diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim')
27 files changed, 179 insertions, 179 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/akregator.po index 615b7ec5562..8dfb9a980d5 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/akregator.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "开源软件国际化之 KDE 简体中文组" +msgstr "开源软件国际化之 TDE 简体中文组" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "Akregator" msgstr "Akregator" #: aboutdata.cpp:32 -msgid "A KDE Feed Aggregator" -msgstr "KDE 信息源采集器" +msgid "A TDE Feed Aggregator" +msgstr "TDE 信息源采集器" #: aboutdata.cpp:33 msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" @@ -396,20 +396,20 @@ msgid "Akregator Blog" msgstr "Akregator 博客" #: akregator_part.cpp:376 -msgid "KDE Dot News" -msgstr "KDE Dot News" +msgid "TDE Dot News" +msgstr "TDE Dot News" #: akregator_part.cpp:381 -msgid "Planet KDE" -msgstr "Planet KDE" +msgid "Planet TDE" +msgstr "Planet TDE" #: akregator_part.cpp:386 -msgid "KDE Apps" -msgstr "KDE Apps" +msgid "TDE Apps" +msgstr "TDE Apps" #: akregator_part.cpp:391 -msgid "KDE Look" -msgstr "KDE Look" +msgid "TDE Look" +msgstr "TDE Look" #: akregator_part.cpp:400 msgid "Opening Feed List..." @@ -1246,8 +1246,8 @@ msgstr "对外部浏览" #. i18n: file settings_browser.ui line 45 #: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "Use default KDE web browser" -msgstr "使用 KDE 默认的 Web 浏览器" +msgid "Use default TDE web browser" +msgstr "使用 TDE 默认的 Web 浏览器" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 #: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960 @@ -1549,9 +1549,9 @@ msgstr "使用 HTML 缓存" #: rc.cpp:402 rc.cpp:909 #, no-c-format msgid "" -"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " +"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " "unnecessary traffic. Disable only when necessary." -msgstr "下载种子时使用 KDE 全局的 HTML 缓存设置,以避免不必要的流量。请仅当需要时才禁用。" +msgstr "下载种子时使用 TDE 全局的 HTML 缓存设置,以避免不必要的流量。请仅当需要时才禁用。" #. i18n: file akregator.kcfg line 108 #: rc.cpp:405 rc.cpp:912 @@ -1640,8 +1640,8 @@ msgstr "在标签上显示关闭按钮而非图标" #. i18n: file akregator.kcfg line 147 #: rc.cpp:450 rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "Use KDE web browser when opening in external browser." -msgstr "在外部浏览器中打开时使用 KDE Web 浏览器。" +msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." +msgstr "在外部浏览器中打开时使用 TDE Web 浏览器。" #. i18n: file akregator.kcfg line 152 #: rc.cpp:456 rc.cpp:963 diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kabc2mutt.po index 66496c0cfe9..3854b0eb13c 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kabc2mutt.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kabc2mutt.po @@ -48,5 +48,5 @@ msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" msgstr "返回全部邮件地址,而不仅仅是首选地址" #: main.cpp:70 -msgid "Searching KDE addressbook" -msgstr "正在搜索 KDE 地址簿" +msgid "Searching TDE addressbook" +msgstr "正在搜索 TDE 地址簿" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kabc_slox.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kabc_slox.po index 2b6eb15354c..9acf5d24549 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kabc_slox.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kabc_slox.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "开源软件国际化之 KDE 简体中文组" +msgstr "开源软件国际化之 TDE 简体中文组" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kaddressbook.po index d79f7e1c096..81b2e657039 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "开源软件国际化之 KDE 中文组" +msgstr "开源软件国际化之 TDE 中文组" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -1510,12 +1510,12 @@ msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressBook" #: kabcore.cpp:298 -msgid "The KDE Address Book" -msgstr "KDE 地址簿" +msgid "The TDE Address Book" +msgstr "TDE 地址簿" #: kabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 1997-2005,KDE PIM 开发组" +msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 1997-2005,TDE PIM 开发组" #: kabcore.cpp:301 msgid "Current maintainer" @@ -1594,9 +1594,9 @@ msgstr "<qt>无法获得保存地址簿 <b>%1</b> 的访问权。