summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-wa/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-wa/messages/tdebase/joystick.po165
1 files changed, 71 insertions, 94 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/joystick.po
index c3a94c92737..74af0830d1c 100644
--- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/joystick.po
+++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/joystick.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-08 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Djan Cayron"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -52,52 +52,41 @@ msgstr "(normålmint Y)"
#: caldialog.cpp:90
msgid ""
"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
-"<br>"
-"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> "
-"position."
-"<br>"
-"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
-"with the next step.</qt>"
+"<br><br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> "
+"position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' "
+"button to continue with the next step.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Li calibraedje va-z ataker l' verifiaedje del djive di valixhance ki vost "
-"éndjin po dner."
-"<br>"
-"<br>Bodjîz s' i vs plait <b>les acses %1 %2</b> so vost éndjin al plaece <b>"
-"minimom</b>."
-"<br>"
-"<br>Tchôkî n' telminme ké boton so l' éndjin ou clitchîz sol boton 'Shuvant' po "
-"continouwer å dgré d' après.</qt>"
+"<qt>Li calibraedje va-z ataker l' verifiaedje del djive di valixhance ki "
+"vost éndjin po dner.<br><br>Bodjîz s' i vs plait <b>les acses %1 %2</b> so "
+"vost éndjin al plaece <b>minimom</b>.<br><br>Tchôkî n' telminme ké boton so "
+"l' éndjin ou clitchîz sol boton 'Shuvant' po continouwer å dgré d' après.</"
+"qt>"
#: caldialog.cpp:107
msgid ""
"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
-"<br>"
-"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> position."
-"<br>"
-"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
-"with the next step.</qt>"
+"<br><br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> "
+"position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' "
+"button to continue with the next step.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Li calibraedje va verifyî l' fortchete di valixhances ki vost éndjin "
-"evoye.<br /><br />S' i vs plait bodjîz les <b>aessis %1 %2</b> "
-"di vosse djîsse disk' al plaece <b>do mitan</b>.<br /><br />"
-"Tchôkîz so tot l' minme ké boton do djîsse ou clitchîz so «Shuvant» po "
-"continouwer avou l' etape shuvante.</qt>"
+"evoye.<br /><br />S' i vs plait bodjîz les <b>aessis %1 %2</b> di vosse "
+"djîsse disk' al plaece <b>do mitan</b>.<br /><br />Tchôkîz so tot l' minme "
+"ké boton do djîsse ou clitchîz so «Shuvant» po continouwer avou l' etape "
+"shuvante.</qt>"
#: caldialog.cpp:124
msgid ""
"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
-"<br>"
-"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> "
-"position."
-"<br>"
-"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
-"with the next step.</qt>"
+"<br><br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> "
+"position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' "
+"button to continue with the next step.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Li calibraedje va verifyî l' fortchete di valixhances ki vost éndjin "
-"evoye.<br /><br />S' i vs plait bodjîz les <b>aessis %1 %2</b> "
-"di vosse djîsse disk' al plaece <b>macsimom</b>.<br /><br />"
-"Tchôkîz so tot l' minme ké boton do djîsse ou clitchîz so «Shuvant» po "
-"continouwer avou l' etape shuvante.</qt>"
+"evoye.<br /><br />S' i vs plait bodjîz les <b>aessis %1 %2</b> di vosse "
+"djîsse disk' al plaece <b>macsimom</b>.<br /><br />Tchôkîz so tot l' minme "
+"ké boton do djîsse ou clitchîz so «Shuvant» po continouwer avou l' etape "
+"shuvante.</qt>"
#: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367
msgid "Communication Error"
@@ -129,11 +118,11 @@ msgstr "Dji n' a nén savou aveur li modêye do mineu nawea po l' éndjin %1:
#: joydevice.cpp:80
msgid ""
-"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module "
-"was compiled for (%4.%5.%6)."
