diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmenergy.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmenergy.po index d0bc56b9c14..db6195f8d41 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-11 20:41+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:145 +#: energy.cpp:149 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -42,50 +42,50 @@ msgstr "" "間來回復運作。<p> 要將顯示器由省電模式中叫醒,您可以略為移動滑鼠,或者按下任" "何不會造成副作用的按鍵,例如 \"shift\" 鍵。" -#: energy.cpp:181 +#: energy.cpp:185 msgid "&Enable display power management" msgstr "啟動省電功能(&E)" -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:189 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "選取這個選項以啟動您顯示器的省電功能." -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:193 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "啟動省電功能(&E)" -#: energy.cpp:195 +#: energy.cpp:199 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "您的螢幕沒有省電功能" -#: energy.cpp:202 +#: energy.cpp:206 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "學習更多有關能源之星" -#: energy.cpp:212 +#: energy.cpp:216 msgid "&Standby after:" msgstr "待命在...後(&S):" -#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237 +#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 msgid " min" msgstr " 分" -#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 +#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 msgid "Disabled" msgstr "關閉" -#: energy.cpp:218 +#: energy.cpp:222 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "選擇顯示器進入 \"待命\" 模式前的時間. 這是第一階段的省電." -#: energy.cpp:223 +#: energy.cpp:227 msgid "S&uspend after:" msgstr "暫停在...後(&U):" -#: energy.cpp:229 +#: energy.cpp:233 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -94,21 +94,21 @@ msgstr "" "選擇顯示器進入 \"暫停\" 模式前的時間。這是第二階段的省電,但在某些顯示器上也" "許與第一階段並無不同。" -#: energy.cpp:235 +#: energy.cpp:239 msgid "&Power off after:" msgstr "關閉電源於(&P):" -#: energy.cpp:241 +#: energy.cpp:245 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " "the display is still physically turned on." msgstr "選擇顯示器進入 \"關閉\" 模式前的時間. 這是最大階段的省電." -#: energy.cpp:252 +#: energy.cpp:256 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:258 +#: energy.cpp:262 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" |