summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po200
1 files changed, 100 insertions, 100 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 2065c1129eb..66d29027b89 100644
--- a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of tdelibs4.po to Walloon
-# Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE.
+# Ratournaedje e walon des messaedjes di TDE.
#
# Lorint Hendschel <lorint.hendschel@skynet.be>, 2002.
# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2002-2004, 2007.
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Passer houte di ç' mot chal"
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
-"This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example."
+"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
msgstr ""
#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Oister les coûkes pol dominne"
#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19
#: rc.cpp:455
#, no-c-format
-msgid "Removed in KDE 3.5.0"
+msgid "Removed in TDE 3.5.0"
msgstr ""
#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25
@@ -1585,8 +1585,8 @@ msgid "Unable find script \"%1\"."
msgstr "Dji n' sai trover li scrirece %1."
#: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40
-msgid "KDE Scripts"
-msgstr "Scripes KDE"
+msgid "TDE Scripts"
+msgstr "Scripes TDE"
#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
msgid "Video Toolbar"
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgid ""
"Print menu-id of the menu that contains\n"
"the application"
msgstr ""
-"Menu d' oridjinne (li prémetou menu di KDE / Gnome, i s' pout k' i n' åye nén "
+"Menu d' oridjinne (li prémetou menu di TDE / Gnome, i s' pout k' i n' åye nén "
"tos les programes)"
#: kded/kde-menu.cpp:38
@@ -2417,10 +2417,10 @@ msgstr ""
#: kded/kde-menu.cpp:111
msgid ""
-"KDE Menu query tool.\n"
+"TDE Menu query tool.\n"
"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the KDE menu a specific application is located."
+"in the TDE menu a specific application is located."
msgstr ""
#: kded/kde-menu.cpp:116
@@ -2477,21 +2477,21 @@ msgid "KDontChangeTheHostName"
msgstr "KDontChangeTheHostName"
#: kded/khostname.cpp:360
-msgid "Informs KDE about a change in hostname"
-msgstr "Po fé saveur a KDE ki l' no d' lodjoe a candjî."
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "Po fé saveur a TDE ki l' no d' lodjoe a candjî."
#: kded/kded.cpp:720
msgid "Check Sycoca database only once"
msgstr "Ni waitî k' ene feye el båze di dnêyes Sycoca"
#: kded/kded.cpp:860
-msgid "KDE Daemon"
-msgstr "Demon KDE"
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "Demon TDE"
#: kded/kded.cpp:862
-msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
msgstr ""
-"Demon KDE - enonde li metaedje a djoû del båze di dnêyes Sycoca cwand i fåt."
+"Demon TDE - enonde li metaedje a djoû del båze di dnêyes Sycoca cwand i fåt."
#: kded/kbuildsycoca.cpp:483
msgid ""
@@ -2553,17 +2553,17 @@ msgid "Rebuilds the system configuration cache."
msgstr "Rifé li muchete di l' apontiaedje do sistinme."
#: kded/kbuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading KDE configuration, please wait..."
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
msgstr ""
-"Ritcherdjaedje di l' apontiaedje di KDE, tårdjîz ene miete s' i vs plait..."
+"Ritcherdjaedje di l' apontiaedje di TDE, tårdjîz ene miete s' i vs plait..."
#: kded/kbuildsycoca.cpp:751
-msgid "KDE Configuration Manager"
-msgstr "Manaedjeu d' apontiaedje di KDE"
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "Manaedjeu d' apontiaedje di TDE"
#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload KDE configuration?"
-msgstr "Voloz vs ritcherdjî l' apontiaedje di KDE?"
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "Voloz vs ritcherdjî l' apontiaedje di TDE?"
#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
msgid "Do Not Reload"
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Li livrêye %1 n' est nén on tchôke-divins KWin."
#: tdecore/klibloader.cpp:168
#, fuzzy
-msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory."
+msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
msgstr "Li livrêye %1 n' est nén on tchôke-divins KWin."