+"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this "
+"module was compiled for (%4.%5.%6)."
msgstr ""
-"Li modêye do mineu nawea en alaedje pol moumint (%1.%2.%3) n' est nén l' cene "
-"ki ç' module ci a stî copilé po (%4.%5.%6)."
+"Li modêye do mineu nawea en alaedje pol moumint (%1.%2.%3) n' est nén "
+"l' cene ki ç' module ci a stî copilé po (%4.%5.%6)."
#: joydevice.cpp:87
msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2"
@@ -157,14 +146,14 @@ msgstr ""
#: joydevice.cpp:111
msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2"
msgstr ""
-"Dji n' a nén savou inicialijhî les valixhances di calibraedje po l' éndjin %1: "
-"%2"
+"Dji n' a nén savou inicialijhî les valixhances di calibraedje po l' éndjin "
+"%1: %2"
#: joydevice.cpp:117
msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2"
msgstr ""
-"Dji n' a nén savou mete en ouve les valixhances di calibraedje po l' éndjin %1: "
-"%2"
+"Dji n' a nén savou mete en ouve les valixhances di calibraedje po l' éndjin "
+"%1: %2"
#: joydevice.cpp:121
msgid "internal error - code %1 unknown"
@@ -181,38 +170,30 @@ msgstr "Module do cinte di contrôle di TDE po sayî les djîsses di djeu"
#: joystick.cpp:77
msgid ""
"<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working "
-"correctly."
-"<br>If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with "
-"the calibration."
-"<br>This module tries to find all available joystick devices by checking "
-"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]"
-"<br>If you have another device file, enter it in the combobox."
-"<br>The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes "
-"list shows the current value for all axes."
-"<br>NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect"
-"<ul>"
-"<li>2-axis, 4-button joystick</li>"
-"<li>3-axis, 4-button joystick</li>"
-"<li>4-axis, 4-button joystick</li>"
-"<li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your "
-"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)"
+"correctly.<br>If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve "
+"this with the calibration.<br>This module tries to find all available "
+"joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br>If you "
+"have another device file, enter it in the combobox.<br>The Buttons list "
+"shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list shows the "
+"current value for all axes.<br>NOTE: the current Linux device driver (Kernel "
+"2.4, 2.6) can only autodetect<ul><li>2-axis, 4-button joystick</li><li>3-"
+"axis, 4-button joystick</li><li>4-axis, 4-button joystick</li><li>Saitek "
+"Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your Linux "
+"source/Documentation/input/joystick.txt)"
msgstr ""
-"<h1>Djîsse di djeu</h1>Ci module ci vs aide a verifyî si vosse djîsse di djeu "
-"va bén a môde di djin.<br />S' i dene des mwaijhès valixhances po ls aessis, "
-"vos ploz sayî d' coridjî çoula avou l' calibraedje.<br />"
-"Ci module ci saye di trover tos les éndjins di djîsse di djey k' i gn a tot "
-"cwerant après /dev/js[0-4] et /dev/input/js[0-4]<br />"
-"Si vos avoz des ôtes fitchîs d' éndjin, tapez les dins l' boesse di tecse<br />"
-"Li djivêye di botons mostere l' estat des botons di vosse djîsse, li djîvêye "
-"des aessis mostere li valixhance do moumint po tos ls aessis.<br />"
-"NOTE: li nawea Linux do moumint (naweas 2.4, 2.6) pout seulmint detecter "
-"otomaticmint les djîsses"
-"<ul>"
-"<li>a 3 aessis, 4 botons</li>"
-"<li>a 4 aessis, 4 botons</li>"
-"<li>a 2 aessis, 4 botons</li>"
