+#: pop3.cc:397
+msgid ""
+"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
+"to support it, or the password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Đăng nhập qua APOP thất bại. Có thể máy phục vụ %1 không hỗ trợ APOP, mặc dù nó "
+"đòi hỗ trợ, hoặc mật khẩu sai.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:585
+msgid ""
+"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
+"be wrong.\n"
+"\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Đăng nhập qua SASL (%1) thất bại. Có thể máy phục vụ không hỗ trợ %2, hoặc mật "
+"khẩu sai.\n"
+"\n"
+"%3"
+
+#: pop3.cc:594
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support SASL.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Máy phục vụ POP3 của bạn không hỗ trợ SASL.\n"
+"Hãy chọn phương pháp xác thực khác."
+
+#: pop3.cc:602
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
+msgstr "Xác thực SASL chưa biên dịch vào kio_pop3."
+
+#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
+msgid ""
+"Could not login to %1.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Không thể đăng nhập vào %1.\n"
+"\n"
+
+#: pop3.cc:648
+msgid ""
+"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Không thể đăng nhập vào %1. Mật khẩu có thể sai.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:686
+msgid "The server terminated the connection immediately."
+msgstr "Máy phục vụ cắt kết nối ngay lập tức."
+
+#: pop3.cc:687
+msgid ""
+"Server does not respond properly:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Máy phục vụ không trả lời đúng:\n"
+"%1\n"
+
+#: pop3.cc:715
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support APOP.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Máy phục vụ POP3 của bạn không hỗ trợ APOP.\n"
+"Hãy chọn một phương pháp xác thực khác."
+
+#: pop3.cc:735
+msgid ""
+"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
+"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"Máy phục vụ POP3 của bạn đòi hỏi hỗ trợ TLS nhưng đàm phán không thành công. "
+"Bạn có thể tắt bỏ TLS trong KDE bằng môđun thiết lập mã hoá."
+
+#: pop3.cc:746
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"Máy phục vụ POP3 của bạn không hỗ trợ TLS. Hãy tắt bỏ TLS nếu bạn muốn kết nối "
+"không mã hoá."
+
+#: pop3.cc:755
+msgid "Username and password for your POP3 account:"
+msgstr "Tên người dùng và mật khẩu cho tài khoản POP3:"
+
+#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
+msgid "Unexpected response from POP3 server."
+msgstr "Hồi âm không ngờ tời từ máy phục vụ POP3."