summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_CN')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/tdeio_imap4.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
index dd554aad1fb..3a86c7b7e14 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_imap4\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-04 09:52+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -25,88 +25,88 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: imap4.cc:613
+#: imap4.cc:622
msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
msgstr "处理“%2”时来自 %1 的邮件:%3"
-#: imap4.cc:615
+#: imap4.cc:624
msgid "Message from %1: %2"
msgstr "来自 %1 的邮件:%2"
-#: imap4.cc:936
+#: imap4.cc:948
msgid ""
"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
"store in this folder?"
msgstr "下列文件夹将会在服务器上创建:%1您是否想要在此服务器上存储?"
-#: imap4.cc:938
+#: imap4.cc:950
msgid "Create Folder"
msgstr "创建文件夹"
-#: imap4.cc:939
+#: imap4.cc:951
msgid "&Messages"
msgstr "邮件(&M)"
-#: imap4.cc:939
+#: imap4.cc:951
msgid "&Subfolders"
msgstr "子文件夹(&S)"
-#: imap4.cc:1273
+#: imap4.cc:1285
msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "退订文件夹 %1 失败。服务器返回了:%2"
-#: imap4.cc:1294
+#: imap4.cc:1306
msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "订阅文件夹 %1 失败。服务器返回了:%2"
-#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
+#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418
msgid "Changing the flags of message %1 failed."
msgstr "更改信件 %1 的标志失败。"
-#: imap4.cc:1452
+#: imap4.cc:1464
msgid ""
"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
"returned: %3"
msgstr "在文件夹 %1 上设置用户 %2 的访问控制列表失败。服务器返回了:%3"
-#: imap4.cc:1471
+#: imap4.cc:1483
msgid ""
"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
"returned: %3"
msgstr "在文件夹 %1 上删除用户 %2 的访问控制列表失败。服务器返回了:%3"
-#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
+#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527
msgid ""
"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: "
"%2"
msgstr "获取文件夹 %1 的访问控制列表失败。服务器返回了:%2"
-#: imap4.cc:1549
+#: imap4.cc:1561
msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "搜索文件夹 %1 失败。服务器返回了:%2"
-#: imap4.cc:1583
+#: imap4.cc:1595
#, fuzzy
msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
msgstr "订阅文件夹 %1 失败。服务器返回了:%2"
-#: imap4.cc:1666
+#: imap4.cc:1678
msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr "在文件夹 %2 上设定批注 %1 失败。服务器返回了:%3"
-#: imap4.cc:1690
+#: imap4.cc:1702
msgid ""
"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr "获取文件夹 %2 的批注 %1 失败。服务器返回了:%3"
-#: imap4.cc:1727
+#: imap4.cc:1739
#, fuzzy
msgid ""
"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server "
"returned: %2"
msgstr "获取文件夹 %2 的批注 %1 失败。服务器返回了:%3"
-#: imap4.cc:2052
+#: imap4.cc:2064
msgid ""
"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
"It identified itself with: %2"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"服务器 %1 既不支持 IMAP4 也不支持 IMAP4rev1。\n"
"它将自身标识为:%2"
-#: imap4.cc:2063
+#: imap4.cc:2075
msgid ""
"The server does not support TLS.\n"
"Disable this security feature to connect unencrypted."
@@ -122,23 +122,23 @@ msgstr ""
"服务器不支持 TLS。\n"
"请禁用此安全特性后再不加密连接。"
-#: imap4.cc:2088
+#: imap4.cc:2100
msgid "Starting TLS failed."
msgstr "启动 TLS 失败。"
-#: imap4.cc:2097
+#: imap4.cc:2109
msgid "LOGIN is disabled by the server."
msgstr "服务器禁止 LOGIN。"
-#: imap4.cc:2104
+#: imap4.cc:2116
msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
msgstr "服务器不支持身份验证方式 %1。"
-#: imap4.cc:2132
+#: imap4.cc:2144
msgid "Username and password for your IMAP account:"
msgstr "您 IMAP 账户的用户名和密码:"
-#: imap4.cc:2146
+#: imap4.cc:2158
msgid ""
"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
"The server %1 replied:\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"服务器 %1 返回了:\n"
"%2"
-#: imap4.cc:2153
+#: imap4.cc:2165
msgid ""
"Unable to authenticate via %1.\n"
"The server %2 replied:\n"
@@ -158,11 +158,11 @@ msgstr ""
"服务器 %2 返回了:\n"
"%3"
-#: imap4.cc:2160
+#: imap4.cc:2172
msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4."
msgstr "SASL 身份验证未编译进 tdeio_imap4。"
-#: imap4.cc:2704
+#: imap4.cc:2716
msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
msgstr "无法打开文件夹 %1。服务器返回了:%2"