-"<li>Saitek Cyborg digital</li></ul>(Po pus di racsegnes loukîz l' fitchî "
-"source/Documentation/input/joystick.txt do côde sourdant do nawea Linux)"
+"<h1>Djîsse di djeu</h1>Ci module ci vs aide a verifyî si vosse djîsse di "
+"djeu va bén a môde di djin.<br />S' i dene des mwaijhès valixhances po ls "
+"aessis, vos ploz sayî d' coridjî çoula avou l' calibraedje.<br />Ci module "
+"ci saye di trover tos les éndjins di djîsse di djey k' i gn a tot cwerant "
+"après /dev/js[0-4] et /dev/input/js[0-4]<br />Si vos avoz des ôtes fitchîs "
+"d' éndjin, tapez les dins l' boesse di tecse<br />Li djivêye di botons "
+"mostere l' estat des botons di vosse djîsse, li djîvêye des aessis mostere "
+"li valixhance do moumint po tos ls aessis.<br />NOTE: li nawea Linux do "
+"moumint (naweas 2.4, 2.6) pout seulmint detecter otomaticmint les "
+"djîsses<ul><li>a 3 aessis, 4 botons</li><li>a 4 aessis, 4 botons</li><li>a 2 "
+"aessis, 4 botons</li><li>Saitek Cyborg digital</li></ul>(Po pus di racsegnes "
+"loukîz l' fitchî source/Documentation/input/joystick.txt do côde sourdant do "
+"nawea Linux)"
#: joywidget.cpp:43
msgid "PRESSED"
@@ -252,14 +233,13 @@ msgstr "Calibrer"
#: joywidget.cpp:190
msgid ""
-"No joystick device automatically found on this computer."
-"<br>Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]"
-"<br>If you know that there is one attached, please enter the correct device "
-"file."
+"No joystick device automatically found on this computer.<br>Checks were done "
+"in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br>If you know that there is one "
+"attached, please enter the correct device file."
msgstr ""
-"Nol éndjin djîsse di djeu d' trové otomaticmint so cisse copiutrece ci.<br />"
-"Li cweraedje a stî fwait po /dev/js[0-4] eyet /dev/input/js[0-4]<br />"
-"Si vos savoz k' end a onk di raloyî al copiutrece, dinez s' i vs plait li "
+"Nol éndjin djîsse di djeu d' trové otomaticmint so cisse copiutrece ci.<br /"
+">Li cweraedje a stî fwait po /dev/js[0-4] eyet /dev/input/js[0-4]<br />Si "
+"vos savoz k' end a onk di raloyî al copiutrece, dinez s' i vs plait li "
"tchmin corek do fitchî d' éndjin."
#: joywidget.cpp:236
@@ -282,21 +262,18 @@ msgstr "Aroke d' éndjin"
#: joywidget.cpp:337
msgid ""
-"<qt>Calibration is about to check the precision."
-"<br>"
-"<br><b>Please move all axes to their center position and then do not touch the "
-"joystick anymore.</b>"
-"<br>"
-"<br>Click OK to start the calibration.</qt>"
+"<qt>Calibration is about to check the precision.<br><br><b>Please move all "
+"axes to their center position and then do not touch the joystick anymore.</"
+"b><br><br>Click OK to start the calibration.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Li calibraedje va verifyî l' precizion.<br /><br /><b>"
-"S' i vs plait bodjîz tos les aessis disk' a leu pôzucion do mitan et poy ni "
-"toûtchîz pus l' djîsse.</b><br /><br />Clitchîz «'l est bon» po-z ataker "
-"l' calibraedje</qt>"
+"<qt>Li calibraedje va verifyî l' precizion.<br /><br /><b>S' i vs plait "
+"bodjîz tos les aessis disk' a leu pôzucion do mitan et poy ni toûtchîz pus "
+"l' djîsse.</b><br /><br />Clitchîz «'l est bon» po-z ataker l' calibraedje</"
+"qt>"
#: joywidget.cpp:372
#, c-format
msgid "Restored all calibration values for joystick device %1."
msgstr ""
-"Rimete come divant totes les valixhances di calibraedje po l' éndjin djîsse di "
-"djeu %1."
+"Rimete come divant totes les valixhances di calibraedje po l' éndjin djîsse "
+"di djeu %1."