</qt>" #: kabcore.cpp:970 msgid "" -"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." -msgstr "您的 KDE 安装缺少 LDAP 支持,有关详情请询问您的管理员或发行版。" +msgstr "您的 TDE 安装缺少 LDAP 支持,有关详情请询问您的管理员或发行版。" #: kabcore.cpp:972 msgid "No LDAP IO Slave Available" @@ -1776,9 +1776,9 @@ msgstr "设为个人联系数据" #: kabcore.cpp:1354 msgid "" "Set the personal contact" -"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you " +"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " "do not have to input your personal data several times." -msgstr "设定个人联系人<p>此联系人的数据将会在其它 KDE 应用程序中使用,这样您就不必频繁输入您个人的数据了。" +msgstr "设定个人联系人<p>此联系人的数据将会在其它 TDE 应用程序中使用,这样您就不必频繁输入您个人的数据了。" #: kabcore.cpp:1359 msgid "Set the categories for all selected contacts." @@ -2293,8 +2293,8 @@ msgstr "字体设置" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 #: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Use standard KDE fonts" -msgstr "使用标准 KDE 字体" +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "使用标准 TDE 字体" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 #: rc.cpp:117 @@ -2389,8 +2389,8 @@ msgstr "用于向移动电话发送 GSM 文本短消息的脚本" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "遵从 KDE 单击" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "遵从 TDE 单击" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 #: rc.cpp:177 @@ -3152,8 +3152,8 @@ msgstr "颜色(&C)" #: views/configurecardviewdialog.cpp:254 msgid "" "If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " -"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used." -msgstr "如果启用自定义颜色,您可以选择下面的视图要使用哪种颜色。否则将使用当前的 KDE 配色方案中的颜色。" +"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." +msgstr "如果启用自定义颜色,您可以选择下面的视图要使用哪种颜色。否则将使用当前的 TDE 配色方案中的颜色。" #: views/configurecardviewdialog.cpp:258 msgid "" @@ -3180,9 +3180,9 @@ msgstr "标题字体(&H):" #: views/configurecardviewdialog.cpp:292 msgid "" "If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " -"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the " +"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " "header and normal style for the data." -msgstr "如果启用自定义字体,您可以选择下面的视图要使用哪种字体。否则将使用 KDE 默认的字体,标题用粗体显示,数据用普通字体风格。" +msgstr "如果启用自定义字体,您可以选择下面的视图要使用哪种字体。否则将使用 TDE 默认的字体,标题用粗体显示,数据用普通字体风格。" #: views/configurecardviewdialog.cpp:304 msgid "Show &empty fields" @@ -3674,20 +3674,20 @@ msgstr "" "请要求您的发行版在编译时将 gnokii 加入。" #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "导入 KDE 2 地址簿..." +msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +msgstr "导入 TDE 2 地址簿..." #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>找不到 KDE 2 地址簿 <b>%1</b>。</qt>" +msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>找不到 TDE 2 地址簿 <b>%1</b>。</qt>" #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 msgid "Override previously imported entries?" msgstr "覆盖先前导入的项目吗?" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "导入 KDE 2 地址簿" +msgid "Import TDE 2 Addressbook" +msgstr "导入 TDE 2 地址簿" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 msgid "Import LDIF Addressbook..." diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kalarm.po index 740d05c5ed6..39be8b77bed 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kalarm.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "请求的字体" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "开源软件国际化之 KDE 简体中文翻译组" +msgstr "开源软件国际化之 TDE 简体中文翻译组" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -1311,10 +1311,10 @@ msgstr "" #: kamail.cpp:137 msgid "" "No 'From' email address is configured.\n" -"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." +"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." msgstr "" "“发件人”电子邮件地址没有配置。\n" -"请在 KDE 控制中心或 KAlarm 首选项对话框中设置。" +"请在 TDE 控制中心或 KAlarm 首选项对话框中设置。" #: kamail.cpp:141 msgid "" @@ -1572,8 +1572,8 @@ msgid "KAlarm" msgstr "KAlarm" #: main.cpp:111 -msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" -msgstr "KDE 的个人提醒消息、命令和电子邮件计划程序" +msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE" +msgstr "TDE 的个人提醒消息、命令和电子邮件计划程序" #: mainwindow.cpp:99 msgid "Show &Alarm Times" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "在系统托盘连续运行(&T)" #: prefdlg.cpp:279 msgid "" -"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n" +"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n" "\n" "Notes:\n" "1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgid "" "since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray " "simply provides easy access and a status indication." msgstr "" -"选中此项在 KDE 系统托盘连续运行KAlarm。