diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po | 400 |
1 files changed, 400 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po new file mode 100644 index 00000000000..718251181aa --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po @@ -0,0 +1,400 @@ +# translation of atlantikdesigner.po to Traditional Chinese +# Traditional Chinese Translation of atlantikdesigner +# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# tonniewalker <tonniewalker@hotmail.com>, 2002. +# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-29 09:14+0800\n" +"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " +"dot tw>\n" +"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" + +#: designer/main.cpp:12 +msgid "Atlantik Designer" +msgstr "Atlantik 設計者" + +#: designer/main.cpp:13 +msgid "Atlantik gameboard designer" +msgstr "Atlantik 遊戲平台設計者" + +#: designer/main.cpp:15 +msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" +msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown" + +#: designer/main.cpp:20 +msgid "main author" +msgstr "主要作者" + +#: designer/main.cpp:21 +msgid "libatlantikui" +msgstr "libatlantikui" + +#: designer/designer.cpp:56 +msgid "&Edit Gameboard Info..." +msgstr "編輯遊戲平台資訊...(&E)" + +#: designer/designer.cpp:57 +msgid "&Edit Groups..." +msgstr "編輯群組...(&E)" + +#: designer/designer.cpp:59 +msgid "&Add 4 Squares" +msgstr "增加四個方塊(&A)" + +#: designer/designer.cpp:60 +msgid "&Remove 4 Squares" +msgstr "移除四個方塊(&R)" + +#: designer/designer.cpp:63 +msgid "&Up" +msgstr "上(&U)" + +#: designer/designer.cpp:64 +msgid "&Down" +msgstr "下(&D)" + +#: designer/designer.cpp:65 +msgid "&Left" +msgstr "左(&L)" + +#: designer/designer.cpp:66 +msgid "&Right" +msgstr "右(&R)" + +#: designer/designer.cpp:72 +msgid "Change Estate" +msgstr "改變資產" + +#: designer/designer.cpp:194 +msgid "New Estate" +msgstr "新資產" + +#: designer/designer.cpp:213 +msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" +msgstr "您尚未儲存遊戲平台的改變。要儲存嗎?" + +#: designer/designer.cpp:213 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "尚未儲存改變" + +#: designer/designer.cpp:351 +msgid "No Name" +msgstr "未命名" + +#: designer/designer.cpp:529 +msgid "This board file is invalid; cannot open." +msgstr "這個平台檔無效;無法開啟。" + +#: designer/designer.cpp:529 +msgid "There are only %1 estates specified in this file." +msgstr "在這個檔案中只有 %1 資產被指明" + +#: designer/designer.cpp:556 +#, c-format +msgid "Jump to Estate %1" +msgstr "跳至資產 %1" + +#: designer/designer.cpp:949 +msgid "Atlantik Gameboard Editor" +msgstr "Atlantic 遊戲平台編輯器" + +#: designer/group.cpp:23 +msgid "Group Editor" +msgstr "群組編輯器" + +#: designer/group.cpp:41 +msgid "&Colors" +msgstr "顏色(&C)" + +#: designer/group.cpp:44 +msgid "Foreground:" +msgstr "前景:" + +#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49 +msgid "Background:" +msgstr "背景:" + +#: designer/group.cpp:54 +msgid "&Prices" +msgstr "價格(&P):" + +#: designer/group.cpp:59 +msgid "House price:" +msgstr "房屋價格:" + +#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391 +#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846 +#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852 +#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67 +msgid "None" +msgstr "無" + +#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845 +#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851 +#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68 +msgid "$" +msgstr "$" + +#: designer/group.cpp:65 +msgid "Global price:" +msgstr "整體價格:" + +#: designer/group.cpp:71 +msgid "&Dynamic Rent" +msgstr "動態租賃(&D)" + +#: designer/group.cpp:76 +msgid "Add rent variable:" +msgstr "加入租賃變數:" + +#: designer/group.cpp:77 +msgid "Expression:" +msgstr "表示式:" + +#: designer/group.cpp:93 +msgid "&Add..." +msgstr "新增...