summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po108
1 files changed, 108 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..2ea6fdad0c2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -0,0 +1,108 @@
+# translation of validatorsplugin.po to Traditional Chinese
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-29 14:21+0800\n"
+"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
+"dot tw>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
+
+#: plugin_validators.cpp:43
+msgid "Validate Web Page"
+msgstr "驗證網頁"
+
+#: plugin_validators.cpp:53
+msgid "&Validate Web Page"
+msgstr "驗證網頁 (&V)"
+
+#: plugin_validators.cpp:57
+msgid "Validate &HTML"
+msgstr "驗證 HTML (&H)"
+
+#: plugin_validators.cpp:62
+msgid "Validate &CSS"
+msgstr "驗證 CSS(&C)"
+
+#: plugin_validators.cpp:67
+msgid "Validate &Links"
+msgstr "驗證連結 (&L)"
+
+#: plugin_validators.cpp:76
+msgid "C&onfigure Validator..."
+msgstr "設定 Validator...(&O)"
+
+#: plugin_validators.cpp:146
+msgid "Cannot Validate Source"
+msgstr "無法驗證原始碼"
+
+#: plugin_validators.cpp:147
+msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
+msgstr "此外掛程式只能驗證網頁。"
+
+#: plugin_validators.cpp:161
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
+msgstr "您所輸入的網址不合法,請檢查並重新輸入。"
+
+#: plugin_validators.cpp:170
+msgid "Upload Not Possible"
+msgstr "無法上傳"
+
+#: plugin_validators.cpp:171
+msgid "Validating links is not possible for local files."
+msgstr "無法驗證本地端檔案。"
+
+#: plugin_validators.cpp:184
+msgid ""
+"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending "
+"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>"
+msgstr "<qt>所選取的網址無法檢查,因為包含密碼。將此網址所到 <b>%1</b> 會有 %2 安全上的風險。</qt>"
+
+#. i18n: file plugin_validators.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "額外工具列"
+
+#: validatorsdialog.cpp:35
+msgid "Configure Validating Servers"
+msgstr "設定驗證伺服器"
+
+#: validatorsdialog.cpp:40
+msgid "HTML/XML Validator"
+msgstr "HTML/XML 驗證器"
+
+#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
+msgid "URL:"
+msgstr "網址:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
+msgid "Upload:"
+msgstr "上傳:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:58
+msgid "CSS Validator"
+msgstr "CSS 驗證器"
+
+#: validatorsdialog.cpp:76
+msgid "Link Validator"
+msgstr "連結驗證器"