\n" +"选中此项在 TDE 系统托盘连续运行KAlarm。\n" "\n" "注意:\n" "1. 当选中该选项时,关闭系统托盘将退出 KAlarm。\n" @@ -2000,13 +2000,13 @@ msgstr "登录时启动提醒监视(&G)" #: prefdlg.cpp:311 msgid "" -"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the " +"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the " "alarm daemon (%1).\n" "\n" "This option should always be checked unless you intend to discontinue use of " "KAlarm." msgstr "" -"当您启动 KDE 时自动启动提醒监视程序,即运行提醒守护程序(%1)。\n" +"当您启动 TDE 时自动启动提醒监视程序,即运行提醒守护程序(%1)。\n" "\n" "此选项应该总是选中,除非您不想再继续使用 KAlarm。" @@ -2113,12 +2113,12 @@ msgid "Autostart system tray &icon at login" msgstr "登录时自动运行系统托盘图标(&I)" #: prefdlg.cpp:538 -msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE." -msgstr "选中此项能在每次启动KDE时都运行 KAlarm。" +msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE." +msgstr "选中此项能在每次启动TDE时都运行 KAlarm。" #: prefdlg.cpp:539 -msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE." -msgstr "选中此项能在启动KDE时显示系统托盘图标。" +msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE." +msgstr "选中此项能在启动TDE时显示系统托盘图标。" #: prefdlg.cpp:603 msgid "Email client:" @@ -2169,9 +2169,9 @@ msgstr "使用控制中心里的地址(&U)" #: prefdlg.cpp:661 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you " "as the sender when sending email alarms." -msgstr "选中此项使用 KDE 控制中心里设置的电子邮件地址来作为发送电子邮件提醒的发送者。" +msgstr "选中此项使用 TDE 控制中心里设置的电子邮件地址来作为发送电子邮件提醒的发送者。" #: prefdlg.cpp:665 msgid "Use KMail &identities" @@ -2207,9 +2207,9 @@ msgstr "使用控制中心里的地址(&E)" #: prefdlg.cpp:702 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying " "email alarms to yourself." -msgstr "选中此项使用 KDE 控制中心里设置的电子邮件地址来作为电子邮件提醒的密件抄送者。" +msgstr "选中此项使用 TDE 控制中心里设置的电子邮件地址来作为电子邮件提醒的密件抄送者。" #: prefdlg.cpp:708 msgid "&Notify when remote emails are queued" @@ -2237,8 +2237,8 @@ msgstr "" #: prefdlg.cpp:802 #, c-format -msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1" -msgstr "在 KDE 控制中心没有设置电子邮件地址。%1" +msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1" +msgstr "在 TDE 控制中心没有设置电子邮件地址。%1" #: prefdlg.cpp:807 #, c-format diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kandy.po index 413521c57f0..9faa33c4bf4 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kandy.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE 简体中文翻译组" +msgstr "TDE 简体中文翻译组" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -188,16 +188,16 @@ msgid "Wrote mobile phonebook." msgstr "已写入移动电话的电话簿。" #: mobilegui.cpp:493 -msgid "Reading KDE address book..." -msgstr "正在读取 KDE 地址簿..." +msgid "Reading TDE address book..." +msgstr "正在读取 TDE 地址簿..." #: mobilegui.cpp:643 -msgid "Read KDE address book." -msgstr "已读取 KDE 地址簿" +msgid "Read TDE address book." +msgstr "已读取 TDE 地址簿" #: mobilegui.cpp:951 -msgid "Wrote KDE address book." -msgstr "已写入 KDE 地址簿。" +msgid "Wrote TDE address book." +msgstr "已写入 TDE 地址簿。" #: mobilegui.cpp:1162 msgid "Read mobile phonebook." @@ -230,16 +230,16 @@ msgstr "已同步电话簿。" #. i18n: file mobilegui_base.ui line 156 #: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "KDE Address Book" -msgstr "KDE 地址簿" +msgid "TDE Address Book" +msgstr "TDE 地址簿" #: mobilegui.cpp:1536 -msgid "KDE Address Book (modified)" -msgstr "KDE 地址簿(已修改)" +msgid "TDE Address Book (modified)" +msgstr "TDE 地址簿(已修改)" #: mobilegui.cpp:1564 -msgid "The KDE address book contains unsaved changes." -msgstr "KDE 地址簿包含未保存的更改。" +msgid "The TDE address book contains unsaved changes." +msgstr "TDE 地址簿包含未保存的更改。" #: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652 msgid "Unsaved Changes" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/karm.po index 671bb48d95c..d924815a063 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/karm.