#: tdecore/klibloader.cpp:425
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "LTR"
#: tdecore/kapplication.cpp:1404
msgid ""
-"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message "
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
"returned by the system was:\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -2975,10 +2975,10 @@ msgstr "Dji n' sai disfacer l' ridant"
#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Could not launch the KDE Help Center:\n"
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
"\n"
"%1"
-msgstr "Li cinte d' aidance di KDE"
+msgstr "Li cinte d' aidance di TDE"
#: tdecore/kapplication.cpp:2550
#, fuzzy
@@ -4276,16 +4276,16 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"_: replace this with information about your translation team\n"
-"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
"teams all over the world.</p>"
-"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"<p>For more information on TDE internationalization visit <a "
"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
msgstr ""
-"<p>KDE a stî ratourné dins tot plin di lingaedjes gråces a l' ovraedje des "
+"<p>TDE a stî ratourné dins tot plin di lingaedjes gråces a l' ovraedje des "
"ekipes di ratournaedje tot avå l' Daegn.</p> "
"<p>Li ratournaedje e walon a stî fwait tot shuvant les rîles del novele "
"ortografeye do walon, li «rfondou walon».</p>"
-"<p>Po pus d' infôrmåcions so l' eternåcionålijhaedje di KDE, vizitez "
+"<p>Po pus d' infôrmåcions so l' eternåcionålijhaedje di TDE, vizitez "
"http://i18n.kde.org</p> "
"<p>Po pus d' infôrmåcions sol rifondou walon, vizitez "
"http://rifondou.walon.org/</p>"
@@ -4371,7 +4371,7 @@ msgid "Code generation options file"
msgstr "Fitchîs di discrijhaedje di l' apontiaedje"
#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955
-msgid "KDE .kcfg compiler"
+msgid "TDE .kcfg compiler"
msgstr ""
#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956
@@ -5582,30 +5582,30 @@ msgstr "Djivêye disrôlante && otomatike"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:34
#, fuzzy
msgid ""
-"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a "
+"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a "
"world-wide network of software engineers committed to <a "
"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
"development."
"<br>"
-"<br>No single group, company or organization controls the KDE source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to KDE."
+"<br>No single group, company or organization controls the TDE source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to TDE."
"<br>"
"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> "
-"for more information on the KDE project. "
+"for more information on the TDE project. "
msgstr ""
-"<html>Li <b>K Desktop Environment</b> est scrît eyet manaedjî pa l' ekipe KDE, "
+"<html>Li <b>K Desktop Environment</b> est scrît eyet manaedjî pa l' ekipe TDE, "
"ene rantoele daegnrece d' infôrmatikîs ki boutèt pol diswalpaedje di <a "
"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">libes programes</a>.<br />"
"<br />N' a nole binde, nole eterprijhe ou nole soce k' est mwaisse a leye tote "
-"seule do côde sourdant da KDE. Vos estoz bénvnou(owes) tertot(e)s po bouter al "
-"tcherete eyet fé avanci KDE.<br /><br />Alez vey <A "
+"seule do côde sourdant da TDE. Vos estoz bénvnou(owes) tertot(e)s po bouter al "
+"tcherete eyet fé avanci TDE.<br /><br />Alez vey <A "
"HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> "
-"po ndè saveur di pus sol pordjet KDE.</html>"
+"po ndè saveur di pus sol pordjet TDE.</html>"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
-"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, "
+"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, "
"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could "
"be done better."