(&A)" + +#: designer/group.cpp:107 +msgid "Add Group" +msgstr "新增群組" + +#: designer/group.cpp:107 +msgid "Enter the name of the new group:" +msgstr "請輸入新群組名稱:" + +#: designer/group.cpp:114 +msgid "That group is already on the list." +msgstr "此群組已存在。" + +#: designer/editor.cpp:189 +msgid "Type:" +msgstr "型態:" + +#: designer/editor.cpp:196 +msgid "This estate is 'Go'" +msgstr "此資產為 Go" + +#: designer/editor.cpp:203 +msgid "Pass money:" +msgstr "通過金額:" + +#: designer/editor.cpp:210 +msgid "Street" +msgstr "街道" + +#: designer/editor.cpp:211 +msgid "Cards" +msgstr "卡片" + +#: designer/editor.cpp:212 +msgid "Free Parking" +msgstr "免費停車場" + +#: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542 +msgid "Go to Jail" +msgstr "入獄" + +#: designer/editor.cpp:214 +msgid "Tax" +msgstr "稅" + +#: designer/editor.cpp:215 +msgid "Jail" +msgstr "監獄" + +#: designer/editor.cpp:385 +msgid "Fixed tax:" +msgstr "固定稅:" + +#: designer/editor.cpp:389 +msgid "Percentage tax:" +msgstr "比率稅:" + +#: designer/editor.cpp:444 +msgid "&New Stack" +msgstr "新堆疊(&N)" + +#: designer/editor.cpp:449 +msgid "Cards from" +msgstr "卡片來自於:" + +#: designer/editor.cpp:465 +msgid "Add Stack" +msgstr "新增堆疊" + +#: designer/editor.cpp:465 +msgid "Enter the name of the new stack:" +msgstr "請輸入新堆疊的名稱:" + +#: designer/editor.cpp:472 +msgid "That name is already on the list." +msgstr "此名稱已存在。" + +#: designer/editor.cpp:535 +msgid "Pay" +msgstr "付錢" + +#: designer/editor.cpp:536 +msgid "Pay Each Player" +msgstr "付給每一位玩家" + +#: designer/editor.cpp:537 +msgid "Collect" +msgstr "接收" + +#: designer/editor.cpp:538 +msgid "Collect From Each Player" +msgstr "從每一位玩家接收" + +#: designer/editor.cpp:539 +msgid "Advance To" +msgstr "前進到" + +#: designer/editor.cpp:540 +msgid "Advance" +msgstr "前進" + +#: designer/editor.cpp:541 +msgid "Go Back" +msgstr "返回" + +#: designer/editor.cpp:543 +msgid "Get out of Jail Free Card" +msgstr "出獄自由卡" + +#: designer/editor.cpp:544 +msgid "Advance to Nearest Utility" +msgstr "前進到最近的工具" + +#: designer/editor.cpp:545 +msgid "Advance to Nearest Railroad" +msgstr "前進到最近的鐵路" + +#: designer/editor.cpp:546 +msgid "Pay for Each House" +msgstr "每一棟房子付款" + +#: designer/editor.cpp:547 +msgid "Pay for Each Hotel" +msgstr "每一棟旅館付款" + +#: designer/editor.cpp:635 +msgid "Estate(s)" +msgstr "資產" + +#: designer/editor.cpp:655 +msgid "&Add Card..." +msgstr "新增卡片...(&A)" + +#: designer/editor.cpp:659 +msgid "&Rename..." +msgstr "更名...(&R)" + +#: designer/editor.cpp:675 +msgid "&More Properties" +msgstr "詳細內容(&M)" + +#: designer/editor.cpp:679 +msgid "&Fewer Properties" +msgstr "簡短內容(&F)" + +#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745 +msgid "Add Card" +msgstr "新增卡片" + +#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745 +msgid "Enter the name of the new card:" +msgstr "請輸入新卡片名稱" + +#: designer/editor.cpp:822 +msgid "&Rent by Number of Houses" +msgstr "依房子數量決定的租金(&R)" + +#: designer/editor.cpp:828 +msgid "None:" +msgstr "沒房屋:" + +#: designer/editor.cpp:829 +msgid "One:" +msgstr "一棟房屋:" + +#: designer/editor.cpp:830 +msgid "Two:" +msgstr "兩棟房屋:" + +#: designer/editor.cpp:831 +msgid "Three:" +msgstr "三棟房屋:" + +#: designer/editor.cpp:832 +msgid "Four:" +msgstr "四棟房屋:" + +#: designer/editor.cpp:833 +msgid "Hotel:" +msgstr "旅館:" + +#: designer/editor.cpp:855 +msgid "Price:" +msgstr "價格:" + +#: designer/editor.cpp:860 +msgid "Group:" +msgstr "群組:" + +#: designer/boardinfo.cpp:19 +msgid "Gameboard Information" +msgstr "遊戲平台資訊" + +#: designer/boardinfo.cpp:42 +msgid "Version:" +msgstr "版本:" + +#: designer/boardinfo.cpp:52 +msgid "URL:" +msgstr "網址:" + +#: designer/boardinfo.cpp:60 +msgid "Description:" +msgstr "描述:" + +#: designer/boardinfo.cpp:72 +msgid "Background color:" +msgstr "背景顏色:" + +#: designer/boardinfo.cpp:79 +msgid "&Authors" +msgstr "作者(&A)" + +#: designer/boardinfo.cpp:83 +msgid "&Thanks To" +msgstr "感謝(&T)" + +#: designer/boardinfo.cpp:123 +msgid "&Add Name" +msgstr "新增姓名(&A)" + +#: designer/boardinfo.cpp:127 +msgid "&Delete Name" +msgstr "刪除姓名(&D)" |