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE 简体中文翻译组" +msgstr "TDE 简体中文翻译组" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -366,8 +366,8 @@ msgid "" msgstr " 分" #: main.cpp:13 -msgid "KDE Time tracker tool" -msgstr "KDE 时间跟踪工具" +msgid "TDE Time tracker tool" +msgstr "TDE 时间跟踪工具" #: main.cpp:17 msgid "Just caught a software interrupt." diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index 12130850a3d..2ed88a80064 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE 简体中文翻译组" +msgstr "TDE 简体中文翻译组" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -101,8 +101,8 @@ msgid "General" msgstr "常规" #: kabconfigwidget.cpp:66 -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "使用 KDE 单击风格" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "使用 TDE 单击风格" #: kabconfigwidget.cpp:69 msgid "Automatic name parsing for new addressees" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kio_mobile.po index 399d542d13d..8bbece02459 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kio_mobile.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kio_mobile.po @@ -22,5 +22,5 @@ msgid "note" msgstr "记事" #: kio_mobile.cpp:605 -msgid "KDE Mobile Device Manager" -msgstr "KDE 移动设备管理器" +msgid "TDE Mobile Device Manager" +msgstr "TDE 移动设备管理器" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kleopatra.po index 2c2c525d90f..be8ee35057f 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -50,8 +50,8 @@ msgid "" msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" #: aboutdata.cpp:42 -msgid "KDE Key Manager" -msgstr "KDE 密钥管理器" +msgid "TDE Key Manager" +msgstr "TDE 密钥管理器" #: aboutdata.cpp:52 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po index 824d6d2d2da..a2174cf9894 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmail.po @@ -109,8 +109,8 @@ msgid "KMail" msgstr "KMail" #: aboutdata.cpp:213 -msgid "KDE Email Client" -msgstr "KDE 电子邮件客户端程序" +msgid "TDE Email Client" +msgstr "TDE 电子邮件客户端程序" #: aboutdata.cpp:214 #, fuzzy @@ -8470,7 +8470,7 @@ msgstr "" #: kmreaderwin.cpp:1371 msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>" @@ -8484,7 +8484,7 @@ msgid "" "of KMail</li></ul>\n" "%8\n" "<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail " -"%4, which is part of KDE %5):</p>\n" +"%4, which is part of TDE %5):</p>\n" "<ul>\n" "%6</ul>\n" "%7\n" @@ -8493,12 +8493,12 @@ msgid "" "<p style='margin-bottom: 0px'> The KMail Team</p>" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>欢迎使用 KMail %1</h2>" -"<p>KMail 是 KDE 桌面环境下的邮件客户程序。它完全兼容 Internet 的邮件标准,包括 MIME、SMTP、POP3 和 IMAP。</p>\n" +"<p>KMail 是 TDE 桌面环境下的邮件客户程序。它完全兼容 Internet 的邮件标准,包括 MIME、SMTP、POP3 和 IMAP。</p>\n" "<ul>" "<li>KMail 有许多强大的特性,在<a \"href=\"%2\">文档</a></li>中有详细描述。\n" "<li><a href=\"%3\">KMail 主页</a>提供了 KMail 新版本的信息</ul>\n" "%8\n" -"<p>此版本的 KMail 中的新增特性包括(与 KDE %5 中的 KMail %4 相比):</p>\n" +"<p>此版本的 KMail 中的新增特性包括(与 TDE %5 中的 KMail %4 相比):</p>\n" "<ul>\n" "%6</ul>\n" "%7\n" @@ -11202,10 +11202,10 @@ msgid "" "<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact " "applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>" "<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the " -"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>" +"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>" msgstr "" "<p>启用此项可让存储来自 Kontact 应用程序(KOrganizer、KAddressBook 和 KNotes)的数据项成为可能。</p>" -"<p>如果您要设定此项,必须先将程序设为使用 IMAP 资源,在 KDE 控制中心里可以完成这些操作。</p>" +"<p>如果您要设定此项,必须先将程序设为使用 IMAP 资源,在 TDE 控制中心里可以完成这些操作。</p>" #. i18n: file kmail.kcfg line 220 #: rc.cpp:703 diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmailcvt.po index fdc00d0b435..6c4d7131611 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "在将信件添加到 KMail 的文件夹 %1 时出错" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "开源软件国际化之 KDE 简体中文翻译组" +msgstr "开源软件国际化之 TDE 简体中文翻译组" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmobile.po index 700d0bc5c33..0ada1885027 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kmobile.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE 简体中文翻译组" +msgstr "TDE 简体中文翻译组" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -68,8 +68,8 @@ msgid "" msgstr "<qt>您尚未配置移动设备。<p>您想要现在添加新的设备吗?