diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmenergy.po | 86 |
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmenergy.po new file mode 100644 index 00000000000..554dd7e2067 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# translation of kcmenergy.po to +# , 2003. +# , 2003. +# , 2003. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmenergy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-11 20:41+0800\n" +"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" +"Language-Team: <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: energy.cpp:145 +msgid "" +"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, " +"you can configure them using this module." +"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " +"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " +"return to an active state." +"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " +"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " +"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +msgstr "" +"<h1>顯示器省電控制</h1> 如果您的顯示器支援省電功能,您可以用這個模組設定之。" +"<p> 這邊共有三階段的省電設定:待命、暫停與關閉。越高階段的省電必須要越長的時間來回復運作。" +"<p> 要將顯示器由省電模式中叫醒,您可以略為移動滑鼠,或者按下任何不會造成副作用的按鍵,例如 \"shift\" 鍵。" + +#: energy.cpp:165 +msgid "&Enable display power management" +msgstr "啟動省電功能(&E)" + +#: energy.cpp:168 +msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." +msgstr "選取這個選項以啟動您顯示器的省電功能." + +#: energy.cpp:171 +msgid "Your display does not support power saving." +msgstr "您的螢幕沒有省電功能" + +#: energy.cpp:178 +msgid "Learn more about the Energy Star program" +msgstr "學習更多有關能源之星" + +#: energy.cpp:187 +msgid "&Standby after:" +msgstr "待命在...後(&S):" + +#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212 +msgid " min" +msgstr " 分" + +#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213 +msgid "Disabled" +msgstr "關閉" + +#: energy.cpp:193 +msgid "" +"Choose the period of inactivity after which the display should enter " +"\"standby\" mode. This is the first level of power saving." +msgstr "選擇顯示器進入 \"待命\" 模式前的時間. 這是第一階段的省電." + +#: energy.cpp:198 +msgid "S&uspend after:" +msgstr "暫停在...後(&U):" + +#: energy.cpp:204 +msgid "" +"Choose the period of inactivity after which the display should enter " +"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " +"different from the first level for some displays." +msgstr "選擇顯示器進入 \"暫停\" 模式前的時間。這是第二階段的省電,但在某些顯示器上也許與第一階段並無不同。" + +#: energy.cpp:210 +msgid "&Power off after:" +msgstr "關閉電源於(&P):" + +#: energy.cpp:216 +msgid "" +"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " +"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " +"display is still physically turned on." +msgstr "選擇顯示器進入 \"關閉\" 模式前的時間. 這是最大階段的省電." |