diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdegames/kenolaba.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/tdegames/kenolaba.po | 416 |
1 files changed, 416 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-vi/messages/tdegames/kenolaba.po new file mode 100644 index 00000000000..638b896f947 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -0,0 +1,416 @@ +# Kenolaba Vietnamese translation. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Nguyễn Ngọc Tuấn <scorpionfirevn@operamail.com>, 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Kenobala.pot\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-01 08:57+0700\n" +"Last-Translator: Nguyễn Ngọc Tuấn <scorpionfirevn@operamail.com>\n" +"Language-Team: Vietnamese <KDE-i18n-VN@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: AbTop.cpp:36 +msgid "&Easy" +msgstr "&Dễ" + +#: AbTop.cpp:37 +msgid "&Normal" +msgstr "&Bình thường" + +#: AbTop.cpp:38 +msgid "&Hard" +msgstr "&Khó" + +#: AbTop.cpp:39 +msgid "&Challenge" +msgstr "&Thách thức" + +#: AbTop.cpp:43 +msgid "&Red" +msgstr "Đỏ &D" + +#: AbTop.cpp:44 +msgid "&Yellow" +msgstr "&Vàng" + +#: AbTop.cpp:45 +msgid "&Both" +msgstr "&Cả hai" + +#: AbTop.cpp:46 +msgid "&None" +msgstr "&Không" + +#: AbTop.cpp:138 +msgid "&Stop Search" +msgstr "&Dừng tìm kiếm" + +#: AbTop.cpp:141 +msgid "Take &Back" +msgstr "&Lui" + +#: AbTop.cpp:145 +msgid "&Forward" +msgstr "&Tiếp tục" + +#: AbTop.cpp:154 +msgid "&Restore Position" +msgstr "Trả lại &vị trí cũ" + +#: AbTop.cpp:159 +msgid "&Save Position" +msgstr "Lưu vị t&rí" + +#: AbTop.cpp:166 +msgid "&Network Play" +msgstr "Chơi trên &mạng" + +#: AbTop.cpp:179 +msgid "&Move Slow" +msgstr "&Di chuyển chậm" + +#: AbTop.cpp:183 +msgid "&Render Balls" +msgstr "" + +#: AbTop.cpp:187 +msgid "&Spy" +msgstr "&Theo dõi" + +#: AbTop.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "&Computer Play" +msgstr "&Máy chơi" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 16 +#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Evaluation" +msgstr "Xác lập hệ số ước lượng..." + +#: AbTop.cpp:384 AbTop.cpp:487 +msgid "Press %1 for a new game" +msgstr "Nhấn %1 để chơi" + +#: AbTop.cpp:408 AbTop.cpp:467 AbTop.cpp:471 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "Nước %1" + +#: AbTop.cpp:427 Spy.cpp:79 +msgid "Spy" +msgstr "Theo dõi" + +#: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499 +msgid "Red" +msgstr "Đỏ" + +#: AbTop.cpp:481 AbTop.cpp:499 +msgid "Yellow" +msgstr "Vàng" + +#: AbTop.cpp:492 +msgid "Red won" +msgstr "Đỏ thắng" + +#: AbTop.cpp:492 +msgid "Yellow won" +msgstr "Vàng thắng" + +#: AbTop.cpp:501 +msgid "I am thinking..." +msgstr "Tui đang suy nghĩ..." + +#: AbTop.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "It is your turn!" +msgstr "Đến lượt bạn!" + +#: BoardWidget.cpp:892 BoardWidget.cpp:933 BoardWidget.cpp:964 +#, c-format +msgid "Board value: %1" +msgstr "Bảng điểm: %1" + +#: EvalDlgImpl.cpp:36 +msgid "Current" +msgstr "Hiện tại" + +#: EvalDlgImpl.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Name for scheme:" +msgstr "Tên của bảng hệ số" + +#: EvalDlgImpl.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Save Scheme" +msgstr "Lưu bảng hệ số như..." + +#: Move.cpp:22 +msgid "RightDown" +msgstr "Xuống phải" + +#: Move.cpp:23 +msgid "LeftDown" +msgstr "Xuống trái" + +#: Move.cpp:25 +msgid "LeftUp" +msgstr "Lên trái" + +#: Move.cpp:26 +msgid "RightUp" +msgstr "Lên phải" + +#: Move.cpp:84 +msgid "Out" +msgstr "Ngoài" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 294 +#: Move.cpp:85 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Push" +msgstr "Đẩy" + +#: Spy.cpp:25 +msgid "Actual examined position:" +msgstr "Vị trí đang xét hiện tại:" + +#: Spy.cpp:50 +msgid "Best move so far:" +msgstr "Nước đi tốt nhất còn cách:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Tên người dịch\n" +"Nguyễn Ngọc Tuấn" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"Email của người dịch\n" +"scorpionfirevn@operamail.com" + +#: kenolaba.cpp:17 +#, fuzzy +msgid "Board game inspired by Abalone" +msgstr "Ý tưởng chính của trò chơi là của Abalone" + +#: kenolaba.cpp:22 +msgid "Use 'host' for network game" +msgstr "Sử dụng 'host' để chơi mạng" + +#: kenolaba.cpp:24 +msgid "Use 'port' for network game" +msgstr "Chọn cổng để chơi mạng" + +#: kenolaba.cpp:41 +msgid "Kenolaba" +msgstr "" + +#. i18n: file kenolabaui.