</qt>" #: kmobile.cpp:332 -msgid "KDE Mobile Device Access" -msgstr "KDE 移动设备访问" +msgid "TDE Mobile Device Access" +msgstr "TDE 移动设备访问" #: kmobile.cpp:332 msgid "Do Not Add" @@ -211,8 +211,8 @@ msgid "Stored note %1 to %2" msgstr "将备忘 %1 存储到 %2" #: main.cpp:28 -msgid "KDE mobile devices manager" -msgstr "KDE 移动设备管理器" +msgid "TDE mobile devices manager" +msgstr "TDE 移动设备管理器" #: main.cpp:34 msgid "Minimize on startup to system tray" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/knode.po index 1ffe8926516..21f6d5fdf84 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/knode.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE 简体中文翻译组" +msgstr "TDE 简体中文翻译组" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "KNode" msgstr "KNode" #: aboutdata.cpp:47 -msgid "A newsreader for KDE" -msgstr "KDE 新闻阅读器" +msgid "A newsreader for TDE" +msgstr "TDE 新闻阅读器" #: aboutdata.cpp:49 msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" @@ -2551,8 +2551,8 @@ msgid " Ready" msgstr " 就绪" #: knmainwidget.cpp:354 -msgid "KDE News Reader" -msgstr "KDE 新闻阅读器" +msgid "TDE News Reader" +msgstr "TDE 新闻阅读器" #: knmainwidget.cpp:552 msgid "&Next Article" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/knotes.po index 51fb623a4c8..216485ab53d 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/knotes.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE 简体中文翻译组" +msgstr "TDE 简体中文翻译组" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -353,8 +353,8 @@ msgid "Note Actions" msgstr "便笺动作" #: knotesapp.cpp:106 -msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" -msgstr "KNotes:KDE 的粘性便笺" +msgid "KNotes: Sticky notes for TDE" +msgstr "KNotes:TDE 的粘性便笺" #: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151 msgid "New Note" @@ -392,8 +392,8 @@ msgid "KNotes" msgstr "KNotes" #: main.cpp:97 -msgid "KDE Notes" -msgstr "KDE 便笺" +msgid "TDE Notes" +msgstr "TDE 便笺" #: main.cpp:99 msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers" @@ -408,16 +408,16 @@ msgid "Original KNotes Author" msgstr "KNotes 原作者" #: main.cpp:104 -msgid "Ported KNotes to KDE 2" -msgstr "移植 KNotes 到 KDE 2" +msgid "Ported KNotes to TDE 2" +msgstr "移植 KNotes 到 TDE 2" #: main.cpp:105 msgid "Network Interface" msgstr "网络接口" #: main.cpp:106 -msgid "Started KDE Resource Framework Integration" -msgstr "启动了 KDE 资源框架集成" +msgid "Started TDE Resource Framework Integration" +msgstr "启动了 TDE 资源框架集成" #: main.cpp:108 msgid "Idea and initial code for the new look&feel" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/konnector_qtopia.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/konnector_qtopia.po index c729a309c65..95dd42b0dbe 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/konnector_qtopia.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/konnector_qtopia.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "开源软件国际化之 KDE 简体中文组" +msgstr "开源软件国际化之 TDE 简体中文组" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/konsolekalendar.po index 495eb592f81..54306198fec 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/konsolekalendar.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/konsolekalendar.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE 中文翻译组" +msgstr "TDE 中文翻译组" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kontact.po index 46f4d293892..b42beb8e3ee 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kontact.po @@ -88,16 +88,16 @@ msgid "kontactconfig" msgstr "kontactconfig" #: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292 -msgid "KDE Kontact" -msgstr "KDE Kontact" +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" #: src/kcmkontact.cpp:94 msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" #: src/main.cpp:47 -msgid "KDE personal information manager" -msgstr "KDE 个人信息管理器" +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE 个人信息管理器" #: src/main.cpp:125 msgid "Kontact" @@ -136,8 +136,8 @@ msgid "Get Organized!" msgstr "打理生活!" #: src/mainwindow.cpp:294 -msgid "The KDE Personal Information Management Suite" -msgstr "KDE 个人信息管理器套件" +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE 个人信息管理器套件" #: src/mainwindow.cpp:328 msgid "New" @@ -716,10 +716,10 @@ msgstr "KPilot 信息" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 msgid "" -"KPilot - HotSync software for KDE\n" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" "\n" msgstr "" -"KPilot - KDE HotSync 软件\n" +"KPilot - TDE HotSync 软件\n" "\n" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 @@ -1022,8 +1022,8 @@ msgid "Kontact Special Dates Summary" msgstr "Kontact 特殊日期摘要" #: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(C) 2004-2005 KDE PIM 团队" +msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team" +msgstr "(C) 2004-2005 TDE PIM 团队" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 msgid "" @@ -1035,8 +1035,8 @@ msgid "kontactsummary" msgstr "kontactsummary" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "KDE Kontact Summary" -msgstr "KDE Kontact 摘要" +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "TDE Kontact 摘要" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "编辑便笺" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "开源软件国际化之 KDE 简体中文组" +msgstr "开源软件国际化之 TDE 简体中文组" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/korganizer.po index 7925a9311e6..0813494aca7 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/korganizer.po @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE 简体中文翻译组" +msgstr "TDE 简体中文翻译组" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -2252,9 +2252,9 @@ msgid "" "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " "Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " "configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from " +"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from " "your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " "from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." msgstr "" @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgid "" "Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" "It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " "information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as " +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " "the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " "manages the access to it from other users." msgstr "" @@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "保存间隔(分钟)(&I)" msgid "" "Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " "This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"KDE-wide calendar is automatically saved after each change." +"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 22 @@ -3556,7 +3556,7 @@ msgid "" "Select this option to choose the resource to be used to record the item each " "time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " "if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 98 @@ -3583,8 +3583,8 @@ msgstr "使用控制中心的电子邮件设置" #: rc.cpp:537 rc.cpp:1124 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"KDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " +"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"TDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " "to be able to specify your full name and e-mail." msgstr "" @@ -4033,7 +4033,7 @@ msgid "" "Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " "or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " "box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a KDE Kolab client)." +"a TDE Kolab client)." msgstr "" #. i18n: file korganizer.kcfg line 357 @@ -5097,8 +5097,8 @@ msgid "KOrganizer" msgstr "KOrganizer" #: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for KDE" -msgstr "KDE 的个人助理" +msgid "A Personal Organizer for TDE" +msgstr "TDE 的个人助理" #: aboutdata.cpp:40 msgid "Current Maintainer" @@ -5982,14 +5982,14 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " -"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " -"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select " +"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " +"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select " "<b>Settings</b>,\n" "<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates " "tab.