diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kcmscreensaver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kcmscreensaver.po | 323 |
1 files changed, 323 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kcmscreensaver.po new file mode 100644 index 00000000000..c98dcbce830 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kcmscreensaver.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# translation of kcmscreensaver.po to zh_CN +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Xuedong Zhang <zxd@bu.edu>, 2000 +# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-14 04:54+0800\n" +"Last-Translator: Xuedong Zhang <zxd@bu.edu>\n" +"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "开源软件国际化之 KDE 简体中文组" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" + +#: advanceddialog.cpp:18 +msgid "Advanced Options" +msgstr "高级选项" + +#: advanceddialog.cpp:146 +msgid "" +"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may " +"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other " +"programs run at while the screensaver is active." +msgstr "指定屏幕保护程序运行的优先级。较高的优先级将使得屏幕保护程序运行得更快,但在屏幕保护程序激活时可能对运行中的其它程序造成影响。" + +#: advanceddialog.cpp:147 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of " +"the screen for 15 seconds." +msgstr "当鼠标指针指向屏幕左上角 15 秒之后要采取的行动。" + +#: advanceddialog.cpp:148 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of " +"the screen for 15 seconds." +msgstr "当鼠标指针指向屏幕右上角 15 秒之后要采取的行动。" + +#: advanceddialog.cpp:149 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner " +"of the screen for 15 seconds." +msgstr "当鼠标指针指向屏幕左下角 15 秒之后要采取的行动。" + +#: advanceddialog.cpp:150 +msgid "" +"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner " +"of the screen for 15 seconds." +msgstr "当鼠标指针指向屏幕右下角 15 秒之后要采取的行动。" + +#: category_list.cpp:7 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Banners & Pictures" +msgstr "横幅和图片" + +#: category_list.cpp:8 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Desktop Distortions" +msgstr "桌面变形" + +#: category_list.cpp:9 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Flying Things" +msgstr "飞行物体" + +#: category_list.cpp:10 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Fractals" +msgstr "分形图案" + +#: category_list.cpp:11 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Gadgets & Simulations" +msgstr "装饰和仿真" + +#: category_list.cpp:12 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Illusions of Depth" +msgstr "错觉效果" + +#: category_list.cpp:13 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Miscellaneous" +msgstr "其它" + +#: category_list.cpp:14 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"OpenGL Screen Savers" +msgstr "OpenGL 屏幕保护" + +#: category_list.cpp:15 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Rapid Motion" +msgstr "快速运动" + +#: category_list.cpp:16 +msgid "" +"_: Screen saver category\n" +"Visit to Flatland" +msgstr "平面风光" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Screen Saver Priority" +msgstr "屏幕保护优先级" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Low" +msgstr "低" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Medium" +msgstr "中" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "High" +msgstr "高" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Screen Corner Actions" +msgstr "屏幕边角操作" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Top left:" +msgstr "左上角:" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "No Action" +msgstr "无操作" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Lock Screen" +msgstr "锁住屏幕" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Prevent Locking" +msgstr "避免锁定" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Top right:" +msgstr "右上角:" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Bottom left:" +msgstr "左下角:" + +#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Bottom right:" +msgstr "右下角:" + +#: scrnsave.cpp:89 +msgid "" +"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen " +"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving " +"features enabled for your display." +"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing " +"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your " +"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the " +"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" " +"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the " +"session using the desktop's \"Lock Session\" action." +msgstr "" +"<h1>屏幕保护程序</h1>此模块让您启用并配置屏幕保护程序。请注意,即使您启用了显示器的节能功能,您仍然能启用屏幕保护程序。" +"<p>除了提供丰富多采的娱乐和防止显示器损伤外,屏幕保护程序同时提供了一个简便的方法,在您离开显示器时锁定它。如果您希望屏幕保护程序锁定屏幕,请确认您启用了屏幕" +"保护程序的“需要密码”功能。如果您没有启用,仍然可以用桌面的“锁定会话”动作来锁定屏幕。" + +#: scrnsave.cpp:132 +msgid "Screen Saver" +msgstr "屏幕保护程序" + +#: scrnsave.cpp:147 +msgid "Select the screen saver to use." +msgstr "选择要使用的屏幕保护程序。" + +#: scrnsave.cpp:150 +msgid "&Setup..." +msgstr "设置(&S)..." + +#: scrnsave.cpp:154 +msgid "Configure the screen saver's options, if any." +msgstr "如果有的话,配置屏幕保护程序的选项。" + +#: scrnsave.cpp:156 +msgid "&Test" +msgstr "测试(&T)" + +#: scrnsave.cpp:160 +msgid "Show a full screen preview of the screen saver." +msgstr "显示屏幕保护程序的全屏预览。" + +#: scrnsave.cpp:162 +msgid "Settings" +msgstr "设置" + +#: scrnsave.cpp:169 +msgid "Start a&utomatically" +msgstr "自动启动(&U)" + +#: scrnsave.cpp:172 +msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity." +msgstr "在指定时间不活动之后,自动启动屏幕保护程序。" + +#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213 +msgid "After:" +msgstr "等待:" + +#: scrnsave.cpp:186 +msgid " min" +msgstr " 分钟" + +#: scrnsave.cpp:195 +msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start." +msgstr "启动屏幕保护程序之前要等待的不活动时长。" + +#: scrnsave.cpp:201 +msgid "&Require password to stop" +msgstr "需要密码来停止(&R)" + +#: scrnsave.cpp:208 +msgid "" +"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen " +"saver." +msgstr "要停止屏幕保护程序,需要提供密码,这可以避免未授权的使用。" + +#: scrnsave.cpp:216 +msgid "" +"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock " +"password." +msgstr "屏幕保护程序启动后,请求解锁密码的时长。" + +#: scrnsave.cpp:221 +msgid " sec" +msgstr " 秒" + +#: scrnsave.cpp:239 +msgid "Choose the period after which the display will be locked. " +msgstr "选择显示被锁定前等待的时间。" + +#: scrnsave.cpp:253 +msgid "A preview of the selected screen saver." +msgstr "选中屏幕保护程序的预览。" + +#: scrnsave.cpp:258 +msgid "Advanced &Options" +msgstr "高级选项(&O)" + +#: scrnsave.cpp:285 +msgid "kcmscreensaver" +msgstr "kcmscreensaver" + +#: scrnsave.cpp:285 +msgid "KDE Screen Saver Control Module" +msgstr "KDE 屏幕保护控制模块" + +#: scrnsave.cpp:287 +msgid "" +"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" +"(c) 2003-2004 Chris Howells" +msgstr "" +"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n" +"(c) 2003-2004 Chris Howells" + +#: scrnsave.cpp:470 +msgid "Loading..." +msgstr "正在装入..." + +#~ msgid " minutes" +#~ msgstr " 分钟" + +#~ msgid " seconds" +#~ msgstr " 秒" + +#~ msgid "Make aware of power &management" +#~ msgstr "考虑到电源管理(&M)" + +#~ msgid "Enable this option if you want to disable the screen saver while watching TV or movies." +#~ msgstr "如果您想要在看电视或电影时禁用屏幕保护程序,请启用此选项。" |