"<br>"
@@ -5617,10 +5617,10 @@ msgid ""
"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
"called \"Wishlist\"."
msgstr ""
-"<html>Les programes, i gn a tofer moyén delzès ramidrer. L' Ekipe di KDE est "
+"<html>Les programes, i gn a tofer moyén delzès ramidrer. L' Ekipe di TDE est "
"presse a l' fé. Mins nerén, c' est vos - l' uzeu - ki nos doet dire cwand gn a "
"ene sacwè ki n' va nén come i fåreut ou ki pôreut esse mî fwaite.<br /><br />"
-"L' Evironmint KDE a on sistinme po tchessî les bugs. Alez vey <A "
+"L' Evironmint TDE a on sistinme po tchessî les bugs. Alez vey <A "
"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
"ou siervoz vos do menu «Rapoirter on bug...» di l' «Aidance» po nos dire cwand "
"gn a on pû e djeu.<br /><br />Si vs avoz des idêyes di ramidrumint, i n' tént "
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr ""
#: tdeui/kaboutkde.cpp:54
#, fuzzy
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You "
+"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You "
"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide "
"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
"<br>"
@@ -5641,7 +5641,7 @@ msgid ""
"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> "
"will provide you with what you need."
msgstr ""
-"<html>Vos n' avoz nén dandjî d' esse on programeu ou on mimbe di l' Ekipe KDE. "
+"<html>Vos n' avoz nén dandjî d' esse on programeu ou on mimbe di l' Ekipe TDE. "
"Vos poloz rdjonde l' ekipe di vosse payis ki ratoûne l' eterface des programes "
"dins vosse lingaedje. Vos pôrîz eto fé des imådjes, edvinter des sons ou "
"ramidrer li documintåcion. A vos do tchoezi!<br /><br />"
@@ -5654,30 +5654,30 @@ msgstr ""
#: tdeui/kaboutkde.cpp:67
#, fuzzy
msgid ""
-"KDE is available free of charge, but making it is not free."
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
"<br>"
-"<br>Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally "
-"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal "
+"<br>Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally "
+"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal "
"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
-"http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V."
+"http://www.kde-ev.org</a> for information on the TDE e.V."
"<br>"
-"<br>The KDE team does need financial support. Most of the money is used to "
+"<br>The TDE team does need financial support. Most of the money is used to "
"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to "
-"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one "
+"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one "
"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
"http://www.kde.org/support/</a>."
"<br>"
"<br>Thank you very much in advance for your support."
msgstr ""
-"<html>Tot l' monde pout aveur KDE po rén, mins pol fé i fåt tot l' minme des "
-"cwårs.<br /><br />C' est ça ki l' ekipe KDE a emantchî li KDE e.V., ene soce "
-"nén recwårlante metowe so pî a Tübingen (Almagne). Li KDE e.V. riprezinte li "
-"pordjet KDE po tot çou ki rwaite li lwè eyet les finances. Alez vey li pådje <a "
+"<html>Tot l' monde pout aveur TDE po rén, mins pol fé i fåt tot l' minme des "
+"cwårs.<br /><br />C' est ça ki l' ekipe TDE a emantchî li TDE e.V., ene soce "
+"nén recwårlante metowe so pî a Tübingen (Almagne). Li TDE e.V. riprezinte li "