\n" "</p>\n" msgstr "" -"<p>...您可以在 KDE 控制面板里选择一周的开始是周一还是周日。KOrganizer 会使用这个设置。请查看“个人设置”->" +"<p>...您可以在 TDE 控制面板里选择一周的开始是周一还是周日。KOrganizer 会使用这个设置。请查看“个人设置”->" "“国家/地区与语言”的“时间与日期”标签。\n" #: tips.cpp:28 diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/korn.po index ecebd04914b..736903f47f9 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/korn.po @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "程序:" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "KDE 中文翻译组" +msgstr "TDE 中文翻译组" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -283,8 +283,8 @@ msgid "Date:" msgstr "日期:" #: main.cpp:13 -msgid "KDE mail checker" -msgstr "KDE 邮件检查器" +msgid "TDE mail checker" +msgstr "TDE 邮件检查器" #: main.cpp:19 msgid "Korn" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kpilot.po index 468fade4964..d149c1c2f74 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kpilot.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kpilot.po @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "无改变。" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "开源软件国际化之 KDE 简体中文组" +msgstr "开源软件国际化之 TDE 简体中文组" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -532,8 +532,8 @@ msgid "SyncInfo" msgstr "同步信息" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59 -msgid "KDEVersion" -msgstr "KDE 版本" +msgid "TDEVersion" +msgstr "TDE 版本" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60 msgid "PalmOSVersion" @@ -1651,8 +1651,8 @@ msgid "Application to Sync With" msgstr "同步的应用程序" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127 -msgid "general KDE-PIM" -msgstr "常规 KDE-PIM" +msgid "general TDE-PIM" +msgstr "常规 TDE-PIM" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133 msgid "" @@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "无(只备份)" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166 msgid "" -"_: KDE's PIM suite\n" +"_: TDE's PIM suite\n" "Kontact" msgstr "Kontact" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:313 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the " +"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the " "addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>" msgstr "" @@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "日历文件:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the " -"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " +"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " "the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker " "button.</qt>" msgstr "" @@ -4005,8 +4005,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123 #: rc.cpp:325 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE addressbook" -msgstr "在 KDE 地址簿中贮存归档记录(&A)" +msgid "Store &archived records in the TDE addressbook" +msgstr "在 TDE 地址簿中贮存归档记录(&A)" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126 #: rc.cpp:328 @@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "" #: rc.cpp:919 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE " +"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE " "calendar settings.</qt>" msgstr "" @@ -5074,7 +5074,7 @@ msgstr "日历文件:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard " -"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " +"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " "Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file " "picker button.</qt>" msgstr "" @@ -5091,8 +5091,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151 #: rc.cpp:931 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE calendar" -msgstr "在 KDE 地址簿中贮存归档记录(&A)" +msgid "Store &archived records in the TDE calendar" +msgstr "在 TDE 地址簿中贮存归档记录(&A)" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155 #: rc.cpp:934 @@ -5260,7 +5260,7 @@ msgid "" "screensaver is active: this is a security measure to prevent others from " "syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled " "when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers " -"other than KDE's.</qt>" +"other than TDE's.