diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konqueror.po | 189 |
1 files changed, 57 insertions, 132 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konqueror.po index ea64b079327..399cc19a09e 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konqueror.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-25 08:13+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -604,12 +604,6 @@ msgstr "您不能拖放任何項目到您沒有寫入權限的目錄" msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "在 Konqueror 中顯示 Netscape 書籤(&S)" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:108 konq_mainwindow.cc:3954 -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "刪除連結" - #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "重新命名" @@ -751,10 +745,6 @@ msgstr "列出 *.html/HTML 格式的書籤" msgid "Cut Items" msgstr "剪下項目" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:355 -msgid "Paste" -msgstr "" - #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "健立新書籤資料夾" @@ -865,10 +855,6 @@ msgid "My Bookmarks" msgstr "我的書籤" #: keditbookmarks/favicons.cpp:75 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 msgid "No favicon found" msgstr "找不到 Favicon" @@ -900,10 +886,6 @@ msgstr "%1 匯入" msgid "As New Folder" msgstr "成新資料夾" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 -msgid "Replace" -msgstr "" - #: keditbookmarks/importers.cpp:180 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon 書籤檔 (*.xbel)" @@ -986,11 +968,6 @@ msgstr "位址" msgid "Folder" msgstr "資料夾" -#: keditbookmarks/listview.cpp:860 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks" -msgstr "書籤" - #: keditbookmarks/listview.cpp:870 msgid "Empty Folder" msgstr "空的資料夾" @@ -1057,10 +1034,6 @@ msgstr "" "作?\n" "請注意,重複的檢視是唯讀的。" -#: keditbookmarks/main.cpp:99 konq_view.cc:1359 -msgid "Warning" -msgstr "" - #: keditbookmarks/main.cpp:100 msgid "Run Another" msgstr "執行另一個" @@ -1124,11 +1097,6 @@ msgstr "<b>重新設定快速搜尋</b><br>重新設定快速搜尋以使所有 msgid "Se&arch:" msgstr "搜尋(&A):" -#: konq_extensionmanager.cc:43 -#, fuzzy -msgid "Configure" -msgstr "設定邊列工具" - #: konq_extensionmanager.cc:44 msgid "&Reset" msgstr "重設(&R)" @@ -1518,12 +1486,6 @@ msgstr "從 %1 移動選擇的檔案至:" msgid "&Edit File Type..." msgstr "編輯檔案類型(&E)..." -#: konq_mainwindow.cc:3801 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:65 -#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:919 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "書籤屬性" - #: konq_mainwindow.cc:3802 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "新視窗(&W)" @@ -1685,11 +1647,6 @@ msgstr "配置檢視設定(&O)..." msgid "Load &View Profile" msgstr "載入檢視設定檔(&V)" -#: konq_mainwindow.cc:3929 sidebar/web_module/web_module.h:62 -#, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "重新載入分頁(&R)" - #: konq_mainwindow.cc:3930 konq_tabs.cc:467 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "重新載入所有的分頁(&R)" @@ -1747,11 +1704,6 @@ msgstr "清除位址列" msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." msgstr "清除位址列<p>清除位址列的內容" -#: konq_mainwindow.cc:3984 -#, fuzzy -msgid "&Bookmarks" -msgstr "書籤(&B)" - #: konq_mainwindow.cc:4003 msgid "Bookmark This Location" msgstr "將這個位址加入書籤" @@ -1999,11 +1951,6 @@ msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "增加瀏覽新的部份 \"%1\" 到你的邊列工具列?" #: konq_mainwindow.cc:5438 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "位址" - -#: konq_mainwindow.cc:5438 msgid "Do Not Add" msgstr "不要加入" @@ -2300,15 +2247,6 @@ msgstr "使用這個檔案之前,您必需先從垃圾筒裡移出。" msgid "Select Remote Charset" msgstr "選擇遠端字集" -#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Reload" -msgstr "重新載入分頁(&R)" - -#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:124 -msgid "Default" -msgstr "" - #: shellcmdplugin/kshellcmdexecutor.cpp:121 msgid "Input Required:" msgstr "要求輸入:" @@ -2423,11 +2361,6 @@ msgstr "設定 URL..." msgid "Set Icon..." msgstr "設定圖示..." -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:882 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "移除項目(&R)" - #: sidebar/sidebar_widget.cpp:884 msgid "Configure Navigation Panel" msgstr "設定導覽面板" @@ -2482,10 +2415,6 @@ msgstr "書籤刪除動作" msgid "Bookmark Properties" msgstr "書籤屬性" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:524 -msgid "&Update" -msgstr "" - #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 msgid "Add Bookmark" msgstr "加入書籤" @@ -2506,10 +2435,6 @@ msgstr "移除項目(&R)" msgid "C&lear History" msgstr "清除瀏覽紀錄(&L)" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:84 -msgid "&Preferences..." -msgstr "" - #: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 msgid "By &Name" msgstr "以名稱(&N)" @@ -2534,10 +2459,6 @@ msgstr "您確定要清除整個瀏覽紀錄?" msgid "Clear History?" msgstr "清除瀏覽紀錄?" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.h:64 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 msgid "Minutes" @@ -2624,16 +2545,6 @@ msgstr "打開連結(&O)" msgid "Set &Automatic Reload" msgstr "設定自動重新載入(&A)" -#: iconview/konq_iconview.rc:4 iconview/konq_multicolumnview.rc:4 -#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:15 -#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:34 konq-simplebrowser.rc:22 -#: konqueror.rc:21 listview/konq_detailedlistview.rc:4 -#: listview/konq_infolistview.rc:4 listview/konq_textview.rc:4 -#: listview/konq_treeview.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "" - #: iconview/konq_iconview.rc:5 iconview/konq_multicolumnview.rc:5 #: listview/konq_detailedlistview.rc:5 listview/konq_infolistview.rc:5 #: listview/konq_textview.rc:5 listview/konq_treeview.rc:5 @@ -2641,16 +2552,6 @@ msgstr "" msgid "Selection" msgstr "選取" -#: iconview/konq_iconview.rc:14 iconview/konq_multicolumnview.rc:14 -#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:27 -#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:49 konq-simplebrowser.rc:33 -#: konqueror.rc:38 listview/konq_detailedlistview.rc:14 -#: listview/konq_infolistview.rc:14 listview/konq_textview.rc:14 -#: listview/konq_treeview.rc:14 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "檢視模式(&V)" - #: iconview/konq_iconview.rc:15 #, no-c-format msgid "&Icon Size" @@ -2682,12 +2583,6 @@ msgstr "圖示大小" msgid "Multicolumn View Toolbar" msgstr "多欄檢視工具列" -#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:6 -#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "檔案名稱" - #: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:32 #: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:54 #, no-c-format @@ -2700,20 +2595,6 @@ msgstr "資料夾(&F)" msgid "&Bookmark" msgstr "書籤(&B)" -#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:44 -#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:79 konq-simplebrowser.rc:46 -#: konqueror.rc:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "設定值" - -#: keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc:50 -#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:87 konq-simplebrowser.rc:65 -#: konqueror.rc:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "位置工具列" - #: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:12 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -2724,23 +2605,11 @@ msgstr "匯入(&I)" msgid "&Export" msgstr "匯出(&E)" -#: keditbookmarks/keditbookmarksui.rc:71 konq-simplebrowser.rc:41 -#: konqueror.rc:69 remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.rc:4 -#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "工具" - #: konq-simplebrowser.rc:6 konqueror.rc:5 #, no-c-format msgid "&Location" msgstr "位置(&L)" -#: konq-simplebrowser.rc:59 konqueror.rc:109 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: konq-simplebrowser.rc:76 konqueror.rc:132 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" @@ -2982,6 +2851,62 @@ msgstr "除了網址外同時顯示您光臨的次數與第一次與最近一次 msgid "Clear History" msgstr "清除瀏覽紀錄" +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "刪除連結" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bookmarks" +#~ msgstr "書籤" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "設定邊列工具" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "書籤屬性" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Reload" +#~ msgstr "重新載入分頁(&R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Bookmarks" +#~ msgstr "書籤(&B)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "位址" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "重新載入分頁(&R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "移除項目(&R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "檢視模式(&V)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "檔案名稱" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "設定值" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "位置工具列" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Tools" +#~ msgstr "工具" + #~ msgid "http://konqueror.kde.org" #~ msgstr "http://konqueror.kde.org" |