diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcontrol.po | 101 |
1 files changed, 56 insertions, 45 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcontrol.po index 9e08cc6e9d9..83acfe87e52 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-24 23:24+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Wang Jian" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -43,7 +43,9 @@ msgid "" "Welcome to the Trinity Control Center, a central place to configure your " "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." -msgstr "欢迎使用Trinity 控制中心。您可以在这里集中配置您的桌面环境。请从左边的列表中选择一项来载入一个配置模块。" +msgstr "" +"欢迎使用Trinity 控制中心。您可以在这里集中配置您的桌面环境。请从左边的列表中" +"选择一项来载入一个配置模块。" #: aboutwidget.cpp:53 msgid "Trinity Info Center" @@ -55,8 +57,8 @@ msgstr "获得系统和桌面环境信息" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about " -"your computer system." +"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information " +"about your computer system." msgstr "欢迎使用Trinity 信息中心。这里集中了关于您计算机系统的信息。" #: aboutwidget.cpp:61 @@ -96,8 +98,8 @@ msgstr "<big><b>正在载入...</b></big>" #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " -"changes?" +"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " +"the changes?" msgstr "" "在活动的模块中有未保存的修改。\n" "您想在运行新的模块前应用修改,还是放弃修改?" @@ -105,8 +107,8 @@ msgstr "" #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " -"the changes?" +"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " +"discard the changes?" msgstr "" "在活动的模块中有未保存的修改。\n" "您想在退出控制中心前应用修改,还是放弃修改?" @@ -117,29 +119,28 @@ msgstr "未保存的修改" #: helpwidget.cpp:48 msgid "" -"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>" -"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" +"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</" +"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" msgstr "" -"<p>使用“这是什么”(Shift+F1)获得关于特定选项的帮助。</p>" -"<p>要阅读完整手册,请点击<a href=\"%1\">这里</a>。</p>" +"<p>使用“这是什么”(Shift+F1)获得关于特定选项的帮助。</p><p>要阅读完整手册,请" +"点击<a href=\"%1\">这里</a>。</p>" #: helpwidget.cpp:54 msgid "" -"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active " -"control module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " -"to read the general Control Center manual." +"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the " +"active control module.<br><br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</" +"a> to read the general Control Center manual." msgstr "" -"<h1>TDE 控制中心</h1>抱歉,活动的控制模块没有可供使用的快速帮助。" -"<br>" -"<br>点击<a href=\"kcontrol/index.html\">这里</a>来阅读通用的控制中心手册。" +"<h1>TDE 控制中心</h1>抱歉,活动的控制模块没有可供使用的快速帮助。<br><br>点击" +"<a href=\"kcontrol/index.html\">这里</a>来阅读通用的控制中心手册。" #: kcrootonly.cpp:30 msgid "" -"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>" -"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." -msgstr "<big>您需要超级用户权限来运行这个控制模块。</big><br>请点击下面的“管理员模式”按钮。" +"<big>You need super user privileges to run this control module.</" +"big><br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." +msgstr "" +"<big>您需要超级用户权限来运行这个控制模块。</big><br>请点击下面的“管理员模" +"式”按钮。" #: main.cpp:105 msgid "The Trinity Control Center" @@ -158,6 +159,10 @@ msgstr "当前维护者" msgid "Previous Maintainer" msgstr "当前维护者" +#: moduleiconview.cpp:93 +msgid "Back" +msgstr "" + #: modules.cpp:154 msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>正在载入...</big>" @@ -178,19 +183,22 @@ msgstr "当前载入的配置模块。" #: proxywidget.cpp:88 msgid "" -"<b>Changes in this module require root access.</b>" -"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " -"module." -msgstr "<b>此模块中的更改需要 root 权限。</b><br>请单击“管理员模式”按钮允许此模块的修改。" +"<b>Changes in this module require root access.</b><br>Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module." +msgstr "" +"<b>此模块中的更改需要 root 权限。</b><br>请单击“管理员模式”按钮允许此模块的修" +"改。" #: proxywidget.cpp:92 +#, fuzzy msgid "" "This module requires special permissions, probably for system-wide " -"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " -"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " -"the module will be disabled." +"modifications therefore, it is required that you provide the root password " +"to be able to change the module's properties. If you do not provide the " +"password, the module will be disabled." msgstr "" -"此模块由于可能涉及到系统级的修改,所以需要特殊权限;因此需要您提供 root 用户的密码才能更该模块的属性。如果您不提供密码,该模块将被禁用。" +"此模块由于可能涉及到系统级的修改,所以需要特殊权限;因此需要您提供 root 用户" +"的密码才能更该模块的属性。如果您不提供密码,该模块将被禁用。" #: proxywidget.cpp:211 msgid "&Reset" @@ -200,18 +208,6 @@ msgstr "重置(&R)" msgid "&Administrator Mode" msgstr "管理员模式(&A)" -#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "模式(&M)" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Icon &Size" -msgstr "图标大小(&S)" - #: searchwidget.cpp:78 msgid "&Keywords:" msgstr "关键词(&K):" @@ -271,6 +267,21 @@ msgid "" "About %1" msgstr "关于 %1" +#: kcontrolui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "图标视图(&I)" + +#: kcontrolui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "模式(&M)" + +#: kcontrolui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "Icon &Size" +msgstr "图标大小(&S)" + #~ msgid "Choose between Index, Search and Quick Help" #~ msgstr "选择索引、搜索和快速帮助之一" |