summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kdesu.po179
1 files changed, 179 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kdesu.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kdesu.po
new file mode 100644
index 00000000000..64bb1b4d273
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kdesu.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Wang Jian <lark@linux.net.cn>, 2000
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdesu\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-22 12:56+0800\n"
+"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
+"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
+
+#: kdesu.cpp:56 kdesu.cpp:57
+msgid "Specifies the command to run"
+msgstr "指定要运行的命令"
+
+#: kdesu.cpp:58
+msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
+msgstr "如果 <file> 不可写,以目标 uid 运行命令"
+
+#: kdesu.cpp:59
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "指定目标 uid"
+
+#: kdesu.cpp:60
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "不保存密码"
+
+#: kdesu.cpp:61
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "停止守护程序(忘记所有密码)"
+
+#: kdesu.cpp:62
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "启用终端输出(不保存密码)"
+
+#: kdesu.cpp:63
+msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
+msgstr "设置优先值:0 <= prio <=100,0 是最低的"
+
+#: kdesu.cpp:64
+msgid "Use realtime scheduling"
+msgstr "使用实时调度"
+
+#: kdesu.cpp:65
+msgid "Let command use existing dcopserver"
+msgstr "让命令使用已有的 dcopserver"
+
+#: kdesu.cpp:66
+msgid "Do not display ignore button"
+msgstr "不显示忽略按钮"
+
+#: kdesu.cpp:67
+msgid "Specify icon to use in the password dialog"
+msgstr "指定要在密码对话框中使用的图标"
+
+#: kdesu.cpp:68
+msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
+msgstr "不在对话框中显示要运行的命令"
+
+#: kdesu.cpp:99
+msgid "KDE su"
+msgstr "KDE su"
+
+#: kdesu.cpp:100
+msgid "Runs a program with elevated privileges."
+msgstr "用提升的权限来运行程序。"
+
+#: kdesu.cpp:103
+msgid "Maintainer"
+msgstr "维护者"
+
+#: kdesu.cpp:105
+msgid "Original author"
+msgstr "初始作者"
+
+#: kdesu.cpp:131
+msgid "Command '%1' not found."
+msgstr "找不到命令“%1”。"
+
+#: kdesu.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Illegal priority: %1"
+msgstr "不合法的优先级:%1"
+
+#: kdesu.cpp:235
+msgid "No command specified."
+msgstr "没有指定命令。"
+
+#: kdesu.cpp:344
+msgid ""
+"Su returned with an error.\n"
+msgstr ""
+"Su 返回错误。\n"
+
+#: kdesu.cpp:365
+msgid "Command:"
+msgstr "命令:"
+
+#: kdesu.cpp:370
+msgid "realtime: "
+msgstr "实时:"
+
+#: kdesu.cpp:373
+msgid "Priority:"
+msgstr "优先级:"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "以 %1 运行"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr "请输入您的密码。"
+
+#: sudlg.cpp:36
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr "您请求的动作需要 root 的权限。请在下面输入 root 的密码或按忽略按钮来使用当前的权限来继续。"
+
+#: sudlg.cpp:40
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
+"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr "您请求的动作需要额外的权限。请在下面输入“%1”的密码或忽略按钮来使用当前的权限来继续。"
+
+#: sudlg.cpp:48
+msgid "&Ignore"
+msgstr "忽略(&I)"
+
+#: sudlg.cpp:64
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "和 su 的通信失败。"
+
+#: sudlg.cpp:73
+msgid ""
+"The program 'su' is not found;\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"没有找到程序“su”。\n"
+"请确定您的 PATH 设置正确。"
+
+#: sudlg.cpp:80
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su';\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
+"program."
+msgstr ""
+"您不被允许使用“su”。\n"
+"在某些系统上,您需要在特别的组群里(通常是 wheel)来使用这个命令。"
+
+#: sudlg.cpp:87
+msgid "Incorrect password; please try again."
+msgstr "不正确的密码;请重试。"
+
+#: sudlg.cpp:91
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "内部错误:不合法的返回值来自 SuProcess::checkInstall()"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wang Jian"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lark@linux.net.cn"
+
+#~ msgid "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below "
+#~ msgstr "您请求的动作需要 root 的权限。请在下面输入 root 的密码。"