summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-vi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-vi')
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kfax.po302
1 files changed, 162 insertions, 140 deletions
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kfax.po
index 87004e34255..afb77b332fc 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kfax.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdegraphics/kfax.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-10 22:28GMT+0900\n"
"Last-Translator: Nguyen Hung Vu(Nguyễn Vũ Hưng) <vuhung@fedu.uec.ac.jp, "
"vuhung@kde.org>\n"
@@ -16,60 +16,87 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version :kfax VERSION\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: options.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Display options:"
-msgstr "Hiện tuỳ chọn:"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Nguyen Hung Vu(Nguyễn Vũ Hưng)"
-#: options.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Upside down"
-msgstr "Quay trên dưới"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "vuhung@fedu.uec.ac.jp, vuhung@kde.org"
-#: options.cpp:83
-msgid "Invert"
-msgstr "Invert"
+#: faxinput.cpp:61 faxinput.cpp:114 faxinput.cpp:151 faxinput.cpp:294
+#: faxinput.cpp:299 faxinput.cpp:333 faxinput.cpp:466
+msgid "Sorry"
+msgstr ""
-#: options.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Raw fax resolution:"
-msgstr "Độ phân giải Fax Thô( raw):"
+#: faxinput.cpp:61
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr ""
-#: options.cpp:103 options.cpp:181
-msgid "Auto"
-msgstr "Tự động"
+#: faxinput.cpp:113
+msgid ""
+"Unable to open:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Không thể mở:\n"
+"%1\n"
-#: kfax.cpp:1454 options.cpp:107
-msgid "Fine"
-msgstr "Tốt"
+#: faxinput.cpp:150
+msgid ""
+"Invalid tiff file:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
-#: kfax.cpp:1454 options.cpp:111
-msgid "Normal"
-msgstr "Bình thường"
+#: faxinput.cpp:251
+msgid ""
+"In file %1\n"
+"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
+msgstr ""
-#: options.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Raw fax data are:"
-msgstr "Dữ liệu Fax thô là:"
+#: faxinput.cpp:253 faxinput.cpp:452
+msgid "Message"
+msgstr ""
-#: options.cpp:124
-msgid "LS-Bit first"
-msgstr "LS-Bit trước"
+#: faxinput.cpp:294
+msgid ""
+"Due to patent reasons KFax can not handle LZW (Lempel-Ziv & Welch) "
+"compressed Fax files.\n"
+msgstr ""
-#: options.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Raw fax format:"
-msgstr "Dữ liệu Fax thô là:"
+#: faxinput.cpp:299
+msgid "This version can only handle Fax files\n"
+msgstr ""
-#: options.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Raw fax width:"
-msgstr "Chiều trang Raw Fax:"
+#: faxinput.cpp:333
+msgid "Bad Fax File"
+msgstr ""
-#: options.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Height:"
-msgstr "chiều rộng:"
+#: faxinput.cpp:422
+msgid ""
+"Trying to expand too many strips\n"
+"%1%n"
+msgstr ""
+
+#: faxinput.cpp:423
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: faxinput.cpp:450
+msgid ""
+"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
+"%1\n"
+"will be shown\n"
+msgstr ""
+
+#: faxinput.cpp:465
+msgid ""
+"No fax found in file:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
#: kfax.cpp:247
#, fuzzy
@@ -114,6 +141,10 @@ msgstr "Không có tài liệu nào đang kích hoạt"
msgid "KFax"
msgstr "KFax"
+#: kfax.cpp:824 kfax.cpp:844
+msgid "Malformed URL"
+msgstr ""
+
#: kfax.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Saving..."
