diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-wa/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-wa/messages/tdebase/joystick.po | 165 |
1 files changed, 71 insertions, 94 deletions
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/joystick.po index c3a94c92737..74af0830d1c 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/joystick.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-08 23:20+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Djan Cayron" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -52,52 +52,41 @@ msgstr "(normålmint Y)" #: caldialog.cpp:90 msgid "" "<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers." -"<br>" -"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> " -"position." -"<br>" -"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.</qt>" +"<br><br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> " +"position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step.</qt>" msgstr "" -"<qt>Li calibraedje va-z ataker l' verifiaedje del djive di valixhance ki vost " -"éndjin po dner." -"<br>" -"<br>Bodjîz s' i vs plait <b>les acses %1 %2</b> so vost éndjin al plaece <b>" -"minimom</b>." -"<br>" -"<br>Tchôkî n' telminme ké boton so l' éndjin ou clitchîz sol boton 'Shuvant' po " -"continouwer å dgré d' après.</qt>" +"<qt>Li calibraedje va-z ataker l' verifiaedje del djive di valixhance ki " +"vost éndjin po dner.<br><br>Bodjîz s' i vs plait <b>les acses %1 %2</b> so " +"vost éndjin al plaece <b>minimom</b>.<br><br>Tchôkî n' telminme ké boton so " +"l' éndjin ou clitchîz sol boton 'Shuvant' po continouwer å dgré d' après.</" +"qt>" #: caldialog.cpp:107 msgid "" "<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers." -"<br>" -"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> position." -"<br>" -"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.</qt>" +"<br><br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> " +"position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step.</qt>" msgstr "" "<qt>Li calibraedje va verifyî l' fortchete di valixhances ki vost éndjin " -"evoye.<br /><br />S' i vs plait bodjîz les <b>aessis %1 %2</b> " -"di vosse djîsse disk' al plaece <b>do mitan</b>.<br /><br />" -"Tchôkîz so tot l' minme ké boton do djîsse ou clitchîz so «Shuvant» po " -"continouwer avou l' etape shuvante.</qt>" +"evoye.<br /><br />S' i vs plait bodjîz les <b>aessis %1 %2</b> di vosse " +"djîsse disk' al plaece <b>do mitan</b>.<br /><br />Tchôkîz so tot l' minme " +"ké boton do djîsse ou clitchîz so «Shuvant» po continouwer avou l' etape " +"shuvante.</qt>" #: caldialog.cpp:124 msgid "" "<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers." -"<br>" -"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> " -"position." -"<br>" -"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue " -"with the next step.</qt>" +"<br><br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> " +"position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' " +"button to continue with the next step.</qt>" msgstr "" "<qt>Li calibraedje va verifyî l' fortchete di valixhances ki vost éndjin " -"evoye.<br /><br />S' i vs plait bodjîz les <b>aessis %1 %2</b> " -"di vosse djîsse disk' al plaece <b>macsimom</b>.<br /><br />" -"Tchôkîz so tot l' minme ké boton do djîsse ou clitchîz so «Shuvant» po " -"continouwer avou l' etape shuvante.</qt>" +"evoye.<br /><br />S' i vs plait bodjîz les <b>aessis %1 %2</b> di vosse " +"djîsse disk' al plaece <b>macsimom</b>.<br /><br />Tchôkîz so tot l' minme " +"ké boton do djîsse ou clitchîz so «Shuvant» po continouwer avou l' etape " +"shuvante.</qt>" #: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367 msgid "Communication Error" @@ -129,11 +118,11 @@ msgstr "Dji n' a nén savou aveur li modêye do mineu nawea po l' éndjin %1: #: joydevice.cpp:80 msgid "" -"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module " -"was compiled for (%4.%5.%6)." +"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this " +"module was compiled for (%4.%5.%6)." msgstr "" -"Li modêye do mineu nawea en alaedje pol moumint (%1.%2.%3) n' est nén l' cene " -"ki ç' module ci a stî copilé po (%4.%5.%6)." +"Li modêye do mineu nawea en alaedje pol moumint (%1.%2.%3) n' est nén " +"l' cene ki ç' module ci a stî copilé po (%4.%5.%6)." #: joydevice.cpp:87 msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2" @@ -157,14 +146,14 @@ msgstr "" #: joydevice.cpp:111 msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2" msgstr "" -"Dji n' a nén savou inicialijhî les valixhances di calibraedje po l' éndjin %1: " -"%2" +"Dji n' a nén savou inicialijhî les valixhances di calibraedje po l' éndjin " +"%1: %2" #: joydevice.cpp:117 msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2" msgstr "" -"Dji n' a nén savou mete en ouve les valixhances di calibraedje po l' éndjin %1: " -"%2" +"Dji n' a nén savou mete en ouve les valixhances di calibraedje po l' éndjin " +"%1: %2" #: joydevice.cpp:121 msgid "internal error - code %1 unknown" @@ -181,38 +170,30 @@ msgstr "Module do cinte di contrôle di TDE po sayî les djîsses di djeu" #: joystick.cpp:77 msgid "" "<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working " -"correctly." -"<br>If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with " -"the calibration." -"<br>This module tries to find all available joystick devices by checking " -"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"<br>If you have another device file, enter it in the combobox." -"<br>The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes " -"list shows the current value for all axes." -"<br>NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect" -"<ul>" -"<li>2-axis, 4-button joystick</li>" -"<li>3-axis, 4-button joystick</li>" -"<li>4-axis, 4-button joystick</li>" -"<li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your " -"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)" +"correctly.