+"pordjet TDE po tot çou ki rwaite li lwè eyet les finances. Alez vey li pådje <a "
"href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org/</a> "
-"po saveur cwè et come sol KDE e.V.<br /><br />L' ekipe KDE a dandjî di çanses "
+"po saveur cwè et come sol TDE e.V.<br /><br />L' ekipe TDE a dandjî di çanses "
"por leye. Li pus grosse pårt des aidants sieve a rpayî les costindjes des "
-"mimbes et des nén mimbes cwand i dispinsèt des liårds po-z aidî KDE. Nos vs "
-"ecoraedjans a sopoirter KDE tot dnant des cwårs. On vs esplike kimint al pådje "
+"mimbes et des nén mimbes cwand i dispinsèt des liårds po-z aidî TDE. Nos vs "
+"ecoraedjans a sopoirter TDE tot dnant des cwårs. On vs esplike kimint al pådje "
"<a href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>.<br />"
"<br />Gråces bråmint des côps po voste aidance.</html>"
@@ -5688,7 +5688,7 @@ msgstr "K Desktop Environment. Modêye %1"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:83
msgid ""
-"_: About KDE\n"
+"_: About TDE\n"
"&About"
msgstr "Å d&fait"
@@ -5697,12 +5697,12 @@ msgid "&Report Bugs or Wishes"
msgstr "&Rapoirter on bug ou on sohait"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:85
-msgid "&Join the KDE Team"
-msgstr "Ri&djonde l' Ekipe KDE"
+msgid "&Join the TDE Team"
+msgstr "Ri&djonde l' Ekipe TDE"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:86
-msgid "&Support KDE"
-msgstr "&Sotni KDE"
+msgid "&Support TDE"
+msgstr "&Sotni TDE"
#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
msgid "&Yes"
@@ -6628,8 +6628,8 @@ msgid "&About %1"
msgstr "Å&d fwait di %1"
#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114
-msgid "About &KDE"
-msgstr "Åd fwait di &KDE"
+msgid "About &TDE"
+msgstr "Åd fwait di &TDE"
#: tdeui/kactionclasses.cpp:2072
msgid "Exit F&ull Screen Mode"
@@ -6757,8 +6757,8 @@ msgid "Task"
msgstr "Bouye"
#: tdeui/kaboutdialog.cpp:704
-msgid "%1 %2 (Using KDE %3)"
-msgstr "%1 %2 (eployant KDE %3)"
+msgid "%1 %2 (Using TDE %3)"
+msgstr "%1 %2 (eployant TDE %3)"
#: tdeui/kaboutdialog.cpp:706
msgid "%1 %2, %3"
@@ -6859,7 +6859,7 @@ msgstr "Waitî l' ôrtografeye"
#: tdeui/kspell.cpp:1176
#, fuzzy
msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
-msgstr "KDE doet esse renondé po k' les candjmints soeyexhe en alaedje."
+msgstr "TDE doet esse renondé po k' les candjmints soeyexhe en alaedje."
#: tdeui/kspell.cpp:1402
msgid "Spell Checker"
@@ -7492,8 +7492,8 @@ msgstr ""
"evoyî. L' ataetchmint a stî oisté por vos esse a såvrité."
#: khtml/khtml_part.cpp:4870
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#: khtml/khtml_part.cpp:5776
msgid "(%1/s)"
@@ -7903,8 +7903,8 @@ msgid "Archives"
msgstr "Årtchives"
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
-msgid "KDE Java Applet Plugin"
-msgstr "Tchôke-divins apliketes Java di KDE"
+msgid "TDE Java Applet Plugin"
+msgstr "Tchôke-divins apliketes Java di TDE"
#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225
msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
@@ -8106,8 +8106,8 @@ msgstr ""
#: kinit/klauncher.cpp:743
#, fuzzy
-msgid "KDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "KDEInit ni parvént nén a enonder «%1»"
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "TDEInit ni parvént nén a enonder «%1»"
#: kinit/klauncher.cpp:918 kinit/klauncher.cpp:943 kinit/klauncher.cpp:960
msgid "Could not find service '%1'."