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "Chuyển" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 39 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Moves" +msgstr "Chuyển" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 270 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Push Out" +msgstr "Đẩy ra ngoài" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 811 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Bình thường" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 832 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation." +msgstr "Với mỗi nước có khả năng đi điểm số sẽ được thêm vào hệ số ước lượng." + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 860 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Position" +msgstr "Vị trí" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 916 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Inner ring 3:" +msgstr "Bên trong vòng 3" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 972 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Outermost ring:" +msgstr "Bên ngoài hầu hết các vòng" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Middle position:" +msgstr "Vị trí giữa" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Inner ring 2:" +msgstr "Bên trong vòng 2" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "+/-" +msgstr "+/-" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Innermost ring:" +msgstr "Bên trong hầu hết các vòng" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "" +"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the " +"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- " +"range." +msgstr "" +"Với mỗi trái banh, điểm được thêm vào hệ số ước lượng dựa trên vị trí của những " +"trái banh. Điểm thưởng cho mỗi vị trí đã cho thì thay đổi ngẫu nhiên theo " +"khoảng +/-." + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "In-A-Row" +msgstr "Trên cùng hàng" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Three in-a-row:" +msgstr "Cả ba đều cùng hàng" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Two in-a-row:" +msgstr "Cả hai cùng hàng " + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Four in-a-row:" +msgstr "Cả bốn đều cùng hàng" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Five in-a-row:" +msgstr "Cả năm đều cùng hàng" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation" +msgstr "Với số banh cùng hàng, điểm được cho sẽ được cộng vào hệ số ước lượng" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Count" +msgstr "Đếm" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "4 Balls more:" +msgstr "Hơn 4 banh" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "3 Balls more:" +msgstr "Hơn 3 banh" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "5 Balls more:" +msgstr "Hơn 5 banh" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "2 Balls more:" +msgstr "Hơn 2 banh" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1 Ball more:" +msgstr "Hơn 1 banh" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "" +"For a difference in the number of balls, the given points are added to the " +"evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game." +msgstr "" +"Điểm được cho sẽ được cộng vào hệ số ước lượng cho số banh khác nhau. Sự chênh " +"lệch 6 trái banh chỉ có thể là thắng hay thua." + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Evaluation Schemes" +msgstr "Bảng các hệ số ước lượng" + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored " +"here." +msgstr "" +"Đây là bảng hệ số ước lượng của bạn, mà nó được xác định trong tất cả thẻ khác " +"của hộp thoại này, có thể lưu trữ được." + +#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Evaluation of actual position:" +msgstr "Hệ số ước lượng hiện tại:" + +#~ msgid "&Level" +#~ msgstr "&Vòng" + +#~ msgid "&Hint" +#~ msgstr "&Hướng dẫn" + +#~ msgid "Save as ..." +#~ msgstr "Lưu với tên..." |