@@ -150,6 +181,14 @@ msgstr "W: %1 H: %2"
msgid "Res: %1"
msgstr "Res: %1"
+#: kfax.cpp:1454 options.cpp:107
+msgid "Fine"
+msgstr "Tốt"
+
+#: kfax.cpp:1454 options.cpp:111
+msgid "Normal"
+msgstr "Bình thường"
+
#: kfax.cpp:1463
msgid "Type: Tiff "
msgstr "Kiểu: Tiff"
@@ -220,97 +259,29 @@ msgstr ""
msgid "Printing Rewrite, lots of code cleanups and fixes"
msgstr ""
-#: faxinput.cpp:61
-msgid ""
-"Out of memory\n"
-msgstr ""
-
-#: faxinput.cpp:113
-msgid ""
-"Unable to open:\n"
-"%1\n"
-msgstr ""
-"Không thể mở:\n"
-"%1\n"
-
-#: faxinput.cpp:150
-msgid ""
-"Invalid tiff file:\n"
-"%1\n"
-msgstr ""
-
-#: faxinput.cpp:251
-msgid ""
-"In file %1\n"
-"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
-msgstr ""
-
-#: faxinput.cpp:253 faxinput.cpp:452
-msgid "Message"
-msgstr ""
-
-#: faxinput.cpp:294
-msgid ""
-"Due to patent reasons KFax can not handle LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed "
-"Fax files.\n"
-msgstr ""
-
-#: faxinput.cpp:299
-msgid ""
-"This version can only handle Fax files\n"
-msgstr ""
-
-#: faxinput.cpp:333
-msgid "Bad Fax File"
-msgstr ""
-
-#: faxinput.cpp:422
-msgid ""
-"Trying to expand too many strips\n"
-"%1%n"
-msgstr ""
-
-#: faxinput.cpp:450
-msgid ""
-"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
-"%1\n"
-"will be shown\n"
-msgstr ""
-
-#: faxinput.cpp:465
-msgid ""
-"No fax found in file:\n"
-"%1\n"
-msgstr ""
-
#: kfax_printsettings.cpp:30
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Ignore Paper Margins'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the paper margins will be ignored and the fax "
-"will be printed on the full paper size.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, KFax will respect the standard paper margins "
-"and print the fax inside this printable area.</p> </qt>"
+"<qt><p><strong>'Ignore Paper Margins'</strong></p><p>If this checkbox is "
+"enabled, the paper margins will be ignored and the fax will be printed on "
+"the full paper size.</p><p>If this checkbox is disabled, KFax will respect "
+"the standard paper margins and print the fax inside this printable area.</p> "
+"</qt>"
msgstr ""
#: kfax_printsettings.cpp:41
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Horizontal centered'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the fax will be centered horizontally on the "
-"page.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the fax will be printed at the left side of "
-"the page.</p> </qt>"
+"<qt><p><strong>'Horizontal centered'</strong></p><p>If this checkbox is "
+"enabled, the fax will be centered horizontally on the page.</p><p>If this "
+"checkbox is disabled, the fax will be printed at the left side of the page.</"
+"p> </qt>"
msgstr ""
#: kfax_printsettings.cpp:52
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Vertical centered'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the fax will be centered vertically on the "
-"page.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the fax will be printed at the top of the "
-"page.</p> </qt>"
+"<qt><p><strong>'Vertical centered'</strong></p><p>If this checkbox is "
+"enabled, the fax will be centered vertically on the page.</p><p>If this "
+"checkbox is disabled, the fax will be printed at the top of the page.</p> </"
+"qt>"
msgstr ""
#: kfax_printsettings.cpp:64
@@ -331,21 +302,75 @@ msgstr "Thẳng đứng:"
msgid "Vertical centered"
msgstr "Dọc:"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nguyen Hung Vu(Nguyễn Vũ Hưng)"
+#: options.cpp:52
+msgid "Configure"
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "vuhung@fedu.uec.ac.jp, vuhung@kde.org"
+#: options.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Display options:"
+msgstr "Hiện tuỳ chọn:"
+
+#: options.cpp:73
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Upside down"
+msgstr "Quay trên dưới"
+
+#: options.cpp:83
+msgid "Invert"
+msgstr "Invert"
+
+#: options.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Raw fax resolution:"
+msgstr "Độ phân giải Fax Thô( raw):"
+
+#: options.cpp:103 options.cpp:181
+msgid "Auto"
+msgstr "Tự động"
+#: options.cpp:120
#, fuzzy
-#~ msgid "KFaxView"
-#~ msgstr "KFax"
+msgid "Raw fax data are:"
+msgstr "Dữ liệu Fax thô là:"
+
+#: options.cpp:124
+msgid "LS-Bit first"
+msgstr "LS-Bit trước"
+
+#: options.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Raw fax format:"
+msgstr "Dữ liệu Fax thô là:"
+
+#: options.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Raw fax width:"
+msgstr "Chiều trang Raw Fax:"
+
+#: options.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Height:"
+msgstr "chiều rộng:"
+
+#: kfaxui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kfaxui.rc:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "KFax"
+
+#: kfaxui.rc:14
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Ẩn &thanh công cụ"
#, fuzzy
#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"
@@ -498,9 +523,6 @@ msgstr "vuhung@fedu.uec.ac.jp, vuhung@kde.org"
#~ msgid "Not yet implemented"
#~ msgstr "Chưa thực thi"
-#~ msgid "Hide &Tool Bar"
-#~ msgstr "Ẩn &thanh công cụ"
-
#~ msgid "Show &Tool Bar"
#~ msgstr "Hiện thanh công &cụ"