<br>If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve " +"this with the calibration.<br>This module tries to find all available " +"joystick devices by checking /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br>If you " +"have another device file, enter it in the combobox.<br>The Buttons list " +"shows the state of the buttons on your joystick, the Axes list shows the " +"current value for all axes.<br>NOTE: the current Linux device driver (Kernel " +"2.4, 2.6) can only autodetect<ul><li>2-axis, 4-button joystick</li><li>3-" +"axis, 4-button joystick</li><li>4-axis, 4-button joystick</li><li>Saitek " +"Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your Linux " +"source/Documentation/input/joystick.txt)" msgstr "" -"<h1>Djîsse di djeu</h1>Ci module ci vs aide a verifyî si vosse djîsse di djeu " -"va bén a môde di djin.<br />S' i dene des mwaijhès valixhances po ls aessis, " -"vos ploz sayî d' coridjî çoula avou l' calibraedje.<br />" -"Ci module ci saye di trover tos les éndjins di djîsse di djey k' i gn a tot " -"cwerant après /dev/js[0-4] et /dev/input/js[0-4]<br />" -"Si vos avoz des ôtes fitchîs d' éndjin, tapez les dins l' boesse di tecse<br />" -"Li djivêye di botons mostere l' estat des botons di vosse djîsse, li djîvêye " -"des aessis mostere li valixhance do moumint po tos ls aessis.<br />" -"NOTE: li nawea Linux do moumint (naweas 2.4, 2.6) pout seulmint detecter " -"otomaticmint les djîsses" -"<ul>" -"<li>a 3 aessis, 4 botons</li>" -"<li>a 4 aessis, 4 botons</li>" -"<li>a 2 aessis, 4 botons</li>" -"<li>Saitek Cyborg digital</li></ul>(Po pus di racsegnes loukîz l' fitchî " -"source/Documentation/input/joystick.txt do côde sourdant do nawea Linux)" +"<h1>Djîsse di djeu</h1>Ci module ci vs aide a verifyî si vosse djîsse di " +"djeu va bén a môde di djin.<br />S' i dene des mwaijhès valixhances po ls " +"aessis, vos ploz sayî d' coridjî çoula avou l' calibraedje.<br />Ci module " +"ci saye di trover tos les éndjins di djîsse di djey k' i gn a tot cwerant " +"après /dev/js[0-4] et /dev/input/js[0-4]<br />Si vos avoz des ôtes fitchîs " +"d' éndjin, tapez les dins l' boesse di tecse<br />Li djivêye di botons " +"mostere l' estat des botons di vosse djîsse, li djîvêye des aessis mostere " +"li valixhance do moumint po tos ls aessis.<br />NOTE: li nawea Linux do " +"moumint (naweas 2.4, 2.6) pout seulmint detecter otomaticmint les " +"djîsses<ul><li>a 3 aessis, 4 botons</li><li>a 4 aessis, 4 botons</li><li>a 2 " +"aessis, 4 botons</li><li>Saitek Cyborg digital</li></ul>(Po pus di racsegnes " +"loukîz l' fitchî source/Documentation/input/joystick.txt do côde sourdant do " +"nawea Linux)" #: joywidget.cpp:43 msgid "PRESSED" @@ -252,14 +233,13 @@ msgstr "Calibrer" #: joywidget.cpp:190 msgid "" -"No joystick device automatically found on this computer." -"<br>Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]" -"<br>If you know that there is one attached, please enter the correct device " -"file." +"No joystick device automatically found on this computer.<br>Checks were done " +"in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br>If you know that there is one " +"attached, please enter the correct device file." msgstr "" -"Nol éndjin djîsse di djeu d' trové otomaticmint so cisse copiutrece ci.<br />" -"Li cweraedje a stî fwait po /dev/js[0-4] eyet /dev/input/js[0-4]<br />" -"Si vos savoz k' end a onk di raloyî al copiutrece, dinez s' i vs plait li " +"Nol éndjin djîsse di djeu d' trové otomaticmint so cisse copiutrece ci.<br /" +">Li cweraedje a stî fwait po /dev/js[0-4] eyet /dev/input/js[0-4]<br />Si " +"vos savoz k' end a onk di raloyî al copiutrece, dinez s' i vs plait li " "tchmin corek do fitchî d' éndjin." #: joywidget.cpp:236 @@ -282,21 +262,18 @@ msgstr "Aroke d' éndjin" #: joywidget.cpp:337 msgid "" -"<qt>Calibration is about to check the precision." -"<br>" -"<br><b>Please move all axes to their center position and then do not touch the " -"joystick anymore.</b>" -"<br>" -"<br>Click OK to start the calibration.</qt>" +"<qt>Calibration is about to check the precision.<br><br><b>Please move all " +"axes to their center position and then do not touch the joystick anymore.</" +"b><br><br>Click OK to start the calibration.</qt>" msgstr "" -"<qt>Li calibraedje va verifyî l' precizion.<br /><br /><b>" -"S' i vs plait bodjîz tos les aessis disk' a leu pôzucion do mitan et poy ni " -"toûtchîz pus l' djîsse.</b><br /><br />Clitchîz «'l est bon» po-z ataker " -"l' calibraedje</qt>" +"<qt>Li calibraedje va verifyî l' precizion.<br /><br /><b>S' i vs plait " +"bodjîz tos les aessis disk' a leu pôzucion do mitan et poy ni toûtchîz pus " +"l' djîsse.</b><br /><br />Clitchîz «'l est bon» po-z ataker l' calibraedje</" +"qt>" #: joywidget.cpp:372 #, c-format msgid "Restored all calibration values for joystick device %1." msgstr "" -"Rimete come divant totes les valixhances di calibraedje po l' éndjin djîsse di " -"djeu %1." +"Rimete come divant totes les valixhances di calibraedje po l' éndjin djîsse " +"di djeu %1." |