summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmsmartcard.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index 09772f0ca7d..d2dfc298807 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "mhh@ricetons.com"
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
-msgstr "<b>无法联系 KDE 智能卡服务。</b>"
+msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
+msgstr "<b>无法联系 TDE 智能卡服务。</b>"
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
#: rc.cpp:6
@@ -43,17 +43,17 @@ msgstr "可能的原因"
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
-"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
-"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
+"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
+"command 'tdeinit' and then try reloading the TDE Control Center to see if this "
"message goes away.\n"
"\n"
-"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
+"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""
"\n"
-"1) KDE 守护进程“kded”没有运行。您可以通过运行命令“tdeinit”重新启动它。然后请重新打开 KDE 控制中心,查看本信息是否消失。\n"
+"1) TDE 守护进程“kded”没有运行。您可以通过运行命令“tdeinit”重新启动它。然后请重新打开 TDE 控制中心,查看本信息是否消失。\n"
"\n"
-"2) 您的 KDE 程序库不支持智能卡。您需要安装 libpcsclite 并重新编译 tdelibs 软件包。"
+"2) 您的 TDE 程序库不支持智能卡。您需要安装 libpcsclite 并重新编译 tdelibs 软件包。"
#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
#: rc.cpp:15
@@ -77,9 +77,9 @@ msgstr "启用轮询以自动检测智能卡事件(&P)"
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
-"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
+"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
-msgstr "在大多数情况下,您应该选上这项。这会使KDE自动检测智能卡插入和读卡器热插拔事件。"
+msgstr "在大多数情况下,您应该选上这项。这会使TDE自动检测智能卡插入和读卡器热插拔事件。"
#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
#: rc.cpp:27
@@ -91,9 +91,9 @@ msgstr "插入不明的智能卡时,自动运行智能卡管理器(&L)"
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid ""
-"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
+"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if "
"no other application attempts to use the card."
-msgstr "当您插入一张智能卡时,如果没有其它应用程序试图使用智能卡,KDE可以自动运行智能卡管理工具。"
+msgstr "当您插入一张智能卡时,如果没有其它应用程序试图使用智能卡,TDE可以自动运行智能卡管理工具。"
#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
#: rc.cpp:33
@@ -149,8 +149,8 @@ msgid "kcmsmartcard"
msgstr "kcmsmartcard"
#: smartcard.cpp:59
-msgid "KDE Smartcard Control Module"
-msgstr "KDE 智能卡控制模块"
+msgid "TDE Smartcard Control Module"
+msgstr "TDE 智能卡控制模块"
#: smartcard.cpp:61
msgid "(c) 2001 George Staikos"
@@ -190,10 +190,10 @@ msgstr "没有模块正在管理此卡"
#: smartcard.cpp:368
msgid ""
-"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
"certificates and logging in to the system."
-msgstr "<h1>智能卡</h1> 该模块允许您配置KDE的智能卡支持。智能卡可以用于储存 SSL 证书和登录系统等。"
+msgstr "<h1>智能卡</h1> 该模块允许您配置TDE的智能卡支持。智能卡可以用于储存 SSL 证书和登录系统等。"
#~ msgid "Form2"
#~ msgstr "Form2"