diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-vi/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 173 |
1 files changed, 173 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po new file mode 100644 index 00000000000..558e8a0a4b1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -0,0 +1,173 @@ +# Vietnamese translation for ktexteditor_autobookmarker. +# Copyright © 2006 TDE i18n Project for Vietnamese. +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-04 16:52+0930\n" +"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" +"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n" + +#: autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "Đánh dấu tự động" + +#: autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Cấu hình Đánh dấu tự động" + +#: autobookmarker.cpp:280 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Sửa đổi mục nhập" + +#: autobookmarker.cpp:288 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Mẫu :" + +#: autobookmarker.cpp:294 +msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +msgstr "<p>Biểu thức chính quy. Các dòng khớp sẽ có Đánh dấu.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:298 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&Phân biệt hoa/thường" + +#: autobookmarker.cpp:302 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +msgstr "" +"<p>Nếu bật, cách khớp mẫu sẽ phân biệt chữ hoa/thường, nếu không thì không.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:305 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "Khớp tối thiể&u" + +#: autobookmarker.cpp:309 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.</p>" +msgstr "" +"<p>Nếu bật, cách khớp mẫu sẽ khớp mức tối thiểu. Nếu bạn chưa biết thuật ngữ " +"này là gì, hãy đọc Phụ lục về biểu thức chính quy trong Sổ tay Kate [chưa dịch: " +"Kate Manual → Appendix: Regular Expressions).</p>" + +#: autobookmarker.cpp:313 +msgid "&File mask:" +msgstr "Bộ &lọc tập tin:" + +#: autobookmarker.cpp:319 +msgid "" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.</p>" +"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.</p>" +msgstr "" +"<p>Danh sách các bộ lọc tập tin, định giới bằng dấu chấm phẩy. Có thể sử dụng " +"danh sách này để giới hạn cách sử dụng thực thể này là chỉ với những tập tin có " +"tên khớp.</p>" +"<p>Hãy dùng cái nút trợ lý bên phải mục nhập kiểu MIME bên dưới, để điền dễ vào " +"cả hai danh sách.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:324 +msgid "MIME &types:" +msgstr "&Kiểu MIME:" + +#: autobookmarker.cpp:330 +msgid "" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" +"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +msgstr "" +"<p>Danh sách các kiểu MIME, định giới bằng dấu chấm phẩy. Có thể sử dụng danh " +"sách này để giới hạn cách sử dụng thực thể này là chỉ với những tập tin có kiểu " +"MIME khớp.</p>" +"<p>Hãy dùng cái nút trợ lý bên phải để xem danh sách các kiểu tập tin tồn tại " +"có thể chọn; dùng nó sẽ cũng điền vào những bộ lọc tập tin.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:340 +msgid "" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.</p>" +msgstr "" +"<p>Nhắp vào nút này để hiển thị danh sách các kiểu MIME sắn sàng trên hệ thống, " +"với hộp chọn bên cạnh. Khi bạn đánh dấu trong một số hộp chọn, các bộ lọc tập " +"tin đó sẽ cũng được điền vào mục nhập bên trên.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:365 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Hãy chọn những kiểu MIME cho mẫu này\n" +"Ghi chú : việc này sẽ cũng tự động sửa đổi những phần mở rộng tập tin tương " +"ứng." + +#: autobookmarker.cpp:367 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Chọn kiểu MIME" + +#: autobookmarker.cpp:385 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Mẫu" + +#: autobookmarker.cpp:388 +msgid "Pattern" +msgstr "Mẫu" + +#: autobookmarker.cpp:389 +msgid "Mime Types" +msgstr "Kiểu MIME" + +#: autobookmarker.cpp:390 +msgid "File Masks" +msgstr "Bộ lọc tập tin" + +#: autobookmarker.cpp:394 +msgid "" +"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"<ol>" +"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.</li>" +"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" +"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +msgstr "" +"<p>Danh sách này hiển thị các thực thể Đánh dấu tự động đã cấu hình. Khi tài " +"liệu được mở, mỗi thực thể có được dùng bằng cách theo đây:" +"<ol>" +"<li>Thực thể bị bỏ qua nếu không có bộ lọc kiểu MIME/tập tin khớp tài liệu.</li>" +"<li>Nếu không, mọi dòng của tài liệu được so với mẫu, và mỗi dòng khớp có Đánh " +"dấu.</li></ol>" +"<p>Hãy dùng những cái nút bên dưới, để quản lý tập hợp thực thể này.</p>" + +#: autobookmarker.cpp:406 +msgid "&New..." +msgstr "&Mới..." + +#: autobookmarker.cpp:409 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Bấm nút này để tạo một thực thể Đánh dấu tự động mới." + +#: autobookmarker.cpp:414 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Bấm nút này để xoá bỏ thực thể đã chọn hiện thời." + +#: autobookmarker.cpp:416 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Sửa..." + +#: autobookmarker.cpp:419 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Bấm nút này để hiệu chỉnh thực thể đã chọn hiện thời." |