summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi/messages/tdegames/kblackbox.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdegames/kblackbox.po')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdegames/kblackbox.po180
1 files changed, 180 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-vi/messages/tdegames/kblackbox.po
new file mode 100644
index 00000000000..82241c23680
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdegames/kblackbox.po
@@ -0,0 +1,180 @@
+# Kblackbox Vietnamese translation.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Nguyễn Ngọc Tuấn <scorpionfirevn@operamail.com>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Kblackbox.pot \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-01 08:55+0700\n"
+"Last-Translator: Nguyễn Ngọc Tuấn <scorpionfirevn@operamail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <KDE-i18n-VN@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Tên người dịch\n"
+"Nguyễn Ngọc Tuấn"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "Email của người dịch scorpionfire@vnoperamail.com"
+
+#: kbbgame.cpp:85
+msgid "Score: 0000"
+msgstr "Điểm số: 0000"
+
+#: kbbgame.cpp:86
+msgid "Placed: 00 / 00"
+msgstr "Đã đặt: 00 / 00"
+
+#: kbbgame.cpp:87
+msgid "Run: yesno"
+msgstr "Chạy: có/không"
+
+#: kbbgame.cpp:88
+msgid "Size: 00 x 00"
+msgstr "Kích thước: 00 x 00"
+
+#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
+msgid "Do you really want to give up this game?"
+msgstr "Bạn muốn bỏ lần chơi này à?"
+
+#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Give Up"
+msgstr "&Bỏ qua"
+
+#: kbbgame.cpp:322
+msgid ""
+"Your final score is: %1\n"
+"You did really well!"
+msgstr ""
+"Điểm chung cuộc: %1\n"
+"Bạn thực sự không giỏi lắm!"
+
+#: kbbgame.cpp:325
+msgid ""
+"Your final score is: %1\n"
+"I guess you need more practice."
+msgstr ""
+"Điểm chung cuộc: %1\n"
+"Tôi nghĩ bạn cần luyện tập thêm nữa."
+
+#: kbbgame.cpp:331
+msgid ""
+"You should place %1 balls!\n"
+"You have placed %2."
+msgstr ""
+"Bạn phải đặt %1 trái banh!\n"
+"Bạn đã đặt %2 trái."
+
+#: kbbgame.cpp:408
+msgid "Run: "
+msgstr "Chạy:"
+
+#: kbbgame.cpp:414
+msgid "Size: "
+msgstr "Kích thước:"
+
+#: kbbgame.cpp:418
+msgid "Placed: "
+msgstr "Đã đặt:"
+
+#: kbbgame.cpp:431
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "Điểm số: %1"
+
+#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
+msgid "This will be the end of the current game!"
+msgstr "Điều này sẽ kết thúc lần chơi hiện tại!"
+
+#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
+msgid "End Game"
+msgstr ""
+
+#: kbbgame.cpp:702
+msgid "&Give Up"
+msgstr "&Bỏ qua"
+
+#: kbbgame.cpp:703
+msgid "&Done"
+msgstr "Đã &xong"
+
+#: kbbgame.cpp:704
+msgid "&Resize"
+msgstr "Định &lại kích thước"
+
+#: kbbgame.cpp:709
+msgid "&Size"
+msgstr "&Kích thước"
+
+#: kbbgame.cpp:711
+msgid " 8 x 8 "
+msgstr " 8 x 8 "
+
+#: kbbgame.cpp:712
+msgid " 10 x 10 "
+msgstr " 10 x 10 "
+
+#: kbbgame.cpp:713
+msgid " 12 x 12 "
+msgstr " 12 x 12 "
+
+#: kbbgame.cpp:716
+msgid "&Balls"
+msgstr "&Banh"
+
+#: kbbgame.cpp:718
+msgid " 4 "
+msgstr " 4 "
+
+#: kbbgame.cpp:719
+msgid " 6 "
+msgstr " 6 "
+
+#: kbbgame.cpp:720
+msgid " 8 "
+msgstr " 8 "
+
+#: kbbgame.cpp:722
+msgid "&Tutorial"
+msgstr "&Hướng dẫn"
+
+#: kbbgame.cpp:727
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: kbbgame.cpp:728
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "&Bỏ qua"
+
+#: kbbgame.cpp:729
+msgid "Move Left"
+msgstr ""
+
+#: kbbgame.cpp:730
+msgid "Move Right"
+msgstr ""
+
+#: kbbgame.cpp:731
+msgid "Trigger Action"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:21
+msgid "KDE Blackbox Game"
+msgstr "Trò Chiếc hộp đen (KDE)"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KBlackBox"
+msgstr "Chiếc Hộp Đen"