</qt>" msgstr "" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33 @@ -5315,8 +5315,8 @@ msgstr "在登录时启动热同步守护进程(&S)" #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to " -"KDE.</qt>" -msgstr "<qt>每次登录 KDE 时都启动 KPilot 守护进程。</qt>" +"TDE.</qt>" +msgstr "<qt>每次登录 TDE 时都启动 KPilot 守护进程。</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90 #: rc.cpp:1085 @@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr "<qt>把热同步图标放置在系统托盘中,这会显示该守护 #, no-c-format msgid "" "Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like " -"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " +"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " "application).\n" "\n" "Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this " @@ -5354,7 +5354,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48 #: rc.cpp:1099 #, no-c-format -msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)" +msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)" msgstr "" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59 diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kres_featureplan.po index 090a03b7a0d..07b9b52bd67 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kres_featureplan.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kres_featureplan.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "开源软件国际化之 KDE 简体中文组" +msgstr "开源软件国际化之 TDE 简体中文组" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kres_groupwise.po index e8852439328..68e2d399ec0 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kres_groupwise.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/kres_groupwise.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "开源软件国际化之 KDE 简体中文组" +msgstr "开源软件国际化之 TDE 简体中文组" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/libkcal.po index dc32549f096..b3668a147d7 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/libkcal.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/libkcal.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "开源软件国际化之 KDE 简体中文组" +msgstr "开源软件国际化之 TDE 简体中文组" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/libtdepim.po index e2aa272ac04..915c97be077 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/libtdepim.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "电子邮件地址有未知问题" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "开源软件国际化之 KDE 简体中文组" +msgstr "开源软件国际化之 TDE 简体中文组" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/multisynk.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/multisynk.po index 44c7d9af3d2..ac3bfabea8b 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/multisynk.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/multisynk.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "开源软件国际化之 KDE 简体中文组" +msgstr "开源软件国际化之 TDE 简体中文组" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -165,12 +165,12 @@ msgid "MultiSynK" msgstr "MultiSynK" #: mainwidget.cpp:81 -msgid "The KDE Syncing Application" -msgstr "KDE 同步应用程序" +msgid "The TDE Syncing Application" +msgstr "TDE 同步应用程序" #: mainwidget.cpp:83 -msgid "(c) 2004, The KDE PIM Team" -msgstr "(C) 2004,KDE PIM 团队" +msgid "(c) 2004, The TDE PIM Team" +msgstr "(C) 2004,TDE PIM 团队" #: mainwidget.cpp:84 msgid "Current maintainer" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/tdepimwizards.po index e3aa887d776..aa4f4d35fd0 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "Encrypt communication with server" msgstr "与服务器加密通讯" #: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49 -msgid "KDE Groupware Wizard" -msgstr "KDE 群件向导" +msgid "TDE Groupware Wizard" +msgstr "TDE 群件向导" #: groupwisemain.cpp:41 msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard" @@ -289,12 +289,12 @@ msgid "Kolab 2" msgstr "Kolab 2" #: main.cpp:20 -msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard" -msgstr "KDE-PIM 群件配置向导" +msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard" +msgstr "TDE-PIM 群件配置向导" #: overviewpage.cpp:61 -msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:" -msgstr "请选择您想要 KDE 连接的服务器类型:" +msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:" +msgstr "请选择您想要 TDE 连接的服务器类型:" #: overviewpage.cpp:70 msgid "Kolab" |