@@ -8158,7 +8158,7 @@ msgstr "Metaedje a djoû di KConf"
#: kconf_update/kconf_update.cpp:945
#, fuzzy
-msgid "KDE Tool for updating user configuration files"
+msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
msgstr ""
"Dji n' a savou schaper l' fitchî d' apontiaedje.\n"
@@ -8198,13 +8198,13 @@ msgid "Web style plugin"
msgstr "Tchôke divins po li stîle waibe"
#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28
-msgid "KDE LegacyStyle plugin"
-msgstr "Tchôke divins <quote>Stîle al veye môde</quote> di KDE"
+msgid "TDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "Tchôke divins <quote>Stîle al veye môde</quote> di TDE"
#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
msgstr ""
-"Usteye KDE po basti ene djivêye (e catche) di tos les tinmes picsmap d' astalés"
+"Usteye TDE po basti ene djivêye (e catche) di tos les tinmes picsmap d' astalés"
#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40
#, fuzzy
@@ -8233,7 +8233,7 @@ msgstr ""
#: kunittest/modrunner.cpp:53
#, fuzzy
msgid "KUnitTest ModRunner"
-msgstr "Module di saye po KDED"
+msgstr "Module di saye po TDED"
#: kparts/browserextension.cpp:485
msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
@@ -8570,7 +8570,7 @@ msgid ""
"<br>%1"
"<p>Possible reasons:</p>"
"<ul>"
-"<li>An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control "
+"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
"module"
"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
@@ -8751,8 +8751,8 @@ msgid "kcmkresources"
msgstr "kcmkresources"
#: kresources/kcmkresources.cpp:45
-msgid "KDE Resources configuration module"
-msgstr "Apontiaedje des rsources KDE"
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "Apontiaedje des rsources TDE"
#: kresources/kcmkresources.cpp:47
msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
@@ -8943,7 +8943,7 @@ msgstr "Pupont d' memwere"
msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
msgstr ""
@@ -8951,7 +8951,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
msgstr ""
@@ -9252,8 +9252,8 @@ msgid "Import &All"
msgstr "Aberweter &totafwait"
#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359
-msgid "KDE Secure Certificate Import"
-msgstr "Aberwetaedje d' acertineures di KDE"
+msgid "TDE Secure Certificate Import"
+msgstr "Aberwetaedje d' acertineures di TDE"
#: kcert/kcertpart.cc:184
msgid "Chain:"
@@ -9348,8 +9348,8 @@ msgstr "Sicret di l' acertineure"
#: kcert/kcertpart.cc:455
#, fuzzy
-msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support."
-msgstr "I shonnreut ki KDE n' åye nén stî copilé avou l' sopoirt SSL."
+msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
+msgstr "I shonnreut ki TDE n' åye nén stî copilé avou l' sopoirt SSL."
#: kcert/kcertpart.cc:460
#, fuzzy
@@ -9392,21 +9392,21 @@ msgstr ""
#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759
#, fuzzy
msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into KDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center."
msgstr ""
"L' acertineure SSL est retchesseye, come vos avoz dmandé. vos poloz essocter "
-"çoula e l' Aisse di Minaedje di KDE."
+"çoula e l' Aisse di Minaedje di TDE."
#: kcert/kcertpart.cc:873
msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into KDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center."
msgstr ""
#: kcert/kcertpart.cc:879
#, fuzzy
-msgid "KDE Certificate Part"
+msgid "TDE Certificate Part"
msgstr "Dimande d' acertineure SSL"
#: khtml/khtml_settings.cc:152
@@ -9597,13 +9597,13 @@ msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:19
-msgid "Compiled in prefix for KDE libraries"
-msgstr "Betchete copilêye divins po les livreyes KDE"
+msgid "Compiled in prefix for TDE libraries"
+msgstr "Betchete copilêye divins po les livreyes TDE"
#: tdecore/tde-config.cpp.in:20
-msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries"
+msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries"
msgstr ""
-"Betchete d' enondaedje (exec_prefix) copilêye divins po les livreyes KDE"
+"Betchete d' enondaedje (exec_prefix) copilêye divins po les livreyes TDE"
#: tdecore/tde-config.cpp.in:21
msgid "Compiled in library path suffix"
@@ -9615,12 +9615,12 @@ msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:23
#, fuzzy
-msgid "Compiled in version string for KDE libraries"
-msgstr "Betchete copilêye divins po les livreyes KDE"
+msgid "Compiled in version string for TDE libraries"
+msgstr "Betchete copilêye divins po les livreyes TDE"
#: tdecore/tde-config.cpp.in:24
-msgid "Available KDE resource types"
-msgstr "Sôres di rsoûces KDE k' i gn a"
+msgid "Available TDE resource types"
+msgstr "Sôres di rsoûces TDE k' i gn a"
#: tdecore/tde-config.cpp.in:25
msgid "Search path for resource type"